Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calling
all
dogs,
calling
all
dogs
Ruf
an
alle
Hunde,
ruf
an
alle
Hunde
Be
on
the
look
out
for
a
big
homo
nigga
with
dimples
Haltet
Ausschau
nach
einem
großen
Homo-Nigger
mit
Grübchen
And
I'ma
let
y'all
know
somethin',
it
ain't
just
start
here
Und
ich
lass
euch
was
wissen,
das
hat
nicht
erst
hier
angefangen
We've
been
preyin'
on
that
ass
since
'Jack
the
Ripper'
Wir
machen
schon
Jagd
auf
diesen
Arsch
seit
'Jack
the
Ripper'
And
now
its
time
to
rip
it
to
the
jacker
Und
jetzt
ist
es
Zeit,
den
Jacker
zu
zerreißen
(Ahhhhhhhhhhh
...)
(Ahhhhhhhhhhh
...)
No
rapper
could
rap
quite
like
I
can
Kein
Rapper
könnte
so
rappen
wie
ich
You
know
who
the
fuck
I
am,
I'm
the
canibus
man
Du
weißt,
wer
zum
Teufel
ich
bin,
ich
bin
der
Canibus-Mann
I
had
to
rock
to
a
beat
like
this
to
show
you
Ich
musste
zu
einem
Beat
wie
diesem
rocken,
um
dir
zu
zeigen
That
I'm
iller
then
the
future,
the
present,
and
the
old
you
Dass
ich
krasser
bin
als
die
Zukunft,
die
Gegenwart
und
dein
altes
Ich
I
told
you,
wish
you
could
take
it
all
back
don't
you
Ich
hab's
dir
gesagt,
wünschst
du
könntest
alles
zurücknehmen,
nicht
wahr
Tried
to
smoke
some
canibus
but
canibus
smoked
you
Versuchtest,
etwas
Canibus
zu
rauchen,
aber
Canibus
hat
dich
geraucht
Calling
yourself
the
greatest
is
something
you
don't
do
Dich
selbst
den
Größten
zu
nennen,
ist
etwas,
das
man
nicht
tut
Cause
after
I
humiliate
you
what
will
the
G.O.A.T.
do
Denn
nachdem
ich
dich
gedemütigt
habe,
was
wird
der
G.O.A.T.
(Größte
aller
Zeiten)
tun
You
can't
rap
or
act
my
main
man
Du
kannst
weder
rappen
noch
schauspielern,
mein
Lieber
You
goin'
end
up
as
an
intern
working
for
Def
Jam
Du
wirst
als
Praktikant
bei
Def
Jam
enden
See
you
was
never
bad
enough
to
battle
with
Canibus
Siehst
du,
du
warst
nie
schlecht
genug,
um
dich
mit
Canibus
zu
messen
You
out
of
luck,
I
crushed
you
the
minute
I
got
tatted
up
Du
hast
Pech
gehabt,
ich
habe
dich
in
dem
Moment
zerquetscht,
als
ich
mich
tätowieren
ließ
And
every
lie
you
told
just
added
up
cause
you
wasn't
man
enough
Und
jede
Lüge,
die
du
erzählt
hast,
hat
sich
summiert,
weil
du
nicht
Manns
genug
warst
To
be
fair,
but
I'm
mad
a
fuck
and
I've
had
enough
Fair
zu
sein,
aber
ich
bin
stinksauer
und
ich
habe
genug
Jack
the
ripper
or
I'ma
rip
the
jacker
Jack
the
Ripper
oder
ich
zerreiße
den
Jacker
Rape
a
rapper
with
a
classic
from
his
own
masters
Vergewaltige
einen
Rapper
mit
einem
Klassiker
von
seinen
eigenen
Mastern
There's
a
rumor
going
around
that
I
got
dropped
Es
geht
das
Gerücht
um,
dass
ich
gedroppt
wurde
200,
000
albums
sold
at
10
dollars
a
pop
200.000
verkaufte
Alben
zu
10
Dollar
pro
Stück
300,
000
albums
were
shipped,
you
do
the
math
300.000
Alben
wurden
ausgeliefert,
rechne
es
dir
aus
Thats
3 million
in
3 months
so
kiss
my
ass
Das
sind
3 Millionen
in
3 Monaten,
also
leck
mich
am
Arsch
All
these
magazines
tried
to
steamroll
me
to
death
All
diese
Magazine
haben
versucht,
mich
plattzuwalzen
Guess
what,
the
G.O.A.T.
