Текст и перевод песни Canfeza - Çöl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birini
çok
sevdim,
onu
çok
üzdüm
I
loved
someone
so
much,
I
hurt
her
so
much
Belki
onunkine
eşit
değil
hüznüm
Maybe
my
sadness
doesn't
equal
hers
Harbi
kadındır,
dobradır,
düzdür
She's
a
warrior
woman,
straightforward,
plain
Ciğerlerimdeki
katranı
o
süzdü
She
filtered
the
tar
in
my
lungs
Yalnız
hissetmemi
sağladı
She
made
me
feel
alone
O
yokken
yalnızım,
anladım
I'm
alone
when
she's
not
here,
I
understand
Yalnız
adımlarken
dağları
While
walking
alone
in
the
mountains
Adımlarıma
pişmanlıklar
bağladım
I
tied
regrets
to
my
steps
Onu,
beni
sevdiğine
pişman
ettim
I
made
her
regret
loving
me
Bu
hal,
beni
kendime
düşman
etti
This
situation
made
me
an
enemy
to
myself
Biliyorum
bana
çok
güç
sabretti
I
know
she
endured
me
with
great
strength
Bense
bu
sabrını
darp
ettim
But
I
abused
her
patience
Bana
olan
güveniyle
yaptım
I
did
it
with
her
trust
in
me
Aşk
güneşi
sonsuza
dek
battı
The
sun
of
love
has
set
forever
Bana
verdiği
emaneti
sattım
I
sold
the
trust
she
gave
me
Hak
etmediği
ihaneti
tattı
She
tasted
the
betrayal
she
didn't
deserve
Bana
gerçek
beni
hatırlattı
She
reminded
me
of
the
real
me
Hatırladıkça
da
tırlattım
And
the
more
I
remembered,
the
more
I
climbed
Sana
mutluluğu
çok
gördüm
I
saw
happiness
as
too
much
for
you
Çünkü
çok
mutlu,
çok
kördüm
Because
I
was
so
happy,
so
blind
Bencildim
sarhoşken,
sayende
I
was
selfish
when
I
was
drunk,
thanks
to
you
Sarhoştum
her
gece
himayende
I
was
drunk
every
night
under
your
protection
Bütün
güzellikler,
tek
bir
alemde
All
the
beauties,
in
a
single
realm
Tabii,
bu
alem
önce
sana
binayen
de
Of
course,
this
realm
is
primarily
built
for
you
Sökülmen
mümkün
değil
içimden
acısız
It's
impossible
to
remove
you
from
me
without
pain
Ki
canım,
canımın
en
küçük
yapı
taşısın
Because
honey,
you
are
the
smallest
building
block
of
my
soul
Yüreğim
yangın
yeri,
nefessiz
bacasız
bu
hengamede
My
heart
is
a
fire
pit,
without
a
chimney
in
this
chaos
Seni
canlı
tutmak
cabası
It's
a
struggle
to
keep
you
alive
Kader
nasıl
izin
verir
güneş
ve
yaza
How
does
fate
allow
the
sun
and
summer
Biz
hala
ayrıyken
kavuşmaya
To
meet
while
we
are
still
apart
Çok
geliyor
geceler
güneşten
aza
Nights
often
get
less
from
the
sun
Sığmıyorken
dualar
avuçlara
While
prayers
don't
fit
in
palms
Dualar
gerçek
olmasa
bile
Even
if
prayers
don't
come
true
Gerçekler
dua
olabilir
yine
Truths
can
be
prayers
again
Gönül
yolundan
geçeni
bile
Even
those
who
pass
through
the
path
of
the
heart
Geçip
gitmeyecekten
dile
Wish
they
wouldn't
pass
and
go
Ay
yüzlüm
bulutların
arkasında
My
moon-faced
one
is
behind
the
clouds
Gönül
bir
güzellik
beklemiyor
kasımdan
My
heart
doesn't
expect
beauty
from
November
Güneş
hapis
yatar
parkasında
The
sun
is
imprisoned
in
its
park
Ben
doymuyorum
sen
harikasın
da
I
can't
get
enough
of
you,
you're
wonderful
Saç
tellerin
peşinden
koşturur
yelleri
The
winds
chase
after
your
hair
strands
Ruhumla
bedenimi
kavuşturur
ellerin
Your
hands
unite
my
soul
and
body
Ayaklarım
aşar
binbir
türlü
engeli
My
feet
overcome
all
kinds
of
obstacles
Nefesin
yarar
göğü,
bozar
tüm
dengemi
Your
breath
pierces
the
sky,
disrupts
my
entire
balance
Seni
bir
kez
gördüm
ya,
görmesem
de
olur
I've
seen
you
once,
so
it's
okay
if
I
don't
see
you
again
Sevdiğimi
gözlerimde
görmesen
de
olur
It's
okay
if
you
don't
see
my
love
in
my
eyes
Sevmediğini
anladıktan
sonra
beni
After
realizing
that
you
don't
love
me
Sevdiğimi
gözlerinden
öpmesem
de
olur
It's
okay
if
I
don't
kiss
your
eyes
that
I
love
Ne
olur
şimdi
ansızın
beni
bulsan
What
if
you
suddenly
find
me
Sen
sussan,
