Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Today,
tomorrow,
six
months,
next
year
Heute,
morgen,
sechs
Monate,
nächstes
Jahr
They
have
always
held
the
keys
to
your
fears
Sie
hatten
schon
immer
die
Schlüssel
zu
deinen
Ängsten
Fast-forward
decades
later,
blood,
sweat,
and
tears
Zeitsprung
Jahrzehnte
später,
Blut,
Schweiß
und
Tränen
Are
shed
to
the
creator
but
it
was
all
made-up
Werden
dem
Schöpfer
dargebracht,
aber
es
war
alles
erfunden
Generation
after
generation,
tell
me
what
changes
Generation
um
Generation,
sag
mir,
was
sich
ändert
History
keeps
repeating
itself
for
ages
Die
Geschichte
wiederholt
sich
seit
Ewigkeiten
He
was
driving
a
Tesla
model
S
playing
loud
music
Er
fuhr
ein
Tesla
Model
S
und
hörte
laute
Musik
He
drove
into
an
EMP
storm
and
got
electrocuted
Er
fuhr
in
einen
EMP-Sturm
und
wurde
durch
einen
Stromschlag
getötet
Trust
fund
lawyers
were
recruited,
lawsuits
were
instituted
Anwälte
von
Treuhandfonds
wurden
angeheuert,
Klagen
wurden
eingereicht
'The
electric
car
killed
him',
prove
it!
'Das
Elektroauto
hat
ihn
getötet',
beweis
es!
Quantum
evolution
quantum
conducive
Quantenevolution,
quantenförderlich
Quantum
revolution,
rap
music,
quantum
electrocution
Quantenrevolution,
Rap-Musik,
Quanten-Elektrokution
Transformed
him
into
a
mutant,
infrared
eyesight
lucid
Verwandelte
ihn
in
einen
Mutanten,
Infrarotsicht
klar
Sharpen
the
picture,
fine-tune
it
or
lose
it
Schärfe
das
Bild,
stimme
es
fein
ab
oder
verliere
es
God's
gift,
optic
oculus
rift,
look
around
your
environment
Gottes
Geschenk,
optischer
Oculus
Rift,
schau
dich
in
deiner
Umgebung
um
But
keep
your
composure,
now
what
do
you
think?
Aber
bewahre
deine
Haltung,
was
denkst
du
jetzt?
I
think
it's
all
gone
to
shit,
these
problems
can't
be
fixed
Ich
denke,
alles
ist
den
Bach
runtergegangen,
diese
Probleme
können
nicht
gelöst
werden
I
think
the
only
solution
is
reset
Ich
denke,
die
einzige
Lösung
ist
ein
Reset
They
say
comply
or
die,
regroup
on
your
side
Sie
sagen,
füge
dich
oder
stirb,
gruppiere
dich
auf
deiner
Seite
neu
Or
mine
and
stop
making
excuses
about
why
Oder
meiner
und
hör
auf,
Ausreden
zu
finden,
warum
Keep
an
eye
on
the
micro
but
notice
the
macro
Behalte
das
Mikro
im
Auge,
aber
beachte
das
Makro
The
bottom
line
is
our
slave
masters
are
assholes
Unterm
Strich
sind
unsere
Sklavenhalter
Arschlöcher
Today,
tomorrow,
six
months,
next
year
Heute,
morgen,
sechs
Monate,
nächstes
Jahr
They
have
always
held
the
keys
to
your
fears
Sie
hatten
schon
immer
die
Schlüssel
zu
deinen
Ängsten
Fast-forward
decades
later,
blood,
sweat,
and
tears
Zeitsprung
Jahrzehnte
später,
Blut,
Schweiß
und
Tränen
Are
shed
to
the
creator
but
it
was
all
made-up
Werden
dem
Schöpfer
dargebracht,
aber
es
war
alles
erfunden
It
ain't
today,
tomorrow,
six
months,
or
next
year
Es
ist
nicht
heute,
morgen,
sechs
Monate
oder
nächstes
Jahr
They
enjoy
playing
off
of
all
our
fears
Sie
genießen
es,
mit
all
unseren
Ängsten
zu
spielen
Fast-forward
decades
later,
blood,
sweat,
and
tears
Zeitsprung
Jahrzehnte
später,
Blut,
Schweiß
und
Tränen
Are
shed
to
the
creator,
we
don't
worship
no
paper
Werden
dem
Schöpfer
dargebracht,
wir
beten
kein
Papier
an
The
higher
the
peak,
the
lower
we
are
forced
to
dig
deep
Je
höher
der
Gipfel,
desto
tiefer
sind
wir
gezwungen,
zu
graben
The
best
outcome
is
always
out
of
reach
Das
beste
Ergebnis
ist
immer
außer
Reichweite
Do
you
agree
to
disagree
about
hope?