ain't
platinum
and
neither
is
'Clef
Rate
mal,
der
G.O.A.T.
ist
nicht
Platin
und
'Clef
auch
nicht
And
I'm
still
here,
inspite
of
all
that
shit
them
niggaz
said
Und
ich
bin
immer
noch
hier,
trotz
all
dem
Scheiß,
den
diese
Nigger
gesagt
haben
The
skinny
kid,
the
music
industry's
guinea
pig
Der
dünne
Junge,
das
Versuchskaninchen
der
Musikindustrie
Tighter
then
ever,
world's
chief
mic
recka
Straffer
als
je
zuvor,
weltbester
Mic-Zerstörer
Tougher
then
reverend
run's
muthafuckin'
leatha
Härter
als
das
verdammte
Leder
von
Reverend
Run
I'm
hardcore,
cum
shot
right
in
your
wife's
face
Ich
bin
Hardcore,
ein
Samenerguss
direkt
ins
Gesicht
deiner
Frau
You
soft
porn,
you
held
hands
on
the
first
date
Du
bist
Softporno,
du
hast
beim
ersten
Date
Händchen
gehalten
See
when
you
was
making
records
like
I
need
love
Siehst
du,
als
du
Platten
wie
'I
Need
Love'
gemacht
hast
Your
homie
Cornell
was
givin'
it
to
you
up
the
butt
Hat
dein
Kumpel
Cornell
es
dir
von
hinten
besorgt
Plus
I
heard
Simone
was
the
high
school
slut
Außerdem
habe
ich
gehört,
Simone
war
die
Highschool-Schlampe
And
she
learned
how
to
fuck
before
she
knew
how
to
cuss
Und
sie
hat
gelernt
zu
ficken,
bevor
sie
fluchen
konnte
Nigga
you're
dead
Nigger,
du
bist
tot
You
married
a
slut
and
had
kids
with
her
to
cover
up
your
hustle
Du
hast
eine
Schlampe
geheiratet
und
Kinder
mit
ihr
bekommen,
um
deine
Masche
zu
vertuschen
You
and
your
man
Russell
made
a
better
couple
Du
und
dein
Mann
Russell
habt
ein
besseres
Paar
abgegeben
Your
probably
mad
as
fuck,
wondering
where
I
got
the
information
from
Du
bist
wahrscheinlich
stinksauer
und
fragst
dich,
woher
ich
die
Information
habe
Your
being
watched
even
when
you
take
a
dump
Du
wirst
beobachtet,
selbst
wenn
du
einen
Haufen
machst
Its
impossible
to
front,
you
can't
hide
Es
ist
unmöglich
zu
täuschen,
du
kannst
dich
nicht
verstecken
The
chairs
at
your
label
got
ears
and
the
walls
got
eyes
Die
Stühle
bei
deinem
Label
haben
Ohren
und
die
Wände
haben
Augen
Your
living
one
big
lie
the
world
just
don't
know
Du
lebst
eine
einzige
große
Lüge,
die
Welt
weiß
es
nur
nicht
You
take
a
polygraph
test
that
shit
would
probably
explode
Machst
du
einen
Lügendetektortest,
würde
das
Ding
wahrscheinlich
explodieren
The
truth
is
mr.
smith
you
got
a
fucked
up
attitude
Die
Wahrheit
ist,
Mr.
Smith,
du
hast
eine
beschissene
Einstellung
God
knows
that
I
pitty
your
fans
for
backing
you
Gott
weiß,
dass
ich
deine
Fans
bemitleide,
weil
sie
dich
unterstützen
Yo,
this
be
the
realest
shit
I
ever
wrote
Yo,
das
ist
der
realste
Scheiß,
den
ich
je
geschrieben
habe
You
should
change
your
muthafuckin'
name
from
G.O.A.T.
to
G.L.O.A.T.
