Текст и перевод песни Canfeza - Eylül
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sokağından
geçenler
beni
kesiyo
delice.
Прохожие
на
твоей
улице
пожирают
меня
взглядами.
Burada
canımı
alsalarda
emin
ol
yine
gelicem.
Даже
если
здесь
меня
убьют,
я,
клянусь,
вернусь
снова.
Sabır
küpüne
döndüm,
inat
lanet
olsun
demicem
Я
превратился
в
сосуд
терпения,
но
не
скажу,
что
проклятый
упрямец.
Hangi
serseriyle
gülüşüyosan,
ona
geberttir
beni
de.
С
каким
бы
подонком
ты
ни
смеялась,
пусть
он
и
меня
прикончит.
Hangi
odada
uyuduğunu,
eve
kaçta
geldiğini,
В
какой
комнате
ты
спишь,
во
сколько
приходишь
домой,
Pijamanın
rengini,
hangi
kanalları
sevdiğini
Цвет
твоей
пижамы,
какие
каналы
ты
любишь,
Hergun
dudaklarını
öpen
yalan
malı
sevgilini
Твоего
лживого
возлюбленного,
который
каждый
день
целует
твои
губы,
Buradan
çok
net
görüyorum
ve
gördüklerim
sevgi
degil.
Я
вижу
всё
отсюда
очень
чётко,
и
то,
что
я
вижу,
— не
любовь.
Çok
şükür
bu
sıkıntıdan
bir
gecelik
kurtuldum
Слава
богу,
от
этой
муки
я
на
одну
ночь
избавился.
Tahmin
et
senden
sonra
kaç
tane
gül
kurutuldu
Угадай,
сколько
роз
завяло
после
тебя.
Seni
kullanmak
isteseydim
tecavüzde
edebilirdim
Если
бы
я
хотел
тебя
использовать,
я
мог
бы
и
изнасиловать.
Hiç
ısrar
etmezdim
ben
kolayca
unuturum.
Я
бы
не
настаивал,
я
легко
забываю.
İstediğimi
aldığımda
susarım,
bu
yüzden
ayaklarım
varmaz
sana.
Когда
я
получаю
то,
что
хочу,
я
замолкаю,
поэтому
мои
ноги
не
идут
к
тебе.
Sensizliğe
susarım.Bir
yanım
benim
olmana
karşı
çıktı,
Я
замолкаю
в
твоем
отсутствии.
Одна
моя
часть
воспротивилась
тому,
чтобы
ты
была
моей,
O
sanık
yeterki
benim
ol
ömür
boyu
karşılıklı
susalım.
Эта
часть
— обвиняемая,
но
только
будь
моей,
и
мы
будем
молчать
всю
жизнь
друг
напротив
друга.
Bunlar
senin
için
kıçı
kırık
bikaç
şarkıdan
başka
bişey
değil,
Это
всего
лишь
пара
жалких
песен
для
тебя,
Biliyorumda
peki
ya
benim
için?
Я
знаю,
но
а
как
же
я?
Her
ikimizde
insanız,
mutlu
olmak
hakkımız.
Мы
оба
люди,
мы
имеем
право
на
счастье.
Senin
içinde
fırtınalar
yok,
peki
ya
benim
içim?
В
тебе
нет
бурь,
а
что
же
с
моей
душой?
Hiç
unutulmıycak
satırlarda
vardır.
Есть
строки,
которые
никогда
не
забудутся.
Sana
yürekten
bıraktığım
satırlarca
yangın.
Строки,
которые
я
оставил
тебе
от
всего
сердца
— это
пожар.
Başıma
çöker
evim,
dumanı
yakar
genzimi.
Мой
дом
рушится
на
меня,
дым
обжигает
горло.
Külde
olsam
hatırlıyorum
odana
batan
kendimi
Даже
в
пепле
я
помню
себя,
проникающего
в
твою
комнату.
Bu
sana
bakan
gözlerim,
sarhoş
bir
fahişenin
Эти
глаза,
смотрящие
на
тебя,
опытнее,
Yüz
dolarlık
heyecanından
dahada
tecrübelidir
Чем
стодолларовое
возбуждение
пьяной
проститутки.
Sahi
senin
benden
önce
hiç
hayranın
olmamıştı
Кстати,
у
тебя
до
меня,
наверное,
и
поклонников
не
было.
Belki
bundan
dolayı
böylr
itici
geliyodur
tenim,
canım
benim!
Может,
поэтому
моя
кожа
кажется
тебе
такой
отталкивающей,
милая
моя!
Ne
salak
kadınsın
sen
ben
bu
ayda
doğdum.
Какая
ты
глупая
женщина,
я
родился
в
этом
месяце.
Altı
yıldır
hep
bu
ayda
bir
kadınla
oldum.
Шесть
лет
подряд
в
этом
месяце
у
меня
была
женщина.
Bu
aydan
yıl
başına
tek
bi
yaprak
doğdum
Из
этого
месяца
до
начала
года
я
родился
всего
лишь
листком.
Hatta
on
iki
şarkı
yazdım
adına
her
cümlesi
doğru.
Я
даже
написал
двенадцать
песен,
названных
твоим
именем,
и
каждое
слово
в
них
— правда.
Her
cümlesi
yürekten,
yalandan
laf
üretmem.
Каждое
слово
от
сердца,
я
не
выдумываю
лжи.
Hoşuma
gidiyo
minik
kalbimi
bilmeden
tüketmen.
Мне
нравится,
как
ты,
сама
того
не
зная,
изматываешь
мое
маленькое
сердце.
Kalender
takılıyorum
bana
hayatın
verdiğince
Я
живу
беспечно,
принимая
то,
что
дает
мне
жизнь.
Beni
sen
bile
yaşatamassın
sükut′a
erdiğimde.
Даже
ты
не
сможешь
меня
оживить,
когда
я
достигну
покоя.
Bunlar
senin
için
kıçı
kırık
bikaç
şarkıdan
başka
bişey
değil,
Это
всего
лишь
пара
жалких
песен
для
тебя,
Biliyorumda
peki
ya
benim
için?
Я
знаю,
но
а
как
же
я?
Her
ikimizde
insanız,
mutlu
olmak
hakkımız.
Мы
оба
люди,
мы
имеем
право
на
счастье.
Senin
içinde
fırtınalar
yok,
peki
ya
benim
içim?
В
тебе
нет
бурь,
а
что
же
с
моей
душой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.