Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Second Round K.O.
Zweite Runde K.O.
Canibus
feat.
Mike
Tyson
Canibus
feat.
Mike
Tyson
Second
Round
K.O.
Zweite
Runde
K.O.
[Mike
Tyson]
[Mike
Tyson]
Yo
Canibus
man,
whassup
man?
Yo
Canibus
Mann,
was
geht
Mann?
I
caught
you
on
that
cut
with
Wyclef
man
- you
were
boomin
Ich
hab
dich
auf
dem
Track
mit
Wyclef
gehört
Mann
- du
warst
der
Hammer
But
I
caught
these
foul
slouch-ass
niggaz,
youknowmean?
Aber
ich
hab
diese
miesen
Penner-Niggas
erwischt,
weißt
du
was
ich
meine?
Talkin
foul
bout
you
the
other
night
Die
haben
neulich
schlecht
über
dich
geredet
On
the
corner
of
the
boulevard
man
- I
wasn't
with
that
An
der
Ecke
vom
Boulevard
Mann
- das
fand
ich
nicht
gut
But
I
ain't
know
you
well
enough
to
defend
you
though
right?
Aber
ich
kannte
dich
nicht
gut
genug,
um
dich
zu
verteidigen,
oder?
But
you
seem
like
you
got
true
game
Aber
du
scheinst
echt
was
drauf
zu
haben
But.
peep
game
man,
they've
been
playin
me
all
my
life
man
Aber.
pass
auf
Mann,
die
haben
mich
mein
ganzes
Leben
lang
verarscht
Mann
You
know
I
won
the
title
a
couple
of
times,
did
right,
youknowmean?
Weißt
du,
ich
hab
den
Titel
ein
paar
Mal
gewonnen,
hab's
richtig
gemacht,
weißt
du
was
ich
meine?
But
they
can't
hurt
us
man,
we
gon'
do
it
Aber
die
können
uns
nichts
anhaben
Mann,
wir
ziehen
das
durch
Get
up
in
this
ring
man
put
on
these
gloves
Steig
in
diesen
Ring
Mann,
zieh
diese
Handschuhe
an
Let
me
show
how
to
handle
yourself
man
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
du
dich
behauptest
Mann
You
don't
got
nobody
out
there
with
you
Du
hast
da
draußen
niemanden
bei
dir
I
gots
to
show
you
man,
get
up
in
there
move
that
head
man
Ich
muss
es
dir
zeigen
Mann,
geh
da
rein,
beweg
den
Kopf
Mann
Come
on
to
me
man,
but
when
you
come
man
you
gotta
come
for
blood
man
Komm
auf
mich
zu
Mann,
aber
wenn
du
kommst
Mann,
musst
du
auf
Blut
aus
sein
Mann
Come
up
to
me
man,
come
on
bust
that
nigga
whole
man
Komm
auf
mich
zu
Mann,
komm
schon,
mach
den
Nigga
fertig
Mann
Niggaz
talkin
that
shit
about
you.
Niggas
reden
diesen
Scheiß
über
dich.
Hey
Mike
Tyson
here
speakin
with
the
Canibus
man
over
here
Hey
Mike
Tyson
hier
spricht
mit
dem
Canibus
Mann
hier
drüben
Yo
Canibus
your
main
objective
out
here
is
to
do
nuttin
but
Yo
Canibus,
dein
Hauptziel
hier
draußen
ist
nichts
anderes
als
Eat
eat
eat
eat
MC's,
for
lunch,
breakfast
MC's
fressen
fressen
fressen
fressen,
zum
Mittagessen,
Frühstück
Hey
man
they
been
playin
me
all
my
life
man
Hey
Mann,
die
haben
mich
mein
ganzes
Leben
lang
verarscht
Mann
You
know
I
won
the
title
a
couple
of
times
did
right
Weißt
du,
ich
hab
den
Titel
ein
paar
Mal
gewonnen,
hab's
richtig
gemacht
No
but
they
can't
hurt
us
man
Nein,
aber
die
können
uns
nichts
anhaben
Mann
We
gonna
do
it,
get
up
in
this
ring
man,
put
on
these
gloves
Wir
ziehen
das
durch,
steig
in
diesen
Ring
Mann,