'Course
you
don't
Stimmst
du
zu,
über
Hoffnung
uneins
zu
sein?
Natürlich
nicht
Believe
everything
they
see,
you'll
never
see
through
the
smoke
Glaube
alles,
was
sie
sehen,
du
wirst
niemals
durch
den
Rauch
blicken
You
say
you
know
the
ledge,
that's
just
a
theoretical
edge
Du
sagst,
du
kennst
den
Abgrund,
das
ist
nur
eine
theoretische
Kante
To
make
the
world
a
better
place
you
need
more
than
a
pledge
Um
die
Welt
zu
einem
besseren
Ort
zu
machen,
brauchst
du
mehr
als
ein
Versprechen
Trust
no
one,
even
yourself
Vertraue
niemandem,
nicht
einmal
dir
selbst
And
this
includes
the
person
giving,
receiving
or
needing
some
help
Und
das
schließt
die
Person
ein,
die
Hilfe
gibt,
empfängt
oder
braucht
But
you
sold
them
your
soul
and
they
stretched
out
your
donut
hole
Aber
du
hast
ihnen
deine
Seele
verkauft
und
sie
haben
dein
Arschloch
gedehnt
You
only
know
what
you
were
told,
not
what
you
behold
Du
weißt
nur,
was
dir
gesagt
wurde,
nicht
was
du
erblickst
The
collapse
is
simultaneously
triggered
Der
Kollaps
wird
gleichzeitig
ausgelöst
Now
you
know
what
it
feels
like
to
be
a
statistic
Jetzt
weißt
du,
wie
es
sich
anfühlt,
eine
Statistik
zu
sein
Poor
sons
of
bitches
ain't
allowed
to
make
decisions
Arme
Hurensöhne
dürfen
keine
Entscheidungen
treffen
We're
middle-class
midgets
living
off
of
Third
World
figures
Wir
sind
Mittelklasse-Zwerge,
die
von
Dritte-Welt-Zahlen
leben
They
say
the
economy's
grown
Sie
sagen,
die
Wirtschaft
ist
gewachsen
But
if
you
look
there's
more
vacant
homes
than
homeless
people
living
on
the
road
Aber
wenn
du
hinschaust,
gibt
es
mehr
leerstehende
Häuser
als
Obdachlose,
die
auf
der
Straße
leben
Today,
tomorrow,
six
months,
next
year
Heute,
morgen,
sechs
Monate,
nächstes
Jahr
They
have
always
held
the
keys
to
your
fears
Sie
hatten
schon
immer
die
Schlüssel
zu
deinen
Ängsten
Fast-forward
decades
later,
blood,
sweat,
and
tears
Zeitsprung
Jahrzehnte
später,
Blut,
Schweiß
und
Tränen
Are
shed
to
the
creator
but
it
was
all
made-up
Werden
dem
Schöpfer
dargebracht,
aber
es
war
alles
erfunden
It
ain't
today,
tomorrow,
six
months,
or
next
year
Es
ist
nicht
heute,
morgen,
sechs
Monate
oder
nächstes
Jahr
They
enjoy
playing
off
of
all
our
fears
Sie
genießen
es,
mit
all
unseren
Ängsten
zu
spielen
Fast-forward
decades
later,
blood,
sweat,
and
tears
Zeitsprung
Jahrzehnte
später,
Blut,
Schweiß
und
Tränen
Are
shed
to
the
creator,
we
don't
worship
no
paper
Werden
dem
Schöpfer
dargebracht,
wir
beten
kein
Papier
an
You
stop
getting
chances
when
you
stop
taking
them
Du
hörst
auf,
Chancen
zu
bekommen,
wenn
du
aufhörst,
sie
zu
ergreifen
So
just
follow
your
orders,
never
question
who's
making
them
Also
befolge
einfach
deine
Befehle,
hinterfrage
nie,
wer
sie
gibt
'Let
us
hold
hands,
let
us
pray
with
him',
excuse
me,
what's
your
name
again?
