Текст и перевод песни Canfeza feat. Taladro - Payiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durup
düşündüğümden
beri
düşünüp
durdum
Я
думал
об
этом
с
тех
пор,
как
остановился
и
подумал
Nerede
pis
bir
kıyı
var
hep
oraya
vurdum
Где
грязный
берег,
я
всегда
ударил
его
туда
Kader
diye
susup
terketmeyince
yurdu
Когда
судьба
не
заткнулась
и
не
покинула
его
общежитие
Sonunda
bir
çakala
boğdurdular
kurdu
В
конце
концов
они
задушили
койота
Sonunda
ellerimden
aldılar
seni
Наконец-то
они
забрали
тебя
у
меня.
Ellerimden
başka
hiçbir
şey
kalmadı
geri
Ничего
не
осталось,
кроме
моих
рук.
Sonunda
kalbimden
söktüler
seni
Наконец-то
они
вырвали
тебя
из
моего
сердца.
Ve
kalbimi
bir
çöplüğe
döktüler
demin
И
они
только
что
вылили
мое
сердце
на
свалку
Bir
gün
bir
martı
gelir
buradan
alır
beni
Однажды
марта
придет
и
заберет
меня
отсюда.
Geri
dönerim
belki
ansızın
pisliği
yenip
Я
вернусь,
может
быть,
внезапно
победю
дерьмо
и
Belki
bir
rüzgar
gelir
buradan
alır
beni
Может
быть,
ветер
придет
и
заберет
меня
отсюда.
Zor
anda
yanaşır
o
hep
beklediğim
gemi
Корабль,
которого
я
всегда
ждал,
причаливается
в
трудный
момент
Güveni
elde
tutmak
güçtür
Сохранение
доверия-это
сила
Güvendiğim
dağlara
çığ
düştü
Лавина
упала
в
горы,
которым
я
доверял
Baştan
aloyorum
bu
şiiri
üçtür
Алоюрум
с
самого
начала
это
стихотворение
Три
En
güzel
yerinde
dilim
sürçtü
Я
нарезал
кусочек
в
самом
красивом
месте
Baştan
alabilsek
şimdi
yaşamı
Если
бы
мы
могли
начать
все
сначала,
теперь
жизнь
Ne
seninle
nede
sensiz
yaşarım
Что
с
тобой,
что
без
тебя
я
живу
Bu
can
yanlız
yaşamayı
da
başarır
da
Эта
жизнь
умудряется
жить
одна.
Adı
sen
olmazsın
bu
kez
tasamın
Ты
не
будешь
звать
меня
на
этот
раз.
Günlerin
arkasından
dolu
dizgin
koşarım
Я
бегу
полным
уздечкой
из-за
дней
Ilık
bahar
yağmurları
gözlerimden
boşalır
Теплые
весенние
дожди
опустошают
мои
глаза
Öteden
yorum
yapmak
kolay
tabi
Легко
комментировать
за
пределами,
конечно
Hele
siz
de
bir
dolu
verdiğiniz
kabı
boş
alın
А
вы
забираете
полный
контейнер
пустым
Birlikte
hayal
kurmak
keyifli
güzeldi
Было
приятно
мечтать
вместе
Bazen
sen
beni
bazen
ben
seni
üzerdim
Иногда
ты
меня,
иногда
я
обижал
тебя
Bahar
ailemizden
biriydi
bizimdi
güzeldi
Весна
была
одной
из
наших
семей,
она
была
нашей.
Sana
çok
bozuldum
fakat
seninle
düzeldim
Я
так
расстроен
тобой,
но
я
поправился
с
тобой.
Anlatamaz
beni
şairin
binbir
özlü
sözü
Он
не
может
сказать
мне
тысячу
кратких
слов
поэта
Hasretim
gerçek
içim
kor
özrüm
özür
Моя
тоска
настоящая
внутренняя
кор
мои
извинения
извинения
Güzel
günler
gördüğünü
göremeyecek
gözüm
Мой
глаз
не
увидит
хороших
дней
Günler
güzel
gördüğümü
göremeyecek
gözüm
Дни
мой
глаз
не
увидит
того,
что
я
вижу
красиво
Sana
sunduklarımı
getir
git
Принеси
то,
что
я
тебе
предлагаю.
Yitirdiğim
her
ne
varsa
yitir
git
Что
бы
я
ни
потерял,
потеряй
его
Gözümün
nuruydun,
gözümden
öylesine
düştün
ki
Ты
был
светом
моего
глаза,
ты
так
упал
с
моего
глаза.
Yolladığım
tüm
meleklerimi
getir
git
Приведи
всех
моих
ангелов,
которых
я
послал.
