Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
C'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Rock!
Rock!
Rock!
Rock!
Rock!
Rock!
Rock!
Rock!
Jump
up
and
down
if
you
love
the
sound
Springt
auf
und
ab,
wenn
ihr
den
Sound
liebt
We
rip
and
rock
until
we
tear
shit
down
Wir
rippen
und
rocken,
bis
wir
den
Scheiß
niederreißen
Rip
Rock
stands
for
hip-hop
mixed
with
Rock
'n'
Roll
Rip
Rock
steht
für
Hip-Hop
gemischt
mit
Rock
'n'
Roll
I'm
hardcore
to
my
inner
soul,
hold
on
as
I
swerve
outta
control
Ich
bin
Hardcore
bis
in
meine
innerste
Seele,
haltet
euch
fest,
während
ich
außer
Kontrolle
gerate
Directly
into
the
unknowns
of
a
black
hole
Direkt
ins
Unbekannte
eines
schwarzen
Lochs
All
my
real
niggaz
with
fucked
up
neurotransmitters
Alle
meine
echten
Niggaz
mit
kaputten
Neurotransmittern
Wavin'
glocks
and
swastikas,
I'ma
take
twenty
shots
of
this
hard
liquor
Die
Glocks
und
Hakenkreuze
schwenken,
ich
nehm'
zwanzig
Shots
von
diesem
harten
Schnaps
And
swigga
'til
I'm
drunk
as
the
Pississippi
River
Und
kippe,
bis
ich
so
besoffen
bin
wie
der
Pississippi
Fluss
Even
though
I
know
the
shit
is
fuckin'
up
my
liver
Obwohl
ich
weiß,
dass
der
Scheiß
meine
Leber
fickt
Tomorrow
when
I
wake
up,
I
won't
even
remember
how
I
got
home
Morgen,
wenn
ich
aufwache,
werde
ich
nicht
mal
mehr
wissen,
wie
ich
nach
Hause
kam
Or
where
I
got
this
tattoo
of
a
mic
on
my
arm
from
Oder
woher
ich
dieses
Tattoo
von
einem
Mikrofon
auf
meinem
Arm
habe
Or
when
I
fucked
them
bitches
last
night,
I
shoulda
used
a
condom
Oder
wann
ich
letzte
Nacht
diese
Schlampen
gefickt
habe,
ich
hätte
ein
Kondom
benutzen
sollen
I
guess
not,
now
that's
what
I
call
Rip
Rock
Wohl
nicht,
das
nenne
ich
Rip
Rock
Rip,
Rock,
Rip,
Rock
Rip,
Rock,
Rip,
Rock
Rip,
Rock,
Rip,
Rock
Rip,
Rock,
Rip,
Rock
Rip,
Rock,
Rip,
Rock
Rip,
Rock,
Rip,
Rock
Rip,
Rock,
Rip,
Rock
Rip,
Rock,
Rip,
Rock
(C'mon,
yeah)
(Komm
schon,
yeah)
Rip,
Rock,
Rip,
Rock
Rip,
Rock,
Rip,
Rock
Rip,
Rock,
Rip,
Rock
Rip,
Rock,
Rip,
Rock
Rip,
Rock,
Rip,
Rock
Rip,
Rock,
Rip,
Rock
Rip,
Rock,
Rip,
Rock
Rip,
Rock,
Rip,
Rock
(C'mon,
yeah)
(Komm
schon,
yeah)
You
want
Rock
'n'
Roll?
Ihr
wollt
Rock
'n'
Roll?
(We
got
it)
(Wir
haben
es)
You
want
hip-hop?
Ihr
wollt
Hip-Hop?
(We
got
it)
(Wir
haben
es)
You
wanna
wreck
shop?
Ihr
wollt
den
Laden
aufmischen?
(We
got
it)
(Wir
haben
es)
We
got
it,
got
it
Wir
haben
es,
haben
es
We
got
it,
got
it,
got
it
Wir
haben
es,
haben
es,
haben
es
You
want
Rock
'n'
Roll?
Ihr
wollt
Rock
'n'
Roll?
(We
got
it)
(Wir
haben
es)
You
want
hip-hop?
Ihr
wollt
Hip-Hop?
(We
got
it)
(Wir
haben
es)
You
wanna
wreck
shop?
Ihr
wollt
den
Laden
aufmischen?
(We
got
it)
(Wir
haben
es)
We
got
it,
got
it
Wir
haben
es,
haben
es
We
got
it,
got
it,
got
it
Wir
haben
es,
haben
es,
haben
es
C'mon,
c'mon
Komm
schon,
komm
schon
Rock!
Rock!
Rock!
Rock!
Rock!
Rock!
Rock!
Rock!
