Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Mis Brazos
In meinen Armen
Fuiste
mi
amor
primero,
tu
me
enseñaste
a
amar,
Du
warst
meine
erste
Liebe,
du
hast
mich
zu
lieben
gelehrt,
Con
el
corazon
y
el
alma
fue
un
cariño
de
verda,
Mit
Herz
und
Seele
war
es
eine
wahre
Zuneigung,
El
odio
y
el
desengaño,
de
akeyo
malditos
celos,
Der
Hass
und
die
Enttäuschung,
von
jener
verdammten
Eifersucht,
Hicieron
ke
se
rompiera
akel
amor
tan
inmenso.
Ließen
jene
so
unermessliche
Liebe
zerbrechen.
Welve
ya
conmigo,
ke
necesito
tus
besoooos,
Komm
schon
zu
mir
zurück,
denn
ich
brauche
deine
Küsse,
Ke
me
encuentro
solo,
en
medio
de
ete
desiertoooooooooo
Denn
ich
befinde
mich
allein,
mitten
in
dieser
Wüste
Siento
ke
te
escapas
de
mis
brazos
Ich
fühle,
wie
du
meinen
Armen
entkommst
Y
me
dan
escalofrios
cuando
tu
no
me
ace
caso,
Und
es
überläuft
mich
kalt,
wenn
du
mich
nicht
beachtest,
No
maces
casooo,
siento
ke
te
escapas
de
mis
brazos
Du
beachtest
mich
nicht,
ich
fühle,
wie
du
meinen
Armen
entkommst
Y
me
dan
escalofrios
cuando
tu
no
me
ace
caso,
no
maces
casooo.
Und
es
überläuft
mich
kalt,
wenn
du
mich
nicht
beachtest,
du
beachtest
mich
nicht.
Metio
en
mi
soledaaaa,
ke
dulces
recuerdos,
Versunken
in
meiner
Einsamkeit,
welch
süße
Erinnerungen,
Lo
ke
aora
me
keman
y
me
atormentan
x
dentro.te
kieeeeeeeeerooo.
Die
mich
jetzt
innerlich
verbrennen
und
quälen.
Ich
liebe
dich.
Welve
ya
conmigo,
ke
necesito
tus
besoooos,
Komm
schon
zu
mir
zurück,
denn
ich
brauche
deine
Küsse,
Ke
me
encuentro
solo,
en
medio
de
ete
desiertoooooooooo
Denn
ich
befinde
mich
allein,
mitten
in
dieser
Wüste
Siento
ke
te
escapas
de
mis
brazos
y
me
dan
escalofrios
Ich
fühle,
wie
du
meinen
Armen
entkommst
und
es
überläuft
mich
kalt
Cuando
tu
no
me
ace
caso,
no
mace
casooo,
Wenn
du
mich
nicht
beachtest,
du
beachtest
mich
nicht,
Siento
ke
te
escapas
de
mis
brazos
Ich
fühle,
wie
du
meinen
Armen
entkommst
Y
me
dan
escalofrios
cuando
tu
no
me
ace
caso,
no
mace
casooo.(BIS)
Und
es
überläuft
mich
kalt,
wenn
du
mich
nicht
beachtest,
du
beachtest
mich
nicht.(Wiederholung)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvador Andrades Santiago, Ana Cortes Bustamante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.