ben
hala
seni
duysam
You
stay
silent,
but
I
still
hear
you
Bırakmam
bir
kez
daha
seni
bulsam
I
won't
let
go
if
I
find
you
again
Susmam,
bir
anlık
olsun
beni
duysan
I
won't
be
silent,
even
if
you
hear
me
for
a
moment
Ne
hissettiğimi
inan
ben
de
çözemedim
Believe
me,
I
couldn't
figure
out
what
I
was
feeling
Kis,
kalbe
büyük
gelmese
de
göze
gelir
Even
if
a
kiss
doesn't
feel
big
to
the
heart,
it
comes
to
the
eyes
Yedi
milyar
insan
toplanmışız
bir
yerde
Seven
billion
people
gathered
in
one
place
Yiyip
bitiriyoruz
şekerden
bir
gezegeni
We're
devouring
a
planet
made
of
sugar
Öyle
bir
zaman
ki,
şekerin
bile
acı
It's
such
a
time
that
even
sugar
is
bitter
Şekerden
evlerde
yaşayanlar
baştacı
Those
who
live
in
houses
made
of
sugar
are
the
crown
jewel
Akıl
acı,
ben
şeker
hastasıyım
The
mind
is
bitter,
I'm
a
sugar
addict
Acı,
benim
ilacım
Bitterness
is
my
medicine
Çarpa
çarpa
çıkışa
yürür
I
walk
to
the
exit,
bumping
into
things
Terk
ederim
kalbini,
çünkü
ben
hürüm
I'll
leave
your
heart
because
I'm
free
Yaramı
boca
eder,
zaman
denen
külü
Time,
that
ash,
pours
over
my
wound
Sabrederim,
zamanla
içimde
sen
çürür
I'll
endure,
with
time
you'll
rot
inside
me
Sanma
ki
sana
meyilim
bağım
var
Don't
think
I
have
a
tendency
or
attachment
to
you
Ölesiye
kavruluyorum
kendi
yağımda
I'm
burning
to
death
in
my
own
grease
Ben
her
zaman
uçmaktan
yanayım
da
I'm
always
in
favor
of
flying
Bir
ağırlık
beni
her
an
çekiyor
ayağımdan
But
a
weight
is
always
pulling
me
down
from
my
feet
Bu
yüzden,
hiç
göklere
kalkmadı
başım
That's
why
my
head
never
rose
to
the
skies
Bitiremedim
tümüyle
içimdeki
savaşı
I
couldn't
completely
finish
the
battle
inside
me
Şeref
suyum,
kan
aşım
My
honor
is
water,
my
love
is
blood
Ya
suyum
elder
gider,
ya
başım
Either
my
water
will
flow
through
my
hands,
or
my
head
Dönmektense
ölmeyi
yeğlerim,
ölmektense
dönmeni
I
prefer
dying
to
returning,
your
return
to
dying
Dönmendense
ölmeni,
ölmendense
dönmeni
yeğlerim
I
prefer
your
death
to
your
return,
your
return
to
your
death
Onlar
sefalarını
süremeyeceken
While
they
can't
enjoy
their
prosperity
Öyle
ağlayacağım
ki,
gülemeyecekler
I
will
cry
so
much
that
they
won't
be
able
to
laugh
Sen
olacak,
alacak
civarı
You
will
be
the
one
to
take
the
surroundings
Bir
başka
gün
daha,
göremeyeceken
One
more
day,
they
won't
be
able
to
see
Günler
gece
olacak,
geceler
ecel
Days
will
be
nights,
nights
will
be
death
Günleri
boş
verdim,
gecelere
gel
I've
given
up
on
the
days,
come
to
the
nights
Yüzünü
görmeme,
geceler
engel
Nights
prevent
me
from
seeing
your
face
İnşallah,
ecel
güzel
bir
gece
seçer
May
death
choose
a
beautiful
night,
God
willing
Ne
istediğini
bilsem,
o
olurum
If
I
knew
what
you
wanted,
I
would
be
that
Hazır
bulamamışken
kendi
yolumu
While
I
haven't
found
a
ready-made
path
Sen
ne
haldeysen
o
durumum
My
state
is
whatever
state
you
are
in
Çünkü
benim
için
en
oluru
bu
Because
for
me,
this
is
the
best
way
En
oluru
senin
yerine
koymak
beni
The
best
way
is
to
put
me
in
your
place
Senin
yerine,
seninle
doyurmak
kendimi
To
satisfy
myself
with
you,
instead
of
you
Ne
sende
ben
eskidi,
ne
bende
sen
yeni
Neither
you
are
old
in
me,
nor
I
am
new
in
you
Neşemde
sen
yeli,
kesemde
sen
desenleri
You
are
the
wind
in
my
joy,
the
patterns
in
my
purse
Öldü
masumiyetim,
yattığı
koğuşta
My
innocence
died
in
the
cell
where
it
lay
Şimdi,
kalbinin
odalarında
fuhuş
var
Now
there
is
prostitution
in
the
rooms
of
your
heart
Özgürlüğe
mahkumsun
doğuştan
You
are
condemned
to
freedom
from
birth
Belki
bir
anahtar
yaparsın
bu
huşla
Maybe
you'll
make
a
key
with
this
consciousness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.