Текст и перевод песни Canesecco feat. Memi - Non sei più qui
Non sei più qui
Ты больше не здесь
E
non
riesco
più
a
prendere
sonno
Теперь
я
не
могу
уснуть
Sveglio
anche
questa
notte
Снова
бессонная
ночь
Chissà
ora
cosa
fa
Интересно,
что
она
сейчас
делает
Con
chi
eri
С
кем
ты
была
Chissà
se
mi
pensa
forte
Скучает
ли
она
по
мне
Lei
l'unica
che
abbia
mai
amato
Она
единственная,
кого
я
когда-либо
любил
E
capivo
solo
questo
И
я
понимал
только
это
I
motivi
per
cui
ci
siamo
persi
Почему
мы
потеряли
друг
друга
Li
capisco
solo
adesso
Я
понял
только
сейчас
Ci
capivamo
con
un
gesto
e
uno
sguardo
Мы
понимали
друг
друга
с
полуслова
Lottavamo
per
lo
stesso
traguardo
Мы
стремились
к
одной
цели
Innocenti,
quanto
inconsapevoli
Беспечные,
насколько
же
мы
были
беспечными
Un
rapporto
sincero
e
bugiardo
Наши
отношения
были
одновременно
искренними
и
лживыми
Amavamo
parlarci
per
ore
Мы
любили
часами
говорить
друг
с
другом
Anche
senza
seguire
le
parole
Даже
если
мы
не
понимали
слов
Solamente
il
suono
della
voce
Достаточно
было
лишь
звука
голоса
Ci
bastava
scaldarci
come
il
sole
Он
согревал
нас,
как
солнце
Fino
a
che,
una
notte
alle
3:00
Но
однажды
ночью
в
3 часа
Lei
mi
chiese
se
l'amassi
Она
спросила,
люблю
ли
я
ее
E
io
sperai
che
lo
capisse
И
я
надеялся,
что
она
поймет
Anche
senza
che
parlassi
Даже
если
я
не
скажу
ни
слова
La
fissai
negli
occhi
Я
посмотрел
ей
в
глаза
A
volte
verdi
a
volte
blu
Иногда
зеленые,
иногда
синие
E
dopo
quella
notte
lì
И
после
той
самой
ночи
Non
la
vidi
mai
più
Я
больше
никогда
ее
не
видел
Sono
fatto
così
Я
таков,
какой
я
есть
Solamente
perdendo
capisco
se
amo
Я
понимаю,
что
люблю,
только
потеряв
Il
prezzo
di
starti
vicino
Цена
близости
с
тобой
Lo
pagherò
stando
lontano
Я
заплачу
ее
на
расстоянии
Siamo
fatti
così,
sì
Мы
такие,
да
È
la
condanna
dell'essere
umano
Это
проклятие
человечества
Incoerenti
e
incompleti
Непоследовательные
и
неполные
È
solo
sentendoci
colpevoli
И
только
почувствовав
себя
виноватыми
Che
poi
ci
perdoniamo
Мы
прощаем
себя
E
tu
sei
l'unico,
ti
avrei
voluto
dire
sì
И
ты
единственная,
кому
я
хотел
бы
сказать
"да"
Ma
senza
musica
Но
без
музыки
Davvero
non
so
esprimermi
Я
действительно
не
умею
выражать
свои
чувства
словами
Impazzire
interpretando
i
brividi
Схожу
с
ума,
пытаясь
уловить
дрожь
E
lo
capisco
solo
ora
che
non
sei
più
qui
И
я
понимаю
это
только
теперь,
когда
тебя
больше
нет
со
мной
Ora
che
non
sei
più
qui
Теперь,
когда
тебя
больше
нет
со
мной
Ora
che
non
sei
più
qui
Теперь,
когда
тебя
больше
нет
со
мной
Ora
che
non
sei
più
qui
Теперь,
когда
тебя
больше
нет
со
мной
Ora
che
non
sei
più
qui
Теперь,
когда
тебя
больше
нет
со
мной
Guardami
negli
occhi
e
molla
quel
iPhone
Посмотри
мне
в
глаза
и
отложи
свой
iPhone
Molla
le
tue
amiche
per
un
attimo
Оставь
своих
подруг
на
минутку
Vorrei
dirti
mille
cose
che
non
sai
Я
хотел
бы
сказать
тебе
тысячу
вещей,
о
которых
ты
не
знаешь
Vuoi
parlare
poi
Хочешь
поговорить
потом
Non
ascolti
mai
Ты
никогда
не
слушаешь
Dammi
retta
dai
Послушай
меня
Fatti
trasportare
via
Позволь
увлечь
себя
Non
giocare
a
fare
finta
che
non
sei
più
mia
Не
притворяйся,
что
больше
не
любишь
меня
Mi
sento
piccolo
Я
чувствую
себя
маленьким
Mi
fai
sentire
ridicolo
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
нелепым
Mi
fai
sentire
in
pericolo
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
в
опасности
E,
volevo
dirtelo
И
я
хотел
бы
сказать
тебе
Non
sai
l'effetto
che
hai
su
di
me
Ты
не
представляешь,
как
ты
действуешь
на
меня
Non
sai
che
cosa
mi
fai
Ты
не
знаешь,
что
ты
со
мной
делаешь
Le
notti
a
letto
senza
di
te
Ночи
в
постели
без
тебя
E
giorni
pieni
di
guai
И
дни,
полные
забот
Ora
che
ti
ho
qui
davanti
Теперь,
когда
ты
здесь,
передо
мной
Il
tempo
è
poco
per
noi
У
нас
так
мало
времени
Ho
tutto
quello
che
vuoi
У
меня
есть
все,
что
ты
хочешь
Capisci
quello
che
puoi
Поймешь,
что
сможешь
Sono
fatto
così:
mente
ribelle,
cuore
pirata
Я
таков,
какой
я
есть:
мятежный
ум,
сердце
пирата
La
nostra
pelle
sotto
le
stelle
Наша
кожа
под
звездами
Amore
di
strada
Любовь,
рожденная
на
улице
Moriremo
così
Так
мы
и
умрем
Saremo
leggenda
Мы
станем
легендой
Per
chi
si
ama
Для
тех,
кто
любит
Cambieremo
il
nostro
destino
Мы
изменим
свою
судьбу
Riscriveremo
la
trama
Мы
перепишем
историю
E
tu
sei
l'unico,
ti
avrei
voluto
dire
sì
И
ты
единственная,
кому
я
хотел
бы
сказать
"да"
Ma
senza
musica
Но
без
музыки
Davvero
non
so
esprimermi
Я
действительно
не
умею
выражать
свои
чувства
словами
Impazzire
interpretando
i
brividi
Схожу
с
ума,
пытаясь
уловить
дрожь
E
lo
capisco
solo
ora
che
non
sei
più
qui
И
я
понимаю
это
только
теперь,
когда
тебя
больше
нет
со
мной
Ora
che
non
sei
più
qui
Теперь,
когда
тебя
больше
нет
со
мной
Ora
che
non
sei
più
qui
Теперь,
когда
тебя
больше
нет
со
мной
Ora
che
non
sei
più
qui
Теперь,
когда
тебя
больше
нет
со
мной
Ora
che
non
sei
più
qui
Теперь,
когда
тебя
больше
нет
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Real
дата релиза
20-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.