Canibus - Air Strike (Pop Killer) - перевод текста песни на немецкий

Air Strike (Pop Killer) - Canibusперевод на немецкий




Air Strike (Pop Killer)
Luftangriff (Pop-Killer)
Eminem sample from Tim Westwood interview]
[Eminem-Sample aus dem Tim Westwood Interview]
"If you're an MC and you mention my name in the wrong way
"Wenn du ein MC bist und meinen Namen falsch erwähnst
You draw first blood, I'm gonna come at you"
Ziehst du zuerst Blut, werde ich auf dich losgehen"
War Lab, call us haters all you want
War Lab, nennt uns Hater, so viel ihr wollt
Fuck it call me a hater, full blown instigator
Scheiß drauf, nennt mich einen Hater, ausgewachsener Anstifter
Leavin niggas on intubators breathin like Darth Vader
Lasse N*ggas an Intubatoren zurück, atmend wie Darth Vader
I hate people that pack guns but they don't bust 'em
Ich hasse Leute, die Knarren tragen, aber sie nicht abfeuern
Or bitches that come back to my room but they ain't fuckin
Oder Schlampen, die in mein Zimmer kommen, aber nicht ficken
Pistol clutching, the Dozen, you heard it don't get is misconstrued
Die Pistole umklammernd, das Dutzend, du hast es gehört, versteh es nicht falsch
Whatever we do'll hit the news once we get the tools
Was auch immer wir tun, wird in den Nachrichten landen, sobald wir die Werkzeuge haben
You're an emcee and you mention my name
Du bist ein Emcee und du erwähnst meinen Namen
In the wrong way, and you draw first blood, I'm comin
Auf die falsche Art, und du ziehst zuerst Blut, ich komme
You pushed D-12 to the side to sign Voltron 5
Du hast D-12 zur Seite geschoben, um Voltron 5 zu signen
If Proof was alive he'd be dyin' inside
Wenn Proof am Leben wäre, würde er innerlich sterben
You ain't no hip-hop messiah, you a bitch, 'cuz you dissed Mariah
Du bist kein Hip-Hop-Messias, du bist eine Bitch, weil du Mariah gedisst hast
Shit like that supposed to be private
So eine Scheiße sollte privat sein
I'mma fry you on behalf on Mariah and Michael
Ich werde dich im Namen von Mariah und Michael braten
Put you back on them drugs, make you suicidal
Dich zurück an die Drogen bringen, dich selbstmordgefährdet machen
You can't shut the record down, nigga it's vival
Du kannst die Platte nicht stoppen, N*gga, sie ist viral
When you use the word 'nigga', just remember your idols
Wenn du das Wort 'N*gga' benutzt, denk einfach an deine Idole
I got a question, I'm white, can I join D12?
Ich habe eine Frage, ich bin weiß, kann ich D12 beitreten?
I'll sell you four million records then I'll tell you go to hell
Ich verkaufe dir vier Millionen Platten, dann sage ich dir, fahr zur Hölle
Leave Swifty in charge, then remove all the stars
Lasse Swifty das Sagen, dann entferne alle Stars
And make the group wish Bizarre shot pool in a bar
Und lasse die Gruppe wünschen, Bizarre hätte Billard in einer Bar gespielt
An assault lawyer stop the beat, suing us all
Ein Anwalt für Körperverletzung stoppt den Beat, verklagt uns alle
I really do hope you know who get involved
Ich hoffe wirklich, du weißt, wer da reingezogen wird
Cause I'm a fan and I'll get you for a Nick Cannon dissin
Denn ich bin ein Fan und ich kriege dich für einen Nick Cannon Diss
And you already know how fuckin sick Canibus is
Und du weißt bereits, wie verdammt krass Canibus ist
I hate a bitch-ass nigga just as much as I hate fags