zieh
diese
Handschuhe
an
Let
me
show
you
how
to
handle
this
yourself
man
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
du
das
selbst
handhabst
Mann
So
I'ma
let
the
world
know
the
truth,
you
don't
want
me
to
shine
Also
lass
ich
die
Welt
die
Wahrheit
wissen,
du
willst
nicht,
dass
ich
glänze
You
studied
my
rhyme,
then
you
laid
your
vocals
after
mine
Du
hast
meinen
Reim
studiert,
dann
hast
du
deine
Vocals
nach
meinen
aufgenommen
That's
a
bitch
move,
somethin
that
a
homo
rapper
would
do
Das
ist
ein
Bitch-Move,
etwas,
das
ein
Homo-Rapper
tun
würde
So
when
you
say
that
you
+Platinum+,
you
only
droppin
+Clue's+
Also
wenn
du
sagst,
du
bist
+Platin+,
lässt
du
nur
+Clue's+
fallen
I
studied
your
background,
read
the
book
that
you
wrote
Ich
habe
deinen
Hintergrund
studiert,
das
Buch
gelesen,
das
du
geschrieben
hast
Researched
your
footnotes,
bout
how
you
used
to
sniff
coke
Deine
Fußnoten
recherchiert,
darüber,
wie
du
Koks
geschnupft
hast
Frontin
like
a
drug-free
role
model,
you
disgust
me
Tust
so,
als
wärst
du
ein
drogenfreies
Vorbild,
du
widerst
mich
an
I
know
bitches
that
seen
you
smoke
weed
recently
Ich
kenne
Bitches,
die
dich
kürzlich
Gras
rauchen
sahen
You
walk
around
showin
off
your
body
cause
it
sells
Du
läufst
rum
und
zeigst
deinen
Körper,
weil
er
sich
verkauft
Plus
to
avoid
the
fact
that
you
ain't
got
skills
Außerdem,
um
die
Tatsache
zu
vermeiden,
dass
du
keine
Skills
hast
Mad
at
me
cause
I
kick
that
shit
real
niggaz
feel
Wütend
auf
mich,
weil
ich
den
Scheiß
kicke,
den
echte
Niggas
fühlen
While
99%
of
your
fans
wear
high
heels
Während
99%
deiner
Fans
High
Heels
tragen
From
Ice-T
to
Kool
Moe
Dee
to
Jay-Z
Von
Ice-T
über
Kool
Moe
Dee
bis
Jay-Z
Now
you
wanna
fuck
with
me?
You
must
be
crazy!
Jetzt
willst
du
dich
mit
mir
anlegen?
Du
musst
verrückt
sein!
You
drippin
with
wack
juice,
and
you
can't
get
it
off
Du
triefst
vor
Wack-Saft,
und
du
kriegst
ihn
nicht
ab
You
betta
be
prepard
to
finish
what
you
start,
nigga
Du
solltest
besser
bereit
sein,
zu
beenden,
was
du
anfängst,
Nigga
[Referee]
[Schiedsrichter]
Hey
hey
hey
hey,
you
just
hold
it
right
there
Hey
hey
hey
hey,
stopp
mal
genau
da
(Yo,
get
off
me
man)
(Yo,
lass
mich
los
Mann)
We
got
an
illegal
low
blow
on
the
fighter
in
the
blue
trunks
Wir
haben
einen
illegalen
Tiefschlag
gegen
den
Kämpfer
in
den
blauen
Hosen
(Yo,
yo
get
the
fuck
off
me
man)
(Yo,
yo
verpiss
dich
von
mir
Mann)
If
I
see
one
more
of
those,
you're
outta
here
brotha
Wenn
ich
noch
einen
davon
sehe,
fliegst
du
raus,
Bruder
(Yo
get
out
my
way
man,
yo
he
started
this
shit)
(Yo
geh
mir
aus
dem
Weg
Mann,
yo
er
hat
den
Scheiß
angefangen)
You
understand?
(Fuck
you!)
Verstanden?
(Fick
dich!)
You'll
be
disqualified
(I'll
bite
that
nigga
again!)
Du
wirst
disqualifiziert
(Ich
beiß
den
Nigga
wieder!)
Stop
bein
a
bitch
(Get
the
fuck
off
me
man!)
Hör
auf,
'ne
Bitch
zu
sein
(Verpiss
dich
von
mir
Mann!)