Sana
yaz
geldi
bana
pus
Тебе
лето
пришло
ко
мне
дымка
Bir
trabzan
altında
ağlamak
yarama
tuz
Плач
под
поручнем
рама
соль
Sana
özgürlük
kapıları
bana
mahpus
Двери
свободы
для
вас
заключенный
меня
Bir
trabzan
altında
ölüyorum
hava
buz
Я
умираю
под
поручнями
воздушный
лед
Eserin
hafif
kuvvetiyle
yerler
altında
Под
землей
с
легкой
силой
артефакта
Ayaklar
basıp
geçer
huzurum
bel
altımda
Ноги
наступают
и
мое
спокойствие
под
моей
талией
Satılır
körelen
yürekleriniz
el
altından
Продается
ваши
ослепленные
сердца
из-под
рук
Kanlı
gözleri
yarışır
tam
altınla
Его
кровавые
глаза
соревнуются
с
полным
золотом
Bir
çeyreğim
var
bir
de
dert
takarım
sana
У
меня
есть
четверть,
и
я
доставлю
тебе
неприятности.
Hüznümü
çeyizine
kalbimi
sandığa
koy
Положи
мою
печаль
на
свое
приданое,
мое
сердце
в
сундук
Küçük
bir
umut
bir
de
nem
takarım
gözlerine
Небольшая
надежда,
что
я
надену
влагу
в
твои
глаза
Gözlerin
ıslandıkça
gönül
kaybına
koy
Положите
его
в
душевную
потерю,
когда
ваши
глаза
промокают
Gözlerimden
akan
yine
sensin
Это
ты
снова
вытекаешь
из
моих
глаз
Ben
kıyamam
silmeye
kolaysa
sen
sil
Я
не
могу
удалить,
если
это
легко
удалить,
вы
удалите
Seni
okyanuslar
aşıp
sevdim
Я
любил
тебя
через
океаны
Ben
ne
kadar
sensem
sende
bensin
Как
сильно
я
чувствую,
что
ты-это
я
Yargılarım
geçmişi
nasıl
bir
tam
etmişiz
Мои
суждения
о
том,
как
именно
мы
сделали
прошлое
O
kadar
sarhoşuz
ki
kendimizden
geçmişiz
Мы
так
пьяны,
что
мы
отключились
Kaç
sene
biz
bizi
boş
yere
bekletmişiz
Сколько
лет
мы
заставляли
нас
ждать
напрасно
Meğer
aynı
ipken
başka
ipi
seçmişiz
Оказалось,
что
мы
выбрали
другую
веревку,
когда
это
была
одна
и
та
же
веревка
Güneş
karanlıktan
bir
gün
hesap
soracak
Солнце
попросит
счет
в
один
прекрасный
день
из
темноты
O
gün
ay
da
dahil
avuçlarıma
konacak
В
тот
день
он
будет
помещен
на
мои
ладони,
включая
Луну
Bir
hayal
kuracaksın
kirpiklerin
donacak
Вы
будете
мечтать,
что
ваши
ресницы
замерзнут
Tam
da
o
gün
hayat
yanaklarıma
dolacak
Как
раз
в
тот
день
жизнь
будет
наполнена
моими
щеками
Güleceğim
ve
sen
ağlayacaksın
Я
буду
смеяться,
а
ты
будешь
плакать
Ağlamak
gülmek
nedir
anlayacaksın
Вы
поймете,
что
такое
плакать
смеяться
Şömine
başında
aşk
sıcaklığıma
kapılmışken
Когда
я
впал
в
жару
любви
у
камина
Bir
kar
tanesi
olup
damlayacaksın
Ты
будешь
снежинкой
и
капать
O
gün
aklına
bugün
gelecek
Этот
день
придет
тебе
в
голову
сегодня
Dün
kendimi
kandırdım
hep
bugün
gelecek
Вчера
я
обманул
себя,
он
всегда
придет
сегодня
Bugün
senin
günün
bu
dün
ölecek
Сегодня
твой
день
это
умрет
вчера
Bugün
ölüyüz
bizi
yarın
yenecek
Сегодня
мы
мертвы,
он
победит
нас
завтра
Sana
sunduklarımı
getir
git
Принеси
то,
что
я
тебе
предлагаю.
Yitirdiğim
her
ne
varsa
yitir
git
Что
бы
я
ни
потерял,
потеряй
его
Gözümün
nuruydun,
gözümden
öylesine
düştün
ki
Ты
был
светом
моего
глаза,
ты
так
упал
с
моего
глаза.
Yolladığım
tüm
meleklerimi
getir
git
Приведи
всех
моих
ангелов,
которых
я
послал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Dem
дата релиза
17-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.