Текст и перевод песни Canesecco - Flow coatto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Famo
sogna'
'sti
pischelli,
va!
Let's
make
these
kids
dream,
darling!
C'ho
il
flow
che
è
più
coatto
de
me
My
flow
is
tougher
than
me
C'ho
il
flow
che
è
più
coatto
de
te
My
flow
is
tougher
than
you
C'ho
il
flow
più
coatto
che
c'è!
My
flow
is
the
toughest
there
is!
Con
la
merda
più
fresca
With
the
freshest
shit
Vestito
da
festa
Dressed
up
in
my
finest
E
la
voce
resta
un
po'
malinconica
And
my
voice
remains
a
bit
melancholy
Sotto
questa
tempesta
mi
gira
la
testa
My
head
is
spinning
under
this
storm
In
compagnia
di
questa
idroponica
In
the
company
of
this
hydroponics
Giro
ancora
per
Tor
Bella
Monaca
I'm
still
roaming
around
Tor
Bella
Monaca
Sto
una
bomba
come
quella
atomica
I'm
a
bomb
like
the
atomic
bomb
Questo
flow
non
se
ne
va
più
via
This
flow
won't
go
away
Come
fosse
una
malattia
cronica
Like
a
chronic
disease
Ricordo
Roma
sotto
assedio
con
i
militari,
strade
congelate
I
remember
Rome
under
siege
with
the
military,
frozen
streets
Sequestrati
in
zona
chili
vari
Variety
of
chili
seized
in
the
area
200
chilometri
orari
sulle
extraurbane
con
i
trans
e
le
puttane
a
tutti
i
pali!
200
kilometers
per
hour
on
the
suburban
roads
with
trans
and
hookers
at
every
corner!
Amici
musicisti,
amici
criminali
Musician
friends,
criminal
friends
Percorsi
paralleli,
artisti
degli
affari
Parallel
paths,
artists
of
business
Non
puoi
permetterti
di
essere
puro
You
can't
afford
to
be
pure
Questo
mondo
fotte:
This
world
is
fucked:
Meglio
essere
un
cazzo
che
essere
un
culo!
Better
to
be
a
dick
than
to
be
an
asshole!
Eeh,
eeh,
c'ho
il
flow
che
è
più
coatto
de
me
Eeh,
eeh,
my
flow
is
tougher
than
me
Eeh,
eeh,
c'ho
il
flow
più
coatto
che
c'è!
Eeh,
eeh,
my
flow
is
the
toughest
there
is!
E
me
mette
nei
guai,
guai,
guai
And
it
gets
me
into
trouble,
trouble,
trouble
Sempre
nei
guai,
sempre
nei
guai
Always
in
trouble,
always
in
trouble
E
me
mette
nei
guai,
guai,
guai
And
it
gets
me
into
trouble,
trouble,
trouble
Sempre
nei
guai,
sempre
nei
guai
Always
in
trouble,
always
in
trouble
Me
mette
nei
guai!
It
gets
me
into
trouble!
Ho
scritto
un
milione
di
rime
I've
written
a
million
rhymes
E
ho
ancora
un
botto
di
cose
da
dire
And
I
still
have
a
lot
more
to
say
Fammi
l'esame
alle
urine
Make
me
take
a
urine
test
Tutto
un
inizio,
e
tutta
una
fine
All
a
beginning,
and
all
an
end
Duro
a
morire,
fratè
Hard
to
die,
brother
Ti
faccio
pulire
il
parquet
I'll
make
you
clean
the
parquet
Vivo
da
re,
vieni
una
sera
da
me
I
live
like
a
king,
come
over
to
my
place
one
evening
E
ti
faccio
capire
perché!
And
I'll
make
you
understand
why!
Ho
visto
zona
per
zona
tutti
i
quartieri
di
Roma
I've
seen
all
the
neighborhoods
in
Rome,
area
by
area
È
la
mia
città
It's
my
city
La
notte
sul
GRA,
si
fanno
le
gare
in
stile
Daytona
Night
on
the
GRA,
races
in
Daytona
style
Nota
su
nota
prodotta
a
Lisbona
Note
per
note
produced
in
Lisbon
La
notte
è
più
cupa
di
Gotham
The
night
is
darker
than
Gotham
Ma
la
lupa
è
una
battona
But
the
she-wolf
is
a
slut
Non
c'è
Batman,
non
c'è
Batwoman
There's
no
Batman,
no
Batwoman
Ma
c'è
il
barman
che
non
perdona!
But
there's
the
bartender
who
doesn't
forgive!
L'unico
che
non
ci
abbandona
The
only
one
who
doesn't
abandon
us
Un
supereroe,
altro
che
Superman
A
superhero,
nothing
like
Superman
Superten,
su-super
ten
Superten,
su-super
ten
Supero
le
superstar
I
surpass
the
superstars
Prendo
più
velocità
I'm
gaining
speed
Te
stai
fermo
là
You're
standing
still
there
Ma
che
devi
fà
What
do
you
have
to
do
Che
stai
a
fa'
le
ragnatele,
pari
Spiderman!
You're
just
spinning
webs,
like
Spiderman!
Rappo
come
cazzo
me
pare
I
rap
however
the
fuck
I
want
Te
fammi
uno
squillo,
fratè
Give
me
a
call,
honey
Te
spacco
quando
cazzo
me
pare
I'll
drop
you
whenever
I
want
Regolare
sì,
regolare
sì
perché
so'
più
matto
de
te
Regular
yes,
regular
yes
because
I'm
crazier
than
you
Che
ce
posso
fà,
che
ce
posso
fà
What
can
I
do,
what
can
I
do
Se
c'ho
il
flow
che
è
più
coatto
de
me!
If
my
flow
is
tougher
than
me!
Eeh,
eeh,
c'ho
il
flow
che
è
più
coatto
de
me
Eeh,
eeh,
my
flow
is
tougher
than
me
Eeh,
eeh,
c'ho
il
flow
più
coatto
che
c'è!
Eeh,
eeh,
my
flow
is
the
toughest
there
is!
E
me
mette
nei
guai,
guai,
guai
And
it
gets
me
into
trouble,
trouble,
trouble
Sempre
nei
guai,
sempre
nei
guai
Always
in
trouble,
always
in
trouble
E
me
mette
nei
guai,
guai,
guai
And
it
gets
me
into
trouble,
trouble,
trouble
Sempre
nei
guai,
sempre
nei
guai
Always
in
trouble,
always
in
trouble
Me
mette
nei
guai!
It
gets
me
into
trouble!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Real
дата релиза
20-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.