We
came
to
see
a
fight
Wir
sind
gekommen,
um
einen
Kampf
zu
sehen
[Mike
Tyson]
[Mike
Tyson]
Yo
Canibus
man
you
gotta
hit
harder
than
that
man
Yo
Canibus
Mann,
du
musst
härter
zuschlagen
als
das
Mann
You
don't
want
no
bitch
ass
niggaz
hangin
out
wit
me
man
Du
willst
keine
Bitch-Ass-Niggas,
die
mit
mir
abhängen
Mann
We're
warriors
man,
when
we
go
into
battle
Wir
sind
Krieger
Mann,
wenn
wir
in
die
Schlacht
ziehen
We
come
out,
or
don't
come
out
at
all
Kommen
wir
raus,
oder
kommen
gar
nicht
raus
You
better
give
me
the
respect
that
I
deserve
or
I'ma
take
it
by
force
Du
gibst
mir
besser
den
Respekt,
den
ich
verdiene,
oder
ich
nehme
ihn
mir
mit
Gewalt
Blast
you
with
a
45
colt,
make
you
summersault
Puste
dich
weg
mit
'nem
45er
Colt,
lass
dich
'nen
Salto
machen
Shock
you
with
a
couple
hundred
thousand
volt
thunderbolts
Schocke
dich
mit
ein
paar
hunderttausend
Volt
Blitzen
Before
you
wanted
a
war,
now
you
wanna
talk
Vorher
wolltest
du
Krieg,
jetzt
willst
du
reden
It's
about
who
strikes
the
hardest,
not
who
strikes
first
Es
geht
darum,
wer
am
härtesten
zuschlägt,
nicht
wer
zuerst
zuschlägt
That's
why
I
laugh
when
I
hear
that
wack
ass
verse
Deshalb
lache
ich,
wenn
ich
diesen
Wack-Ass-Verse
höre
That
shit
was
the
worse
[pause]
rhyme
I
ever
heard
in
my
life
Dieser
Scheiß
war
der
schlechteste
[Pause]
Reim,
den
ich
je
in
meinem
Leben
gehört
habe
Cause
the
greatest
rapper
of
all
time
died
on
March
9th
Denn
der
größte
Rapper
aller
Zeiten
starb
am
9.
März
God
bless
his
soul
rest
in
peace
kid
Gott
segne
seine
Seele,
ruhe
in
Frieden,
Kid
It's
because
of
him
now
at
least
I
know
+What
Beef+
is
Wegen
ihm
weiß
ich
jetzt
wenigstens,
was
+Beef+
ist
It's
not
what
I
would
call
this
(nah)
see
this
is
somethin
different
Das
ist
nicht
das,
was
ich
das
nennen
würde
(nah),
sieh
mal,
das
ist
was
anderes
A
faggot
nigga
tryin
ta
make
a
livin
offa
dissin
Ein
schwuler
Nigga,
der
versucht,
vom
Dissen
zu
leben
Somebody
that
he
gotta
know
is
betta
than
him
Jemanden,
von
dem
er
wissen
muss,
dass
er
besser
ist
als
er
But
he
feelin
himself,
cause
he
got
more
cheddar
than
him
Aber
er
fühlt
sich
selbst,
weil
er
mehr
Knete
hat
als
er
Well
lemme
tell
you
somethin,
you
might
got
mo'
cash
then
me
Nun
lass
mich
dir
was
sagen,
du
hast
vielleicht
mehr
Cash
als
ich
But
you
ain't
got
the
skills
to
eat
a
nigga's
ass
like
me
Aber
du
hast
nicht
die
Skills,
um
einem
Nigga
den
Arsch
aufzureißen
wie
ich
And
if
you
really
want
to
show
off,
we
can
get
it
on
Und
wenn
du
wirklich
angeben
willst,
können
wir
es
drauf
ankommen
lassen
Live
in
front
of
the
cameras
on
your
own
sitcom
Live
vor
den
Kameras
in
deiner
eigenen
Sitcom
I'll
let
you
kick
a
verse,
fuck
it,
I'll
let
you
kick
em
all
Ich
lass
dich
einen
Verse
kicken,
scheiß
drauf,
ich
lass
dich
alle
kicken
I'll
even
wait
for
the
studio
audience
to
applaud
[cheers]
Ich
warte
sogar,
bis
das
Studiopublikum
applaudiert
[Jubel]
Now
watch
me
rip
the
tat
from
your
arm
Jetzt
sieh
zu,
wie
ich
das
Tattoo
von
deinem
Arm
reiße
Kick
you
in
the
groin,
stick
you
for
your
Vanguard
award
Tritt
dich
in
die
Leiste,
stech
dich
für
deinen
Vanguard
Award
ab
In
front
of
your
mom
your
1st,
2nd
and
3rd
born
Vor
deiner
Mutter,
deinem
1.,
2.
und
3.
