Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Air Strike (Pop Killer)
Luftangriff (Pop-Killer)
Eminem
sample
from
Tim
Westwood
interview]
[Eminem-Sample
aus
dem
Tim
Westwood
Interview]
"If
you're
an
MC
and
you
mention
my
name
in
the
wrong
way
"Wenn
du
ein
MC
bist
und
meinen
Namen
falsch
erwähnst
You
draw
first
blood,
I'm
gonna
come
at
you"
Ziehst
du
zuerst
Blut,
werde
ich
auf
dich
losgehen"
War
Lab,
call
us
haters
all
you
want
War
Lab,
nennt
uns
Hater,
so
viel
ihr
wollt
Fuck
it
call
me
a
hater,
full
blown
instigator
Scheiß
drauf,
nennt
mich
einen
Hater,
ausgewachsener
Anstifter
Leavin
niggas
on
intubators
breathin
like
Darth
Vader
Lasse
N*ggas
an
Intubatoren
zurück,
atmend
wie
Darth
Vader
I
hate
people
that
pack
guns
but
they
don't
bust
'em
Ich
hasse
Leute,
die
Knarren
tragen,
aber
sie
nicht
abfeuern
Or
bitches
that
come
back
to
my
room
but
they
ain't
fuckin
Oder
Schlampen,
die
in
mein
Zimmer
kommen,
aber
nicht
ficken
Pistol
clutching,
the
Dozen,
you
heard
it
don't
get
is
misconstrued
Die
Pistole
umklammernd,
das
Dutzend,
du
hast
es
gehört,
versteh
es
nicht
falsch
Whatever
we
do'll
hit
the
news
once
we
get
the
tools
Was
auch
immer
wir
tun,
wird
in
den
Nachrichten
landen,
sobald
wir
die
Werkzeuge
haben
You're
an
emcee
and
you
mention
my
name
Du
bist
ein
Emcee
und
du
erwähnst
meinen
Namen
In
the
wrong
way,
and
you
draw
first
blood,
I'm
comin
Auf
die
falsche
Art,
und
du
ziehst
zuerst
Blut,
ich
komme
You
pushed
D-12
to
the
side
to
sign
Voltron
5
Du
hast
D-12
zur
Seite
geschoben,
um
Voltron
5 zu
signen
If
Proof
was
alive
he'd
be
dyin'
inside
Wenn
Proof
am
Leben
wäre,
würde
er
innerlich
sterben
You
ain't
no
hip-hop
messiah,
you
a
bitch,
'cuz
you
dissed
Mariah
Du
bist
kein
Hip-Hop-Messias,
du
bist
eine
Bitch,
weil
du
Mariah
gedisst
hast
Shit
like
that
supposed
to
be
private
So
eine
Scheiße
sollte
privat
sein
I'mma
fry
you
on
behalf
on
Mariah
and
Michael
Ich
werde
dich
im
Namen
von
Mariah
und
Michael
braten
Put
you
back
on
them
drugs,
make
you
suicidal
Dich
zurück
an
die
Drogen
bringen,
dich
selbstmordgefährdet
machen
You
can't
shut
the
record
down,
nigga
it's
vival
Du
kannst
die
Platte
nicht
stoppen,
N*gga,
sie
ist
viral
When
you
use
the
word
'nigga',
just
remember
your
idols
Wenn
du
das
Wort
'N*gga'
benutzt,
denk
einfach
an
deine
Idole
I
got
a
question,
I'm
white,
can
I
join
D12?
Ich
habe
eine
Frage,
ich
bin
weiß,
kann
ich
D12
beitreten?
