Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stomp On Ya Brain (feat. Journalist)
Растопчу Твой Мозг (feat. Journalist)
"If
you
can′t
walk
the
walk,"
nah
don't
even
try
it
"Если
ты
не
можешь
подтвердить
слова
делом,"
даже
не
пытайся,
детка
When
I′m
wired,
I
spit
fire
Когда
я
заряжен,
я
плююсь
огнём,
And
come
stomp
on
your
brain,
brain,
brain...
И
прихожу
растоптать
твой
мозг,
мозг,
мозг...
Yo!
What
about
hip-hop,
is
so
interesting?
Йо!
Что
в
хип-хопе
такого
интересного,
крошка?
Emcees
battle
for
respect,
it's
intensive
МС
сражаются
за
уважение,
это
напряженно
Spit
rhymes
while
I
shimmy
up
the
cliff
side
Читаю
рифмы,
пока
взбираюсь
на
скалу
Before
you
ask
why
I'm
tryin
to
show
you
where
Rip
died
Прежде
чем
ты
спросишь,
почему
я
пытаюсь
показать
тебе,
где
Рип
умер
The
questions
give
me
more
insight
into
your
mind
Вопросы
дают
мне
больше
понимания
твоего
ума,
Than
them
whack
rhymes
I
hear
you
recitin
all
the
time
Чем
те
жалкие
рифмы,
которые
я
слышу
от
тебя
постоянно
Restore
and
re-establish
it,
revive
it,
revamp
it
Восстановить
и
укрепить
его,
оживить,
обновить
Refresh
yourself
with
something
organic,
and
mechanic
Освежи
себя
чем-то
органическим
и
механическим
S
be
so
strong
they
are
generally
interpreted
wrong
Буквы
"S"
так
сильны,
что
их
обычно
неправильно
интерпретируют
Prone
to
correspond
their
responses
from
the
songs
Склонны
соотносить
свои
ответы
с
песнями
Mr.
Motherfuckin
Know-It-All,
bet
you
ten
gold
banola
bars
Мистер
Всезнайка,
бьюсь
об
заклад
на
десять
золотых
батончиков
"Банола",
I′m
smarter
then
those
fifth
graders
are
Что
я
умнее
этих
пятиклассников
The
writing
technique
is
from
a
lion-headed
beast
Техника
письма
от
львиноголового
зверя
Sciatic
nerve
got
me
spittin
automatic
words
Седалищный
нерв
заставляет
меня
выплевывать
слова
автоматически
Ideas
eliminated
in
the
order
they
were
created
Идеи
уничтожаются
в
порядке
их
создания
Amid
specative
language
about
how
I
even
made
it
Среди
спекулятивного
языка
о
том,
как
я
вообще
до
этого
дошел
Rebel
without
a
cause,
spittin
ten
billion
bars
Бунтарь
без
причины,
выплевываю
десять
миллиардов
тактов
To
the
cold
corpse
cellophane
wrapped
on
the
floor
Холодному
трупу,
завернутому
в
целлофан
на
полу
There′s
more,
I
declare
war,
bomb
'em!
Есть
ещё,
я
объявляю
войну,
бомбить
их!
Pound
after
pound
I
come
stomp
on
′em
Фунт
за
фунтом
я
прихожу
топтать
их
We
bite
without
barkin,
you
just
a
target
Мы
кусаем
без
лая,
ты
просто
мишень,
детка
I
shot
darts
and
stomp
on
your
brain
in
Doc
Martins
Я
стреляю
дротиками
и
топчу
твой
мозг
в
Док
Мартинсах
With
boats
shoes,
so
crude,
my
pardon
В
лодочных
туфлях,
так
грубо,
прошу
прощения
Soon
as
the
clock
startin,
show
moves
I
got
from
old
dudes
Как
только
часы
начинают
тикать,
показываю
движения,
которые
я
перенял
у
стариков,
Who
used
to
smoke
Kools
by
the
carton
Которые
курили
"Кул"
коробками
Set
fire
to
you,
I'm
the
arson
Поджигаю
тебя,
я
поджигатель
Was
clappin
at
cats,
before
they
applauded
for
John
Carson
Аплодировал
котам,
прежде
чем
они
аплодировали
Джону
Карсону
Anybody
with
good
sense,
know
the
footprints
Любой,
у
кого
есть
здравый
смысл,
знает
следы
Solemn
leads
is
from
the
Air
Max
93′s
Торжественные
следы
от
Air
Max
93
'Til
everything
you
see
is
Siamese
Пока
всё,
что
ты
видишь,
не
станет
сиамским
I′ve
been
stompin
since
chicks
from
Martin
was
buyin
reeds
Я
топчу
с
тех
пор,
как
цпочки
из
"Мартина"
покупали
тростник
We
stomp
on
your
cane,
and
sell
it
to
niggaz
Мы
топчем
твою
трость
и
продаем
её
ниггерам
The
niggaz
stomp
on
your
brain
Ниггеры
топчут
твой
мозг
Who
wanna
tangle
with
the
black
orangutang?
