Canibus feat. Journalist - Stomp On Ya Brain (feat. Journalist) - перевод текста песни на немецкий

Stomp On Ya Brain (feat. Journalist) - Canibus , Journalist перевод на немецкий




Stomp On Ya Brain (feat. Journalist)
Stampf auf dein Gehirn (feat. Journalist)
"If you can′t walk the walk," nah don't even try it
"Wenn du den Worten keine Taten folgen lassen kannst," nah, versuch's nicht mal
When I′m wired, I spit fire
Wenn ich aufgeputscht bin, spucke ich Feuer
And come stomp on your brain, brain, brain...
Und komme, um auf dein Gehirn, Gehirn, Gehirn zu stampfen...
Yo! What about hip-hop, is so interesting?
Yo! Was ist an Hip-Hop so interessant?
Emcees battle for respect, it's intensive
Emcees kämpfen um Respekt, es ist intensiv
Spit rhymes while I shimmy up the cliff side
Spucke Reime, während ich die Klippe hochkraxle
Before you ask why I'm tryin to show you where Rip died
Bevor du fragst, warum ich versuche, dir zu zeigen, wo Rip starb
The questions give me more insight into your mind
Die Fragen geben mir mehr Einblick in deinen Verstand
Than them whack rhymes I hear you recitin all the time
Als diese lahmen Reime, die ich dich die ganze Zeit rezitieren höre
Restore and re-establish it, revive it, revamp it
Stelle es wieder her und etabliere es neu, belebe es wieder, motze es auf
Refresh yourself with something organic, and mechanic
Erfrische dich mit etwas Organischem und Mechanischem
S be so strong they are generally interpreted wrong
S sind so stark, dass sie generell falsch interpretiert werden
Prone to correspond their responses from the songs
Neigen dazu, ihre Antworten aus den Liedern abzuleiten
Mr. Motherfuckin Know-It-All, bet you ten gold banola bars
Mr. Motherfuckin Besserwisser, ich wette mit dir um zehn goldene Banola-Barren
I′m smarter then those fifth graders are
Ich bin schlauer als diese Fünftklässler
The writing technique is from a lion-headed beast
Die Schreibtechnik stammt von einem löwenköpfigen Biest
Sciatic nerve got me spittin automatic words
Ischiasnerv lässt mich automatische Worte spucken
Ideas eliminated in the order they were created
Ideen eliminiert in der Reihenfolge ihrer Entstehung
Amid specative language about how I even made it
Inmitten spekulativer Sprache darüber, wie ich es überhaupt geschafft habe
Rebel without a cause, spittin ten billion bars
Rebell ohne Grund, spucke zehn Milliarden Takte
To the cold corpse cellophane wrapped on the floor
Auf die kalte Leiche, in Zellophan gewickelt auf dem Boden
There′s more, I declare war, bomb 'em!
Da ist mehr, ich erkläre den Krieg, bombardiere sie!
Pound after pound I come stomp on ′em
Pfund für Pfund komme ich, um auf sie draufzustampfen
We bite without barkin, you just a target
Wir beißen ohne zu bellen, du bist nur ein Ziel
I shot darts and stomp on your brain in Doc Martins
Ich schoss Pfeile und stampfe auf dein Gehirn in Doc Martens
With boats shoes, so crude, my pardon
Mit Bootsschuhen, so grob, entschuldige bitte
Soon as the clock startin, show moves I got from old dudes
Sobald die Uhr startet, zeige ich Moves, die ich von alten Kerlen habe
Who used to smoke Kools by the carton
Die früher Kools kartonweise rauchten
Set fire to you, I'm the arson
Setze dich in Brand, ich bin der Brandstifter
Was clappin at cats, before they applauded for John Carson
Habe auf Typen geschossen, bevor sie für Johnny Carson applaudierten
Anybody with good sense, know the footprints
Jeder mit gesundem Menschenverstand kennt die Fußabdrücke
Solemn leads is from the Air Max 93′s
Ernste Spuren stammen von den Air Max 93ern
'Til everything you see is Siamese
Bis alles, was du siehst, siamesisch ist
I′ve been stompin since chicks from Martin was buyin reeds
Ich stampfe schon, seit die Mädels von Martin Rohrblätter kauften
We stomp on your cane, and sell it to niggaz
Wir stampfen auf deinen Stock und verkaufen ihn an N***as
The niggaz stomp on your brain
Die N***as stampfen auf dein Gehirn
Who wanna tangle with the black orangutang?
Wer will sich mit dem schwarzen Orang-Utan anlegen?
I came to bang, it ain't a thang
Ich kam, um zu knallen, das ist keine große Sache
Name a name he'll be history
Nenne einen Namen, er wird Geschichte sein
Nothin more than a mystery, a Stephen King novel
Nichts weiter als ein Mysterium, ein Stephen King Roman
Either they ain′t been watchin or they need a clean goggle
Entweder haben sie nicht zugesehen oder sie brauchen eine saubere Schutzbrille
To follow the footsteps of the T Rex, detect
Um die Fußstapfen des T-Rex zu verfolgen, entdecken
Whoever leap next from a speed jet without a parachute
Wer auch immer als Nächstes aus einem Düsenjet ohne Fallschirm springt
Turn you into carrot soup troop
Verwandle dich in Karottensuppe, Truppe
The duck-billed dino was eaten by the eighty ton rhino
Der Entenschnabel-Dino wurde vom achtzig Tonnen schweren Nashorn gefressen
A very long time ago
Vor sehr langer Zeit
Soul, rock and roll, RTJ double-oh
Soul, Rock and Roll, RTJ Doppel-Null
Now you know nigga, lock and load
Jetzt weißt du Bescheid, N***a, laden und sichern
How can I create the right sentence to help explain
Wie kann ich den richtigen Satz bilden, um zu erklären
How it feels when a whack emcee rhymes for Germaine?
Wie es sich anfühlt, wenn ein lahmer MC für Germaine reimt?
Don′t be a water brain, make you spit your rhymes in quarantine
Sei kein Wasserkopf, lasse dich deine Reime in Quarantäne spucken
Put you up against War Machine
Stelle dich gegen War Machine
Sixty second rounds, keep your metaphors clean
Sechzig-Sekunden-Runden, halte deine Metaphern sauber
Sleepwalk when I dream, spit Listerine green
Schlafwandle, wenn ich träume, spucke Listerine-Grün
The +Microphone Fiend+ on the scene
Der +Microphone Fiend+ auf der Bildfläche
Call on them scream, he might break you off a sixteen
Ruf sie schreiend an, er gibt dir vielleicht sechzehn Takte ab
Laser beam lyrics comin at you at an altered speed
Laserstrahl-Texte kommen mit veränderter Geschwindigkeit auf dich zu
The +Altered Beast+ don't pause for the beat
Das +Altered Beast+ pausiert nicht für den Beat
This is lyrical law, you will be among the first to compete
Das ist lyrisches Gesetz, du wirst unter den Ersten sein, die antreten
To run, walk or crawl over beats
Um über Beats zu rennen, gehen oder kriechen
The goal is too tall to reach, can′t touch the Spit Boss' feet
Das Ziel ist zu hoch, um es zu erreichen, kannst die Füße des Spit Boss nicht berühren
You pole vault into a wall of defeat
Du machst Stabhochsprung in eine Wand der Niederlage
I love Biggie cause I know what he means
Ich liebe Biggie, denn ich weiß, was er meint
When he told you, "It was all a dream"
Als er dir sagte: "Es war alles ein Traum"





Авторы: Writer Unknown, Williams Germaine, George Rafiek A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.