I'll
sell
you
four
million
records
then
I'll
tell
you
go
to
hell
Ich
verkaufe
dir
vier
Millionen
Platten,
dann
sage
ich
dir,
fahr
zur
Hölle
Leave
Swifty
in
charge,
then
remove
all
the
stars
Lasse
Swifty
das
Sagen,
dann
entferne
alle
Stars
And
make
the
group
wish
Bizarre
shot
pool
in
a
bar
Und
lasse
die
Gruppe
wünschen,
Bizarre
hätte
Billard
in
einer
Bar
gespielt
An
assault
lawyer
stop
the
beat,
suing
us
all
Ein
Anwalt
für
Körperverletzung
stoppt
den
Beat,
verklagt
uns
alle
I
really
do
hope
you
know
who
get
involved
Ich
hoffe
wirklich,
du
weißt,
wer
da
reingezogen
wird
Cause
I'm
a
fan
and
I'll
get
you
for
a
Nick
Cannon
dissin
Denn
ich
bin
ein
Fan
und
ich
kriege
dich
für
einen
Nick
Cannon
Diss
And
you
already
know
how
fuckin
sick
Canibus
is
Und
du
weißt
bereits,
wie
verdammt
krass
Canibus
ist
I
hate
a
bitch-ass
nigga
just
as
much
as
I
hate
fags
Ich
hasse
einen
feigen
N*gga
genauso
sehr
wie
ich
Schwuchteln
hasse
I
love
goin
to
war
but
I
hate
when
they
raise
the
flag
Ich
liebe
es,
in
den
Krieg
zu
ziehen,
aber
ich
hasse
es,
wenn
sie
die
Fahne
hissen
These
niggas
hittin
the
streets
spittin
venom
on
me
Diese
N*ggas
gehen
auf
die
Straße
und
spucken
Gift
auf
mich
Then
start
renegin
the
beef,
I
hate
peace
treaties
Dann
ziehen
sie
sich
aus
dem
Beef
zurück,
ich
hasse
Friedensverträge
Forever
yo'
enemy
I
increase
beef
as
Amityville's
finest
Für
immer
dein
Feind,
ich
verstärke
den
Beef
als
Amityvilles
Bester
Cause
I
don't
believe
in
stoppin
violence
Weil
ich
nicht
daran
glaube,
Gewalt
zu
stoppen
I'm
a
tyrant
that'll
snatch
my
respect
and
scram
Ich
bin
ein
Tyrann,
der
sich
seinen
Respekt
schnappt
und
abhaut
I
use
a
uzi
cause
I
hate
a
Tec
when
it
jams
Ich
benutze
eine
Uzi,
weil
ich
eine
Tec
hasse,
wenn
sie
klemmt
I
hate
when
dudes
treat
this
like
life
a
movie
Ich
hasse
es,
wenn
Typen
das
Leben
wie
einen
Film
behandeln
Usin
rap
as
his
excuse
to
do
shit
and
they
only
move
ki's
in
the
booth
Nutzen
Rap
als
Ausrede,
um
Scheiße
zu
bauen,
und
sie
bewegen
Kilos
nur
in
der
Booth
I
piss
on
niggas
hands,
whoever's
grown,
patches
and
tombstones
Ich
pisse
auf
N*ggas
Hände,
wer
auch
immer
erwachsen
ist,
Aufnäher
und
Grabsteine
I
hate
'em
ass
when
I
break
into
a
home
Ich
hasse
ihren
Arsch,
wenn
ich
in
ein
Haus
einbreche
I'm
barefaced,
I
clap
your
cat,
ramsack
it
Ich
bin
unverhüllt,
ich
knall'
dich
ab,
durchwühle
alles
That's
what
I'm
wearin
black
and
I
hate
goin
out
the
back
Deshalb
trage
ich
Schwarz
und
ich
hasse
es,
durch
den
Hinterausgang
zu
gehen
So
call
me
a
hater,
walkin
detonator,
I
ain't
afraid
Also
nenn
mich
einen
Hater,
wandelnder
Zünder,
ich
habe
keine
Angst
To
stick
this
blade
into
your
fade
in
front
of
spectators
Diese
Klinge
vor
Zuschauern
in
deinen
Fade
zu
stechen
You're
an
emcee,
big
small
it
doesn't
matter
Du
bist
ein
Emcee,
groß,
klein,
das
spielt
keine
Rolle
No
matter
how
big
I
get,
I
just
want
people
to
know
Egal
wie
groß
ich
werde,
ich
will
nur,
dass
die
Leute
wissen
You
the
devil
in
a
red
dress
on
MTV
Du
bist
der
Teufel
in
einem
roten
Kleid
auf
MTV
You
sign
more
black
people
than
a
basketball
team
Du
signst
mehr
Schwarze
als
ein
Basketballteam
What
you
trying
to
say
subconsciously?