Yo,
I
want
you
to
sucker-punch
whoever
you
standin'
next
to
Yo,
ich
will,
dass
du
demjenigen,
der
neben
dir
steht,
eine
reinhauerst
If
you
ready
to
rock
with
a
Refugee
rebel
Wenn
du
bereit
bist,
mit
einem
Refugee-Rebell
zu
rocken
A
Navy
Seal
underwater
in
a
submarine
vessel
Ein
Navy
Seal
unter
Wasser
in
einem
U-Boot
Shittin'
on
niggaz
above
sea
level
Auf
Niggaz
über
dem
Meeresspiegel
scheißen
I'm
tired
of
you
MC's
talkin'
'bout
loot
Ich
bin
es
leid,
dass
ihr
MCs
über
Beute
redet
I'm
tired
of
you
corny
drug-induced
rap
groups
Ich
bin
diese
kitschigen,
drogeninduzierten
Rap-Gruppen
leid
I'm
tired
of
the
lies,
the
cries,
the
screams
Ich
bin
die
Lügen
leid,
die
Schreie,
das
Geschrei
Tired
of
gettin'
my
name
misspelled
in
magazines
Müde,
dass
mein
Name
in
Magazinen
falsch
geschrieben
wird
I'm
tired
of
you,
two-faced
disc
jockeys
Ich
bin
euch
leid,
ihr
doppelzüngigen
Discjockeys
Non-believers,
suckin'
on
my
arch
enemy's
penis
Ungläubige,
die
am
Penis
meines
Erzfeindes
lutschen
You
know
who
you
are,
I'm
talkin'
to
you
Ihr
wisst,
wer
ihr
seid,
ich
rede
mit
euch
You
need
to
recognize,
I'm
tryin
to
introduce
somethin'
new
Ihr
müsst
erkennen,
ich
versuche,
etwas
Neues
einzuführen
Somethin'
I
would
sacrifice
my
life
or
die
for
Etwas,
für
das
ich
mein
Leben
opfern
oder
sterben
würde
Somethin'
if
I
was
already
dead,
I
would
rise
for
Etwas,
für
das
ich
aufstehen
würde,
wenn
ich
schon
tot
wäre
Somethin'
that
would
make
a
fool
a
hundred
times
wiser
Etwas,
das
einen
Narren
hundertmal
weiser
machen
würde
Somethin'
that
will
help
all
mankind
to
prosper
Etwas,
das
der
ganzen
Menschheit
helfen
wird
zu
gedeihen
I
die
with
laughter,
lookin'
at
you
wack
MC's
Ich
sterbe
vor
Lachen,
wenn
ich
euch
schwachen
MCs
ansehe
With
your
craft
unmastered,
bastards
Mit
eurem
ungemeisterten
Handwerk,
Bastarde
Hip-hop
in
it's
rarest
form,
crossbreeded
with
Rock
'n'
Roll
Hip-Hop
in
seiner
seltensten
Form,
gekreuzt
mit
Rock
'n'
Roll
Now
rip
rock
is
born,
motherfuckers
Jetzt
ist
Rip
Rock
geboren,
Motherfuckers
Rip,
Rock,
Rip,
Rock
Rip,
Rock,
Rip,
Rock
Rip,
Rock,
Rip,
Rock
Rip,
Rock,
Rip,
Rock
Rip,
Rock,
Rip,
Rock
Rip,
Rock,
Rip,
Rock
Rip,
Rock,
Rip,
Rock
Rip,
Rock,
Rip,
Rock
(C'mon,
yeah)
(Komm
schon,
yeah)
You
want
Rock
'n'
Roll?
Ihr
wollt
Rock
'n'
Roll?
(We
got
it)
(Wir
haben
es)
You
want
hip-hop?
Ihr
wollt
Hip-Hop?
(We
got
it)
(Wir
haben
es)
You
wanna
wreck
shop?
Ihr
wollt
den
Laden
aufmischen?
(We
got
it)
(Wir
haben
es)
We
got
it,
got
it
Wir
haben
es,
haben
es
We
got
it,
got
it,
got
it
Wir
haben
es,
haben
es,
haben
es
You
want
Rock
'n'
Roll?
Ihr
wollt
Rock
'n'
Roll?
(We
got
it)
(Wir
haben
es)
You
want
hip-hop?
Ihr
wollt
Hip-Hop?
(We
got
it)
(Wir
haben
es)
You
wanna
wreck
shop?
Ihr
wollt
den
Laden
aufmischen?
(We
got
it)
(Wir
haben
es)
We
got
it,
got
it
Wir
haben
es,
haben
es
We
got
it,
got
it,
got
it
Wir
haben
es,
haben
es,
haben
es
C'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
yeah
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
yeah
C'mon,
c'mon,
yeah,
c'mon
Komm
schon,
komm
schon,
yeah,
komm
schon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyclef Jean, Germaine Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.