Canesecco feat. Memi - Non sei più qui - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Canesecco feat. Memi - Non sei più qui




Non sei più qui
Ты больше не здесь
E non riesco più a prendere sonno
Теперь я не могу уснуть
Sveglio anche questa notte
Снова бессонная ночь
Chissà ora cosa fa
Интересно, что она сейчас делает
Con chi eri
С кем ты была
Chissà se mi pensa forte
Скучает ли она по мне
Lei l'unica che abbia mai amato
Она единственная, кого я когда-либо любил
E capivo solo questo
И я понимал только это
I motivi per cui ci siamo persi
Почему мы потеряли друг друга
Li capisco solo adesso
Я понял только сейчас
Ci capivamo con un gesto e uno sguardo
Мы понимали друг друга с полуслова
Lottavamo per lo stesso traguardo
Мы стремились к одной цели
Innocenti, quanto inconsapevoli
Беспечные, насколько же мы были беспечными
Un rapporto sincero e bugiardo
Наши отношения были одновременно искренними и лживыми
Amavamo parlarci per ore
Мы любили часами говорить друг с другом
Anche senza seguire le parole
Даже если мы не понимали слов
Solamente il suono della voce
Достаточно было лишь звука голоса
Ci bastava scaldarci come il sole
Он согревал нас, как солнце
Fino a che, una notte alle 3:00
Но однажды ночью в 3 часа
Lei mi chiese se l'amassi
Она спросила, люблю ли я ее
E io sperai che lo capisse
И я надеялся, что она поймет
Anche senza che parlassi
Даже если я не скажу ни слова
La fissai negli occhi
Я посмотрел ей в глаза
A volte verdi a volte blu
Иногда зеленые, иногда синие
E dopo quella notte
И после той самой ночи
Non la vidi mai più
Я больше никогда ее не видел
Sono fatto così
Я таков, какой я есть
Solamente perdendo capisco se amo
Я понимаю, что люблю, только потеряв
Il prezzo di starti vicino
Цена близости с тобой
Lo pagherò stando lontano
Я заплачу ее на расстоянии
Siamo fatti così,
Мы такие, да
È la condanna dell'essere umano
Это проклятие человечества
Incoerenti e incompleti
Непоследовательные и неполные
È solo sentendoci colpevoli
И только почувствовав себя виноватыми
Che poi ci perdoniamo
Мы прощаем себя
E tu sei l'unico, ti avrei voluto dire
И ты единственная, кому я хотел бы сказать "да"
Ma senza musica
Но без музыки
Davvero non so esprimermi
Я действительно не умею выражать свои чувства словами
Impazzire interpretando i brividi
Схожу с ума, пытаясь уловить дрожь
E lo capisco solo ora che non sei più qui
И я понимаю это только теперь, когда тебя больше нет со мной
Ora che non sei più qui
Теперь, когда тебя больше нет со мной
Ora che non sei più qui
Теперь, когда тебя больше нет со мной
Ora che non sei più qui
Теперь, когда тебя больше нет со мной
Ora che non sei più qui
Теперь, когда тебя больше нет со мной
Guardami negli occhi e molla quel iPhone
Посмотри мне в глаза и отложи свой iPhone
Molla le tue amiche per un attimo
Оставь своих подруг на минутку
Vorrei dirti mille cose che non sai
Я хотел бы сказать тебе тысячу вещей, о которых ты не знаешь
Vuoi parlare poi
Хочешь поговорить потом
Non ascolti mai
Ты никогда не слушаешь
Dammi retta dai
Послушай меня
Fatti trasportare via
Позволь увлечь себя
Non giocare a fare finta che non sei più mia
Не притворяйся, что больше не любишь меня
Mi sento piccolo
Я чувствую себя маленьким
Mi fai sentire ridicolo
Ты заставляешь меня чувствовать себя нелепым
Mi fai sentire in pericolo
Ты заставляешь меня чувствовать себя в опасности
E, volevo dirtelo
И я хотел бы сказать тебе
Non sai l'effetto che hai su di me
Ты не представляешь, как ты действуешь на меня
Non sai che cosa mi fai
Ты не знаешь, что ты со мной делаешь
Le notti a letto senza di te
Ночи в постели без тебя
E giorni pieni di guai
И дни, полные забот
Ora che ti ho qui davanti
Теперь, когда ты здесь, передо мной
Il tempo è poco per noi
У нас так мало времени
Ho tutto quello che vuoi
У меня есть все, что ты хочешь
Capisci quello che puoi
Поймешь, что сможешь
Sono fatto così: mente ribelle, cuore pirata
Я таков, какой я есть: мятежный ум, сердце пирата
La nostra pelle sotto le stelle
Наша кожа под звездами
Amore di strada
Любовь, рожденная на улице
Moriremo così
Так мы и умрем
Saremo leggenda
Мы станем легендой
Per chi si ama
Для тех, кто любит
Cambieremo il nostro destino
Мы изменим свою судьбу
Riscriveremo la trama
Мы перепишем историю
E tu sei l'unico, ti avrei voluto dire
И ты единственная, кому я хотел бы сказать "да"
Ma senza musica
Но без музыки
Davvero non so esprimermi
Я действительно не умею выражать свои чувства словами
Impazzire interpretando i brividi
Схожу с ума, пытаясь уловить дрожь
E lo capisco solo ora che non sei più qui
И я понимаю это только теперь, когда тебя больше нет со мной
Ora che non sei più qui
Теперь, когда тебя больше нет со мной
Ora che non sei più qui
Теперь, когда тебя больше нет со мной
Ora che non sei più qui
Теперь, когда тебя больше нет со мной
Ora che non sei più qui
Теперь, когда тебя больше нет со мной






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.