Ich hasse einen feigen N*gga genauso sehr wie ich Schwuchteln hasse
I love goin to war but I hate when they raise the flag
Ich liebe es, in den Krieg zu ziehen, aber ich hasse es, wenn sie die Fahne hissen
These niggas hittin the streets spittin venom on me
Diese N*ggas gehen auf die Straße und spucken Gift auf mich
Then start renegin the beef, I hate peace treaties
Dann ziehen sie sich aus dem Beef zurück, ich hasse Friedensverträge
Forever yo' enemy I increase beef as Amityville's finest
Für immer dein Feind, ich verstärke den Beef als Amityvilles Bester
Cause I don't believe in stoppin violence
Weil ich nicht daran glaube, Gewalt zu stoppen
I'm a tyrant that'll snatch my respect and scram
Ich bin ein Tyrann, der sich seinen Respekt schnappt und abhaut
I use a uzi cause I hate a Tec when it jams
Ich benutze eine Uzi, weil ich eine Tec hasse, wenn sie klemmt
I hate when dudes treat this like life a movie
Ich hasse es, wenn Typen das Leben wie einen Film behandeln
Usin rap as his excuse to do shit and they only move ki's in the booth
Nutzen Rap als Ausrede, um Scheiße zu bauen, und sie bewegen Kilos nur in der Booth
I piss on niggas hands, whoever's grown, patches and tombstones
Ich pisse auf N*ggas Hände, wer auch immer erwachsen ist, Aufnäher und Grabsteine
I hate 'em ass when I break into a home
Ich hasse ihren Arsch, wenn ich in ein Haus einbreche
I'm barefaced, I clap your cat, ramsack it
Ich bin unverhüllt, ich knall' dich ab, durchwühle alles
That's what I'm wearin black and I hate goin out the back
Deshalb trage ich Schwarz und ich hasse es, durch den Hinterausgang zu gehen
So call me a hater, walkin detonator, I ain't afraid
Also nenn mich einen Hater, wandelnder Zünder, ich habe keine Angst
To stick this blade into your fade in front of spectators
Diese Klinge vor Zuschauern in deinen Fade zu stechen
You're an emcee, big small it doesn't matter
Du bist ein Emcee, groß, klein, das spielt keine Rolle
No matter how big I get, I just want people to know
Egal wie groß ich werde, ich will nur, dass die Leute wissen
You the devil in a red dress on MTV
Du bist der Teufel in einem roten Kleid auf MTV
You sign more black people than a basketball team
Du signst mehr Schwarze als ein Basketballteam
What you trying to say subconsciously? You can't rock the beat like me
Was versuchst du unterbewusst zu sagen? Du kannst den Beat nicht rocken wie ich
Consciously you know I rock you to sleep
Bewusst weißt du, dass ich dich in den Schlaf rocke
Slim Shady you a coward 'cuz you scared to rap with me
Slim Shady, du bist ein Feigling, weil du Angst hast, mit mir zu rappen
The only black man you respect is 50
Der einzige schwarze Mann, den du respektierst, ist 50
And the greatest of all time was dead right
Und der Größte aller Zeiten hatte absolut recht
You dead wrong, you shouldn't have even be on that song
Du liegst absolut falsch, du hättest gar nicht auf diesem Song sein sollen
He fell off so hard this faggot broke his accent
Er ist so tief gefallen, diese Schwuchtel hat seinen Akzent gebrochen
I'm flippin through the channels seein Bruno get his ass sniffed
Ich zappe durch die Kanäle und sehe, wie Bruno am Arsch geschnüffelt wird
And I'm disgusted man, what the fuck is wrong with you?
Und ich bin angewidert, Mann, was zum Teufel ist los mit dir?