Кто
хочет
связаться
с
черным
орангутангом?
I
came
to
bang,
it
ain't
a
thang
Я
пришел
бахнуть,
это
не
проблема
Name
a
name
he'll
be
history
Назови
имя,
он
станет
историей
Nothin
more
than
a
mystery,
a
Stephen
King
novel
Ничего,
кроме
тайны,
роман
Стивена
Кинга
Either
they
ain′t
been
watchin
or
they
need
a
clean
goggle
Либо
они
не
смотрели,
либо
им
нужны
чистые
очки,
To
follow
the
footsteps
of
the
T
Rex,
detect
Чтобы
следовать
по
следам
Ти-Рекса,
обнаружить
Whoever
leap
next
from
a
speed
jet
without
a
parachute
Кто
прыгнет
следующим
из
скоростного
самолета
без
парашюта
Turn
you
into
carrot
soup
troop
Превращу
тебя
в
морковный
суп,
солдат
The
duck-billed
dino
was
eaten
by
the
eighty
ton
rhino
Утконосый
динозавр
был
съеден
восьмидесятитонным
носорогом
A
very
long
time
ago
Очень
давно
Soul,
rock
and
roll,
RTJ
double-oh
Соул,
рок-н-ролл,
RTJ
двойной
ноль
Now
you
know
nigga,
lock
and
load
Теперь
ты
знаешь,
ниггер,
заряжай
и
стреляй
How
can
I
create
the
right
sentence
to
help
explain
Как
мне
создать
правильное
предложение,
чтобы
объяснить,
How
it
feels
when
a
whack
emcee
rhymes
for
Germaine?
Каково
это,
когда
бездарный
МС
читает
рифмы
для
Жермена?
Don′t
be
a
water
brain,
make
you
spit
your
rhymes
in
quarantine
Не
будь
тупицей,
заставлю
тебя
читать
свои
рифмы
в
карантине
Put
you
up
against
War
Machine
Поставлю
тебя
против
Военной
Машины
Sixty
second
rounds,
keep
your
metaphors
clean
Раунды
по
шестьдесят
секунд,
держи
свои
метафоры
в
чистоте
Sleepwalk
when
I
dream,
spit
Listerine
green
Хожу
во
сне,
плююсь
листерином
зеленого
цвета
The
+Microphone
Fiend+
on
the
scene
"+Истязатель
Микрофона+"
на
сцене
Call
on
them
scream,
he
might
break
you
off
a
sixteen
Позови
их,
кричи,
он
может
оторвать
тебе
шестнадцать
Laser
beam
lyrics
comin
at
you
at
an
altered
speed
Лирические
лазерные
лучи
летят
на
тебя
с
измененной
скоростью
The
+Altered
Beast+
don't
pause
for
the
beat
"+Измененный
Зверь+"
не
останавливается
на
бит
This
is
lyrical
law,
you
will
be
among
the
first
to
compete
Это
лирический
закон,
ты
будешь
одним
из
первых,
кто
будет
соревноваться,
To
run,
walk
or
crawl
over
beats
Бежать,
ходить
или
ползать
по
битам
The
goal
is
too
tall
to
reach,
can′t
touch
the
Spit
Boss'
feet
Цель
слишком
высока,
чтобы
до
нее
добраться,
не
могу
коснуться
ног
Плевателя
Босса
You
pole
vault
into
a
wall
of
defeat
Ты
прыгаешь
с
шестом
в
стену
поражения
I
love
Biggie
cause
I
know
what
he
means
Я
люблю
Бигги,
потому
что
я
знаю,
что
он
имеет
в
виду,
When
he
told
you,
"It
was
all
a
dream"
Когда
он
сказал
тебе:
"Это
был
всего
лишь
сон"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Williams Germaine, George Rafiek A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.