Du
solltest
deinen
verdammten
Namen
von
G.O.A.T.
in
G.L.O.A.T.
ändern
The
Greatest
Liar
Of
All
Time
that
cannot
rhyme
Der
Größte
Lügner
Aller
Zeiten
(Greatest
Liar
Of
All
Time),
der
nicht
reimen
kann
That
cannot
shine
as
long
as
I'm
alive
Der
nicht
glänzen
kann,
solange
ich
lebe
Your
prime
ended
8 months
before
'99
Deine
Blütezeit
endete
8 Monate
vor
'99
And
that
microphone
on
your
arm
will
always
be
mine
Und
dieses
Mikrofon
auf
deinem
Arm
wird
immer
meins
sein
Nigga
you're
dead
Nigger,
du
bist
tot
I
told
you
to
leave
it
alone,
but
you
was
too
stubborn
Ich
habe
dir
gesagt,
du
sollst
es
lassen,
aber
du
warst
zu
stur
Now
your
in
a
world
where
the
hunter
becomes
the
hunted
Jetzt
bist
du
in
einer
Welt,
in
der
der
Jäger
zum
Gejagten
wird
Your
wife
is
scared
cause
she
don't
want
to
lose
a
husband
Deine
Frau
hat
Angst,
weil
sie
keinen
Ehemann
verlieren
will
And
somebody
keeps
paging
you
putting
4321
in
Und
jemand
pagt
dich
ständig
und
gibt
4321
ein
You
can't
sleep
at
night
thinking
about
the
drama
Du
kannst
nachts
nicht
schlafen,
denkst
an
das
Drama
Shit
stains
all
up
in
your
phat
farm
pijamas
Scheißflecken
überall
in
deinem
Phat
Farm
Pyjama
Even
f.u.b.u.
gear
looks
hot
until
it
touches
you
Sogar
F.U.B.U.-Klamotten
sehen
heiß
aus,
bis
sie
dich
berühren
Probably
because
your
father
undoubtedly
butt-fucked
you
Wahrscheinlich
weil
dein
Vater
dich
zweifellos
in
den
Arsch
gefickt
hat
Mama
said
knock
who
out?
I'll
punch
that
bitch
in
the
mouth
Mama
sagte,
wen
K.O.
schlagen?
Ich
schlag
dieser
Schlampe
ins
Maul
Cause
she
don't
know
what
she
talking
about
Weil
sie
nicht
weiß,
wovon
sie
redet
Ay
yo,
do
me
a
favor
when
you
see
your
ghostwriters
Ay
yo,
tu
mir
einen
Gefallen,
wenn
du
deine
Ghostwriter
siehst
Tell
them
the
rhymes
they
wrote
for
you
should
have
been
a
lot
tighter
Sag
ihnen,
die
Reime,
die
sie
für
dich
geschrieben
haben,
hätten
viel
tighter
sein
sollen
You
could
have
asked
me,
I'll
write
you
some
lines
Du
hättest
mich
fragen
können,
ich
schreibe
dir
ein
paar
Zeilen
I'll
do
anything
for
the
greatest
loser
of
all
time
Ich
tue
alles
für
den
größten
Verlierer
aller
Zeiten
You
still
drippin'
with
wack
juice
'cause
you
wack
nigga
Du
tropfst
immer
noch
vor
Wack-Saft,
weil
du
ein
Wack-Nigger
bist
If
you
want
the
last
word
you
can
have
it,
I'm
still
iller
Wenn
du
das
letzte
Wort
haben
willst,
kannst
du
es
haben,
ich
bin
immer
noch
krasser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: N. Napier, Shaquille O'neal, Richard Finch, M. Jones, O. Jackson, S. Stewart, W. Hines, Harry W. Casey, Jeff Fortson, Meech Wells, Graham M. Dixon, C. Stanley, A. Weston M.pierce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.