Why'd you date Mariah? Mariah's not a fuckin dude
Warum bist du mit Mariah ausgegangen? Mariah ist kein verdammter Kerl
You never even saw her nude and you busted two
Du hast sie nie nackt gesehen und bist zweimal gekommen
Must have been thinkin 'bout your stepdad touchin you
Musstest wohl daran denken, wie dein Stiefvater dich angefasst hat
But that ain't nothin new, I asked your ugly crew
Aber das ist nichts Neues, ich habe deine hässliche Crew gefragt
They verified it, so bitch quit lyin
Sie haben es bestätigt, also hör auf zu lügen, Bitch
I remember the first time we met, I ain't even liked you
Ich erinnere mich an das erste Mal, als wir uns trafen, ich mochte dich nicht einmal
Walkin' around my vido set like you was in high school
Liefst auf meinem Videoset herum, als wärst du in der High School
It must excite you seeing black people being tribal
Es muss dich erregen, schwarze Leute tribalistisch zu sehen
That's why Dr. Dre signed you
Deshalb hat dich Dr. Dre gesignt
I bet you right now you got a big rotten Rosenberg beside you
Ich wette, genau jetzt hast du einen großen, verrotteten Rosenberg neben dir
Trying to be just like your father, inside you
Versuchst, genau wie dein Vater zu sein, in dir drin
Your Stan android fanboys need to kill that noise
Deine Stan-Androiden-Fanboys müssen diesen Lärm abstellen
I know what you thinking... kill that boy
Ich weiß, was du denkst... töte diesen Jungen
We leavin Elvis funny money makin pelvis shattered
Wir lassen Elvis' komisches Geld-machendes Becken zertrümmert zurück
Let's see you square dance now, let's see you hold your bladder
Lass uns sehen, wie du jetzt Square Dance tanzt, lass uns sehen, wie du deine Blase hältst
Let's see you fire back Em where's the fire at it?
Lass uns sehen, wie du zurückfeuerst, Em, wo ist das Feuer?
Suicide hotline time, go dial that
Zeit für die Selbstmord-Hotline, wähl das
Put on that "8 Mile" hat and write a vile track
Setz diesen "8 Mile"-Hut auf und schreib einen widerlichen Track
Get at some people that can actually diss you back
Leg dich mit Leuten an, die dich tatsächlich zurück dissen können
No more target practice on retarded actors
Keine Zielübungen mehr auf zurückgebliebene Schauspieler
And pop stars, Marshall you're not hard
Und Popstars, Marshall, du bist nicht hart
Whatever happens to me in this game
Was auch immer mir in diesem Spiel passiert
I've always got my ear to the street
Ich habe immer mein Ohr an der Straße
Rengade Schemenegade, you pink like lemonade
Renegade Schemenegade, du bist pink wie Limonade
I've been better than you before Genesis was made
Ich war besser als du, bevor Genesis gemacht wurde
You ain't better than Black Thought, you ain't better than Mos Def
Du bist nicht besser als Black Thought, du bist nicht besser als Mos Def
You ain't better than Canibus, Professor Griff Hotep
Du bist nicht besser als Canibus, Professor Griff Hotep
So renegade Schemenegade, you pink like lemonade
Also Renegade Schemenegade, du bist pink wie Limonade
I penetrate through Hailey's Comet with metal blades
Ich durchdringe Hailey's Kometen mit Metallklingen
Yeah! You and I both know why I'm saying this
Yeah! Du und ich wissen beide, warum ich das sage
I hope Whoo Kid get fired for playing this
Ich hoffe, Whoo Kid wird gefeuert, weil er das spielt
Get off, Nikolai Volkoff, mazeltov
Hau ab, Nikolai Volkoff, Masel tov
Ready to show off, fo'-fo'll blow your do' off
Bereit anzugeben, die Vier-Vier wird deine Tür wegblasen
Blowin off steam, goin off the beam
Dampf ablassen, vom Kurs abkommen
Let the 9 sing, bitch this ain't a dream
Lass die Neun singen, Bitch, das ist kein Traum
Bitch I'm the king, color me bad
Bitch, ich bin der König, nenn mich böse
Skinny jeans, what happened to the sag? You makin me mad
Skinny Jeans, was ist mit dem Saggy-Style passiert? Du machst mich wütend
Y'all a bunch of JJ Fags, now who the fuck is bad?
Ihr seid ein Haufen JJ Fags, wer zum Teufel ist jetzt böse?
Motherfucker I'm bad!
Motherfucker, ich bin böse!
Call me a hater
Nenn mich einen Hater
D12 didn't diss Eminem on/with this track.
D12 haben Eminem nicht auf/mit diesem Track gedisst.
Canibus tricked them into doing these verses and used them for this record so it would sound it was aimed at Eminem.
Canibus hat sie dazu gebracht, diese Verse aufzunehmen, und sie für diese Platte verwendet, damit es so klingt, als wäre sie gegen Eminem gerichtet.





Авторы: Writer Unknown, Carlisle Von M, Johnson Rufus B, Williams Germaine, Moore Andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.