Canfeza - Ocak - перевод текста песни на немецкий

Ocak - Canfezaперевод на немецкий




Ocak
Januar
Lapa, lapa, lapa, lapa, lapa
Flocke, Flocke, Flocke, Flocke, Flocke
Sabahın beşinde uykularım peşimde
Um fünf Uhr morgens verfolgt mich der Schlaf
Ben henüz küçük bi' çocukken sallanan beşikte
Als ich noch ein kleines Kind in der schaukelnden Wiege war
En yükseği bulmak için tırmanırken eşikten
Als ich über die Schwelle kletterte, um das Höchste zu finden
Hatırlıyorum bi' yol vardı papatyaları geçince
Erinnere ich mich an einen Weg, nachdem man die Gänseblümchen passiert hatte
Çabuk geçiyo çocukluk, her birimiz çocuktuk
Die Kindheit vergeht schnell, wir alle waren Kinder
Misket oynadığın günleri sen ne çabuk unuttun
Wie schnell du die Tage vergessen hast, an denen du Murmeln gespielt hast
Senaryo böyle yazılmış, dizlerimiz kabuktu
Das Drehbuch war so geschrieben, unsere Knie waren voller Schorf
Meraktayım hikayemin sonu ne denli mutlu
Ich bin gespannt, wie glücklich das Ende meiner Geschichte sein wird
Minik bi' veletken kar gizemlidir
Als kleines Kind ist Schnee geheimnisvoll
Yoksa kar denen şey umutlarıma gem dizen midir?
Oder ist dieses Ding namens Schnee das, was meine Hoffnungen zügelt?
Eriyip gideceğini bilsen dahi onu seversin (artık)
Auch wenn du weißt, dass er schmelzen wird, liebst du ihn (jetzt)
Süzen değil, düzen değil de çok gezen bilir
Nicht der Filternde, nicht der Ordner, sondern der viel Gereiste weiß Bescheid
Bi' sabah uyanırsın her tarafta kar var
Eines Morgens wachst du auf, überall liegt Schnee
O mutluluğuna gerek fazlası 16 bardan
Dieses Glück braucht mehr als 16 Takte
Kırılır bu bardağım ardan
Dieses mein Glas zerbricht aus Scham
Şu kışa inat bi' manzarada yansımamı harla
Entfache mein Spiegelbild in einer Landschaft, die diesem Winter trotzt
Kar yine yağ sen özelsin
Schnee, falle wieder, du bist besonders
Çünkü aşk denen pisliği bi'tek sen temizlersin
Denn nur du kannst diesen Schmutz namens Liebe reinigen
Hangi tenhalarda kirlendiysen orda kal (n'olur)
Wo auch immer du dich in abgelegenen Ecken beschmutzt hast, bleib dort (bitte)
Sana hissettiklerim bari bana temiz gelsin
Lass wenigstens meine Gefühle für dich rein zu mir kommen
Kar yine yağ sen özelsin
Schnee, falle wieder, du bist besonders
Çünkü aşk denen pisliği bi'tek sen temizlersin
Denn nur du kannst diesen Schmutz namens Liebe reinigen
Hangi tenhalarda kirlendiysen orda kal (n'olur)
Wo auch immer du dich in abgelegenen Ecken beschmutzt hast, bleib dort (bitte)
Sana hissettiklerim bari bana temiz gelsin
Lass wenigstens meine Gefühle für dich rein zu mir kommen
Ocak'ta biraz farklı işler, sıcakta farklı
Im Januar laufen die Dinge etwas anders, in der Hitze anders
Bütün insanlar haklı kalbim bu Eylül'de kaldı
Alle Menschen haben Recht, mein Herz ist in diesem September geblieben
Herşeyin bi' nedeni olmalı mı?
Muss alles einen Grund haben?
Yoksa herkesin ardında adam edeni mi olmalıydı? (söyle)
Oder hätte jeder jemanden hinter sich haben sollen, der ihn zum Mann gemacht hat? (sag)
Kimisi şansı tatmamış o kadar sefil düşün
Manche haben kein Glück gekostet, stell dir vor, wie elend
Geçmediğin her sokakta benim yalnız elim üşür (bu ne ya)
In jeder Straße, durch die du nicht gegangen bist, friert nur meine Hand (was soll das)
Tıkanmış oğlum ve üşür
Ich bin blockiert, Mann, und friere
Kimi diyo ki senin çapın kendinden ibaret
Manche sagen, dein Horizont beschränkt sich auf dich selbst
Etmedim hiçkimseye harbi kalpten ihanet
Ich habe niemanden wirklich von Herzen verraten
Bilen biliyo mecburiyetten değil cebimdeki lanet
Wer es weiß, weiß, der Fluch in meiner Tasche kommt nicht aus Notwendigkeit
Tamam agacım yarın yaparız bi'şeyler Allah'a emanet
Okay, mein Bester, morgen machen wir was, so Gott will
Kar çocukken günü özel kılan bi' hevestir
Schnee ist als Kind eine Sehnsucht, die den Tag besonders macht
Tüm kötülükleri gölgeleyen çok temiz bi' nefestir
Er ist ein sehr reiner Atemzug, der alles Böse überschattet
Ben de birini kara benzettim bi' yandan da rap esti
Ich habe auch jemanden mit Schnee verglichen, andererseits wehte der Rap-Wind
Ya alışkanlık ya da gözünde hiç olcaktım, pes ettim
Entweder Gewohnheit oder ich wäre in deinen Augen nichts gewesen, ich habe aufgegeben
Kar yine yağ sen özelsin
Schnee, falle wieder, du bist besonders
Çünkü aşk denen pisliği bi'tek sen temizlersin
Denn nur du kannst diesen Schmutz namens Liebe reinigen
Hangi tenhalarda kirlendiysen orda kal (n'olur)
Wo auch immer du dich in abgelegenen Ecken beschmutzt hast, bleib dort (bitte)
Sana hissettiklerim bari bana temiz gelsin
Lass wenigstens meine Gefühle für dich rein zu mir kommen
Kar yine yağ sen özelsin
Schnee, falle wieder, du bist besonders
Çünkü aşk denen pisliği bi'tek sen temizlersin
Denn nur du kannst diesen Schmutz namens Liebe reinigen
Hangi tenhalarda kirlendiysen orda kal (n'olur)
Wo auch immer du dich in abgelegenen Ecken beschmutzt hast, bleib dort (bitte)
Sana hissettiklerim bari bana temiz gelsin (yeah)
Lass wenigstens meine Gefühle für dich rein zu mir kommen (yeah)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.