Geborenen
Make
your
wife
get
on
the
horn
call
Minister
Farrakhan
Bring
deine
Frau
dazu,
Minister
Farrakhan
anzurufen
So
he
could
persuade
me
to
squash
it,
I
saw
naw
he
started
it
Damit
er
mich
überreden
kann,
es
beizulegen,
ich
sage
nein,
er
hat
es
angefangen
He
forgot
what
a
hardcore
artist
is
Er
hat
vergessen,
was
ein
Hardcore-Künstler
ist
A
hardcore
artist
is
a
dangerous
man,
such
as
myself
Ein
Hardcore-Künstler
ist
ein
gefährlicher
Mann,
so
wie
ich
Trained
to
run
20
miles
in
soft
sand
Trainiert,
20
Meilen
in
weichem
Sand
zu
laufen
On
or
off
land,
programmed
to
kick
hundreds
of
bars
off
hand
An
Land
oder
nicht,
programmiert,
hunderte
von
Bars
aus
dem
Stegreif
zu
kicken
From
a
lost
and
forgotten
land,
you
done
did
it
man
Aus
einem
verlorenen
und
vergessenen
Land,
du
hast
es
getan
Mann
You
done
spitted
some
wack
shittit
Du
hast
irgendeinen
Wack-Scheiß
gespittet
And
probably
thought
that
because
it's
been
a
minute
I'll
forget
it
Und
dachtest
wahrscheinlich,
weil
es
eine
Weile
her
ist,
vergesse
ich
es
Fuck
that,
cause
like
Common
and
Cube
I
see
+The
Bitch
In
Yoo+
Scheiß
drauf,
denn
wie
Common
und
Cube
sehe
ich
+The
Bitch
In
Yoo+
And
I'ma
make
the
world
see
it
too,
motherfucker
Und
ich
werde
die
Welt
dazu
bringen,
es
auch
zu
sehen,
Motherfucker
[Referee]
[Schiedsrichter]
Ladies
and
gentelman,
we
have
a
new
lyrical
weight
champion
Meine
Damen
und
Herren,
wir
haben
einen
neuen
Champion
im
lyrischen
Gewicht
By
second
round
knock
out,
3 minutes
and
40
seconds
Can-i-bus
Durch
K.O.
in
der
zweiten
Runde,
3 Minuten
und
40
Sekunden
Can-i-bus
[Mike
Tyson]
[Mike
Tyson]
Yo
Canibus
man,
you
movin
like
Mike
Tyson
Jr.
man
Yo
Canibus
Mann,
du
bewegst
dich
wie
Mike
Tyson
Jr.
Mann
You
in
and
out
and
you're
agile
with
you
flow
man
Du
bist
rein
und
raus
und
du
bist
wendig
mit
deinem
Flow
Mann
But
dig
right,
you
got
you
gotta
eat
man,
that's
your
name
Canibus
Aber
hör
zu,
du
musst
fressen
Mann,
das
ist
dein
Name
Canibus
Your
whole
agenda
is
to
eat
these
niggaz
man
Deine
ganze
Agenda
ist
es,
diese
Niggas
zu
fressen
Mann
They
have
no
business
to
be
in
the
same
stage
with
you
Die
haben
nichts
auf
der
gleichen
Bühne
mit
dir
zu
suchen
Holdin
the
mic
with
you
Das
Mikro
mit
dir
zu
halten
But
dig
right...
Aber
hör
zu...
But
dig
right...
Aber
hör
zu...
But
dig
right...
Aber
hör
zu...
But
dig
right...
Aber
hör
zu...
Hey
Mike
Tyson
here
speakin
with
the
Canibus
man
over
here
Hey
Mike
Tyson
hier
spricht
mit
dem
Canibus
Mann
hier
drüben
Yo
Canibus
your
main
objective
out
here
is
to
do
nuttin
but
Yo
Canibus,
dein
Hauptziel
hier
draußen
ist
nichts
anderes
als
Eat
eat
eat
eat
MC's
for
lunch,
breakfast,
dinner
MC's
fressen
fressen
fressen
fressen
zum
Mittag-,
Frühstück-,
Abendessen
That's
your
agenda
baby
Das
ist
deine
Agenda
Baby
Your
your
agenda
to
to
consume
them
Deine
deine
Agenda,
sie
zu
konsumieren
Their
whole
existance,
they
can't
exist
in
your
presence
Ihre
ganze
Existenz,
sie
können
in
deiner
Gegenwart
nicht
existieren
The
Canibus
is
here
to
rule
forever
Der
Canibus
ist
hier,
um
für
immer
zu
herrschen
Mike
Tyson,
on
the
death
Mike
Tyson,
bis
zum
Tod
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Nel Wyclef, Duplessis Jerry, Williams Germaine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.