You
can't
rock
the
beat
like
me
Was
versuchst
du
unterbewusst
zu
sagen?
Du
kannst
den
Beat
nicht
rocken
wie
ich
Consciously
you
know
I
rock
you
to
sleep
Bewusst
weißt
du,
dass
ich
dich
in
den
Schlaf
rocke
Slim
Shady
you
a
coward
'cuz
you
scared
to
rap
with
me
Slim
Shady,
du
bist
ein
Feigling,
weil
du
Angst
hast,
mit
mir
zu
rappen
The
only
black
man
you
respect
is
50
Der
einzige
schwarze
Mann,
den
du
respektierst,
ist
50
And
the
greatest
of
all
time
was
dead
right
Und
der
Größte
aller
Zeiten
hatte
absolut
recht
You
dead
wrong,
you
shouldn't
have
even
be
on
that
song
Du
liegst
absolut
falsch,
du
hättest
gar
nicht
auf
diesem
Song
sein
sollen
He
fell
off
so
hard
this
faggot
broke
his
accent
Er
ist
so
tief
gefallen,
diese
Schwuchtel
hat
seinen
Akzent
gebrochen
I'm
flippin
through
the
channels
seein
Bruno
get
his
ass
sniffed
Ich
zappe
durch
die
Kanäle
und
sehe,
wie
Bruno
am
Arsch
geschnüffelt
wird
And
I'm
disgusted
man,
what
the
fuck
is
wrong
with
you?
Und
ich
bin
angewidert,
Mann,
was
zum
Teufel
ist
los
mit
dir?
Why'd
you
date
Mariah?
Mariah's
not
a
fuckin
dude
Warum
bist
du
mit
Mariah
ausgegangen?
Mariah
ist
kein
verdammter
Kerl
You
never
even
saw
her
nude
and
you
busted
two
Du
hast
sie
nie
nackt
gesehen
und
bist
zweimal
gekommen
Must
have
been
thinkin
'bout
your
stepdad
touchin
you
Musstest
wohl
daran
denken,
wie
dein
Stiefvater
dich
angefasst
hat
But
that
ain't
nothin
new,
I
asked
your
ugly
crew
Aber
das
ist
nichts
Neues,
ich
habe
deine
hässliche
Crew
gefragt
They
verified
it,
so
bitch
quit
lyin
Sie
haben
es
bestätigt,
also
hör
auf
zu
lügen,
Bitch
I
remember
the
first
time
we
met,
I
ain't
even
liked
you
Ich
erinnere
mich
an
das
erste
Mal,
als
wir
uns
trafen,
ich
mochte
dich
nicht
einmal
Walkin'
around
my
vido
set
like
you
was
in
high
school
Liefst
auf
meinem
Videoset
herum,
als
wärst
du
in
der
High
School
It
must
excite
you
seeing
black
people
being
tribal
Es
muss
dich
erregen,
schwarze
Leute
tribalistisch
zu
sehen
That's
why
Dr.
Dre
signed
you
Deshalb
hat
dich
Dr.
Dre
gesignt
I
bet
you
right
now
you
got
a
big
rotten
Rosenberg
beside
you
Ich
wette,
genau
jetzt
hast
du
einen
großen,
verrotteten
Rosenberg
neben
dir
Trying
to
be
just
like
your
father,
inside
you
Versuchst,
genau
wie
dein
Vater
zu
sein,
in
dir
drin
Your
Stan
android
fanboys
need
to
kill
that
noise
Deine
Stan-Androiden-Fanboys
müssen
diesen
Lärm
abstellen
I
know
what
you
thinking...
kill
that
boy
Ich
weiß,
was
du
denkst...
töte
diesen
Jungen
We
leavin
Elvis
funny
money
makin
pelvis
shattered
Wir
lassen
Elvis'
komisches
Geld-machendes
Becken
zertrümmert
zurück
Let's
see
you
square
dance
now,
let's
see
you
hold
your
bladder
Lass
uns
sehen,
wie
du
jetzt
Square
Dance
tanzt,
lass
uns
sehen,
wie
du
deine
Blase
hältst
Let's
see
you
fire
back
Em
where's
the
fire
at
it?
