Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espuma Y Sal
Schaum und Salz
Se
está
bañando
la
luna
en
el
espejo
del
agua
Der
Mond
badet
sich
im
Spiegel
des
Wassers
Y
se
está
alisando
el
pelo
con
peinecillo
de
plata
Und
er
glättet
sein
Haar
mit
einem
silbernen
Kämmerchen
Y
el
viento
la
mira
desde
su
ventana,
Und
der
Wind
beobachtet
ihn
von
seinem
Fenster
aus,
Le
escribe
un
poema
en
una
nube
blanca,
Er
schreibt
ihm
ein
Gedicht
auf
eine
weiße
Wolke,
Quiere
que
sea
suya
hasta
que
llegue
el
alba.
Er
will
ihn
für
sich
haben,
bis
das
Morgengrauen
kommt.
Quiero
fundirme
en
los
mares,
la
espuma
y
la
sal,
Ich
will
verschmelzen
in
den
Meeren,
dem
Schaum
und
dem
Salz,
Y
tú,
gitana,
serás
mi
playa
donde
descansar...
Und
du,
Zigeunerin,
wirst
mein
Strand
sein,
wo
ich
ruhen
kann...
Igual
como
el
agua
desemboca
en
el
mar.
(bis)
Genauso
wie
das
Wasser
ins
Meer
mündet.
(bis)
Llevo
tu
nombre
escrito
en
las
velas
de
mi
barca...
Ich
trage
deinen
Namen
geschrieben
auf
den
Segeln
meines
Bootes...
Y
sólo
voy
pensando
leré
leré
gitana
en
tus
besos
leré
leré
Und
ich
denke
nur
leré
leré
Zigeunerin
an
deine
Küsse
leré
leré
Y
en
tu
piel
canela
leré
leré
y
en
tu
pelo
negro.
Und
an
deine
zimtfarbene
Haut
leré
leré
und
an
dein
schwarzes
Haar.
No
quiero
volver
a
soñar
porque
tengo
miedo
de
despertar,
Ich
will
nicht
wieder
träumen,
weil
ich
Angst
habe
aufzuwachen,
Yo
ya
no
quiero
volver
a
llorar.
(bis)
Ich
will
nicht
mehr
weinen.
(bis)
Quiero
fundirme
en
los
mares,
la
espuma
y
la
sal,
y
tú,
Ich
will
verschmelzen
in
den
Meeren,
dem
Schaum
und
dem
Salz,
und
du,
Gitana,
serás
mi
playa
donde
descansar...
Zigeunerin,
wirst
mein
Strand
sein,
wo
ich
ruhen
kann...
Igual
como
el
agua
desemboca
en
el
mar...
Genauso
wie
das
Wasser
ins
Meer
mündet...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Bésame
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.