Canibus feat. Journalist - Stomp On Ya Brain (feat. Journalist) - перевод текста песни на русский

Stomp On Ya Brain (feat. Journalist) - Canibus , Journalist перевод на русский




Stomp On Ya Brain (feat. Journalist)
Растопчу Твой Мозг (feat. Journalist)
"If you can′t walk the walk," nah don't even try it
"Если ты не можешь подтвердить слова делом," даже не пытайся, детка
When I′m wired, I spit fire
Когда я заряжен, я плююсь огнём,
And come stomp on your brain, brain, brain...
И прихожу растоптать твой мозг, мозг, мозг...
Yo! What about hip-hop, is so interesting?
Йо! Что в хип-хопе такого интересного, крошка?
Emcees battle for respect, it's intensive
МС сражаются за уважение, это напряженно
Spit rhymes while I shimmy up the cliff side
Читаю рифмы, пока взбираюсь на скалу
Before you ask why I'm tryin to show you where Rip died
Прежде чем ты спросишь, почему я пытаюсь показать тебе, где Рип умер
The questions give me more insight into your mind
Вопросы дают мне больше понимания твоего ума,
Than them whack rhymes I hear you recitin all the time
Чем те жалкие рифмы, которые я слышу от тебя постоянно
Restore and re-establish it, revive it, revamp it
Восстановить и укрепить его, оживить, обновить
Refresh yourself with something organic, and mechanic
Освежи себя чем-то органическим и механическим
S be so strong they are generally interpreted wrong
Буквы "S" так сильны, что их обычно неправильно интерпретируют
Prone to correspond their responses from the songs
Склонны соотносить свои ответы с песнями
Mr. Motherfuckin Know-It-All, bet you ten gold banola bars
Мистер Всезнайка, бьюсь об заклад на десять золотых батончиков "Банола",
I′m smarter then those fifth graders are
Что я умнее этих пятиклассников
The writing technique is from a lion-headed beast
Техника письма от львиноголового зверя
Sciatic nerve got me spittin automatic words
Седалищный нерв заставляет меня выплевывать слова автоматически
Ideas eliminated in the order they were created
Идеи уничтожаются в порядке их создания
Amid specative language about how I even made it
Среди спекулятивного языка о том, как я вообще до этого дошел
Rebel without a cause, spittin ten billion bars
Бунтарь без причины, выплевываю десять миллиардов тактов
To the cold corpse cellophane wrapped on the floor
Холодному трупу, завернутому в целлофан на полу
There′s more, I declare war, bomb 'em!
Есть ещё, я объявляю войну, бомбить их!
Pound after pound I come stomp on ′em
Фунт за фунтом я прихожу топтать их
We bite without barkin, you just a target
Мы кусаем без лая, ты просто мишень, детка
I shot darts and stomp on your brain in Doc Martins
Я стреляю дротиками и топчу твой мозг в Док Мартинсах
With boats shoes, so crude, my pardon
В лодочных туфлях, так грубо, прошу прощения
Soon as the clock startin, show moves I got from old dudes
Как только часы начинают тикать, показываю движения, которые я перенял у стариков,
Who used to smoke Kools by the carton
Которые курили "Кул" коробками
Set fire to you, I'm the arson
Поджигаю тебя, я поджигатель
Was clappin at cats, before they applauded for John Carson
Аплодировал котам, прежде чем они аплодировали Джону Карсону
Anybody with good sense, know the footprints
Любой, у кого есть здравый смысл, знает следы
Solemn leads is from the Air Max 93′s
Торжественные следы от Air Max 93
'Til everything you see is Siamese
Пока всё, что ты видишь, не станет сиамским
I′ve been stompin since chicks from Martin was buyin reeds
Я топчу с тех пор, как цпочки из "Мартина" покупали тростник
We stomp on your cane, and sell it to niggaz
Мы топчем твою трость и продаем её ниггерам
The niggaz stomp on your brain
Ниггеры топчут твой мозг
Who wanna tangle with the black orangutang?
Кто хочет связаться с черным орангутангом?
I came to bang, it ain't a thang
Я пришел бахнуть, это не проблема
Name a name he'll be history
Назови имя, он станет историей
Nothin more than a mystery, a Stephen King novel
Ничего, кроме тайны, роман Стивена Кинга
Either they ain′t been watchin or they need a clean goggle
Либо они не смотрели, либо им нужны чистые очки,
To follow the footsteps of the T Rex, detect
Чтобы следовать по следам Ти-Рекса, обнаружить
Whoever leap next from a speed jet without a parachute
Кто прыгнет следующим из скоростного самолета без парашюта
Turn you into carrot soup troop
Превращу тебя в морковный суп, солдат
The duck-billed dino was eaten by the eighty ton rhino
Утконосый динозавр был съеден восьмидесятитонным носорогом
A very long time ago
Очень давно
Soul, rock and roll, RTJ double-oh
Соул, рок-н-ролл, RTJ двойной ноль
Now you know nigga, lock and load
Теперь ты знаешь, ниггер, заряжай и стреляй
How can I create the right sentence to help explain
Как мне создать правильное предложение, чтобы объяснить,
How it feels when a whack emcee rhymes for Germaine?
Каково это, когда бездарный МС читает рифмы для Жермена?
Don′t be a water brain, make you spit your rhymes in quarantine
Не будь тупицей, заставлю тебя читать свои рифмы в карантине
Put you up against War Machine
Поставлю тебя против Военной Машины
Sixty second rounds, keep your metaphors clean
Раунды по шестьдесят секунд, держи свои метафоры в чистоте
Sleepwalk when I dream, spit Listerine green
Хожу во сне, плююсь листерином зеленого цвета
The +Microphone Fiend+ on the scene
"+Истязатель Микрофона+" на сцене
Call on them scream, he might break you off a sixteen
Позови их, кричи, он может оторвать тебе шестнадцать
Laser beam lyrics comin at you at an altered speed
Лирические лазерные лучи летят на тебя с измененной скоростью
The +Altered Beast+ don't pause for the beat
"+Измененный Зверь+" не останавливается на бит
This is lyrical law, you will be among the first to compete
Это лирический закон, ты будешь одним из первых, кто будет соревноваться,
To run, walk or crawl over beats
Бежать, ходить или ползать по битам
The goal is too tall to reach, can′t touch the Spit Boss' feet
Цель слишком высока, чтобы до нее добраться, не могу коснуться ног Плевателя Босса
You pole vault into a wall of defeat
Ты прыгаешь с шестом в стену поражения
I love Biggie cause I know what he means
Я люблю Бигги, потому что я знаю, что он имеет в виду,
When he told you, "It was all a dream"
Когда он сказал тебе: "Это был всего лишь сон"





Авторы: Writer Unknown, Williams Germaine, George Rafiek A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.