Lass
uns
sehen,
wie
du
zurückfeuerst,
Em,
wo
ist
das
Feuer?
Suicide
hotline
time,
go
dial
that
Zeit
für
die
Selbstmord-Hotline,
wähl
das
Put
on
that
"8
Mile"
hat
and
write
a
vile
track
Setz
diesen
"8
Mile"-Hut
auf
und
schreib
einen
widerlichen
Track
Get
at
some
people
that
can
actually
diss
you
back
Leg
dich
mit
Leuten
an,
die
dich
tatsächlich
zurück
dissen
können
No
more
target
practice
on
retarded
actors
Keine
Zielübungen
mehr
auf
zurückgebliebene
Schauspieler
And
pop
stars,
Marshall
you're
not
hard
Und
Popstars,
Marshall,
du
bist
nicht
hart
Whatever
happens
to
me
in
this
game
Was
auch
immer
mir
in
diesem
Spiel
passiert
I've
always
got
my
ear
to
the
street
Ich
habe
immer
mein
Ohr
an
der
Straße
Rengade
Schemenegade,
you
pink
like
lemonade
Renegade
Schemenegade,
du
bist
pink
wie
Limonade
I've
been
better
than
you
before
Genesis
was
made
Ich
war
besser
als
du,
bevor
Genesis
gemacht
wurde
You
ain't
better
than
Black
Thought,
you
ain't
better
than
Mos
Def
Du
bist
nicht
besser
als
Black
Thought,
du
bist
nicht
besser
als
Mos
Def
You
ain't
better
than
Canibus,
Professor
Griff
Hotep
Du
bist
nicht
besser
als
Canibus,
Professor
Griff
Hotep
So
renegade
Schemenegade,
you
pink
like
lemonade
Also
Renegade
Schemenegade,
du
bist
pink
wie
Limonade
I
penetrate
through
Hailey's
Comet
with
metal
blades
Ich
durchdringe
Hailey's
Kometen
mit
Metallklingen
Yeah!
You
and
I
both
know
why
I'm
saying
this
Yeah!
Du
und
ich
wissen
beide,
warum
ich
das
sage
I
hope
Whoo
Kid
get
fired
for
playing
this
Ich
hoffe,
Whoo
Kid
wird
gefeuert,
weil
er
das
spielt
Get
off,
Nikolai
Volkoff,
mazeltov
Hau
ab,
Nikolai
Volkoff,
Masel
tov
Ready
to
show
off,
fo'-fo'll
blow
your
do'
off
Bereit
anzugeben,
die
Vier-Vier
wird
deine
Tür
wegblasen
Blowin
off
steam,
goin
off
the
beam
Dampf
ablassen,
vom
Kurs
abkommen
Let
the
9 sing,
bitch
this
ain't
a
dream
Lass
die
Neun
singen,
Bitch,
das
ist
kein
Traum
Bitch
I'm
the
king,
color
me
bad
Bitch,
ich
bin
der
König,
nenn
mich
böse
Skinny
jeans,
what
happened
to
the
sag?
You
makin
me
mad
Skinny
Jeans,
was
ist
mit
dem
Saggy-Style
passiert?
Du
machst
mich
wütend
Y'all
a
bunch
of
JJ
Fags,
now
who
the
fuck
is
bad?
Ihr
seid
ein
Haufen
JJ
Fags,
wer
zum
Teufel
ist
jetzt
böse?
Motherfucker
I'm
bad!
Motherfucker,
ich
bin
böse!
Call
me
a
hater
Nenn
mich
einen
Hater
D12
didn't
diss
Eminem
on/with
this
track.
D12
haben
Eminem
nicht
auf/mit
diesem
Track
gedisst.
Canibus
tricked
them
into
doing
these
verses
and
used
them
for
this
record
so
it
would
sound
it
was
aimed
at
Eminem.
Canibus
hat
sie
dazu
gebracht,
diese
Verse
aufzunehmen,
und
sie
für
diese
Platte
verwendet,
damit
es
so
klingt,
als
wäre
sie
gegen
Eminem
gerichtet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Carlisle Von M, Johnson Rufus B, Williams Germaine, Moore Andre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.