Canelita - Siempre a Tu Lado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Canelita - Siempre a Tu Lado




Siempre a Tu Lado
Always by Your Side
A tu lao siempre estare,
I'll always be by your side,
Y to los años de mi vida te los daré,
And I will give you all the years of my life,
Aunque me amenace el tiempo,
Even if time threatens me,
Y vengan fuertes tormentas,
And strong storms come,
Juntos viviremos.
We will live together.
Solo, solo, solo
Only, only, only you
Has hecho mi vida de resplandecer,
Have made my life shine,
Y quitaste de mi camino,
And you have removed from my path,
Los más secos zarzales y espinos,
The driest brambles and thorns,
Yervitas amargas, espigas y trigos.
Bitter grasses, ears of corn, and wheat.
Eres mi canastera,
You are my basket maker,
Eres mi canastera,
You are my basket maker,
Estaré siempre a tu lao,
I will always be by your side,
Y no me iré de tu vera.
And I will not leave your side.
BIS
CHORUS
Eres lo que yo soñaba,
You are what I dreamed of,
Y se a hecho realidad,
And it has come true,
Contigo tengo todo
With you, I have everything
Y no me falta de na'.
And I don't lack anything.
La quiero, la quiero, la quierooo.
I love her, I love her, I love her.
Eres tu la que mi vida alumbra,
You are the one who brightens my life,
Quitas las tristezas, penas y amarguras,
You take away the sadness, sorrows, and bitterness,
Sin tu amor no seria nada,
Without your love, I would be nothing,
Seria como un ave,
I would be like a bird,
Que perdió sus alas.
That has lost its wings.
Solo, solo, solo
Only, only, only you
Has hecho mi vida de resplandecer,
Have made my life shine,
Y quitaste de mi camino,
And you have removed from my path,
Los más secos zarzales y espinos,
The driest brambles and thorns,
Yervitas amargas, espigas y trigos.
Bitter grasses, ears of corn, and wheat.
Eres mi canastera,
You are my basket maker,
Eres mi canastera,
You are my basket maker,
Estaré siempre a tu lao,
I will always be by your side,
Y no me iré de tu vera.
And I will not leave your side.
BIS
CHORUS
Tu eres la rosa más bella,
You are the most beautiful rose,
Que por mi jardin, gitana pasea,
That walks through my garden, gypsy,
Y te escriben poemas, pintores y poetas,
And poets and painters write poems to you,
Y el sol se pone orgulloso cada vez que te alumbra,
And the sun sets proudly every time it shines on you,
Y hasta el agua del mar cuando tu pasas,
And even the water of the sea when you pass by,
Se pone serena.
Becomes serene.
Eres mi canastera,
You are my basket maker,
Eres mi canastera,
You are my basket maker,
Estaré siempre a tu lao,
I will always be by your side,
Y no me iré de tu vera.
And I will not leave your side.
BIS hasta FIN.
CHORUS until END.





Авторы: Guillermo Campos Jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.