'Lasst
uns
Händchen
halten,
lasst
uns
mit
ihm
beten',
entschuldige,
wie
war
dein
Name
nochmal?
'Okay,
we'll
have
another
round
of
Jameson
'Okay,
wir
nehmen
noch
eine
Runde
Jameson
Drink
up,
rejoice,
let's
pretend
we
always
have
a
choice
Trink
aus,
freue
dich,
tun
wir
so,
als
hätten
wir
immer
eine
Wahl
'Cause
we
sure
as
hell
never
had
a
voice'
'Denn
wir
hatten
verdammt
nochmal
nie
eine
Stimme'
The
day
of
reckoning,
your
last
will
and
testament
Der
Tag
der
Abrechnung,
dein
letzter
Wille
und
Testament
Text-messaging
emergency
services
still
testing
pings
SMS-Notdienste
testen
immer
noch
Pings
Black
Swan
psychologists
could've
been
worse,
they
could've
been
communists
Schwarzer-Schwan-Psychologen,
es
hätte
schlimmer
kommen
können,
sie
hätten
Kommunisten
sein
können
Objection
sustained,
McCarthyism,
counselor
Einspruch
stattgegeben,
McCarthyismus,
Herr
Anwalt
A
complete
monopoly,
this
is
proper
hip-hop
verbosity
Ein
komplettes
Monopol,
das
ist
richtige
Hip-Hop-Wortgewandtheit
Show
you
how
it
be
and
how
it
look
to
me
Zeige
dir,
wie
es
ist
und
wie
es
für
mich
aussieht
They
build,
destroy,
recycle,
that's
how
they
get
it
done
Sie
bauen
auf,
zerstören,
recyceln,
so
erledigen
sie
es
Vocal
percussions,
no
interruptions,
perfection
Vokale
Percussions,
keine
Unterbrechungen,
Perfektion
Soundproof
coffins,
the
haunted
eavesdrop
too
often
Schalldichte
Särge,
die
Heimgesuchten
lauschen
zu
oft
It's
always
me
and
the
Lord
when
I'm
talking
Es
sind
immer
ich
und
der
Herr,
wenn
ich
rede
Taking
long
walks
on
winter
beaches,
falling
Mache
lange
Spaziergänge
an
Winterstränden,
falle
With
splinters
and
blisters
and
the
sound
of
whispering
torment
Mit
Splittern
und
Blasen
und
dem
Klang
flüsternder
Qual
The
guillotines
are
sharpening,
their
background
music
is
ominous
Die
Guillotinen
werden
geschärft,
ihre
Hintergrundmusik
ist
ominös
Laying
there
naked
dying
from
insomnia
Liegend
dort
nackt,
sterbend
an
Schlaflosigkeit
Hungry
'cause
they're
starving
us,
gun
sentries,
hall
monitors
Hungrig,
weil
sie
uns
aushungern,
bewaffnete
Wachposten,
Fluraufseher
Droning
and
daunting,
my
dear
long-armed
darlings
Dröhnend
und
einschüchternd,
meine
lieben
langarmigen
Lieblinge
We
are
death-marching,
ritual,
sinister,
barefoot
prisoners
Wir
sind
Todesmarschierer,
rituell,
finster,
barfüßige
Gefangene
Dig
a
hole
so
POWs
can
shit
in
it
Grabt
ein
Loch,
damit
Kriegsgefangene
hineinscheißen
können
Prisoners
during
peacetime,
peaceful
and
primitive
Gefangene
in
Friedenszeiten,
friedlich
und
primitiv
We
never
could
understand,
what
the
fuck
is
a
derivative?
Wir
konnten
nie
verstehen,
was
zum
Teufel
ist
ein
Derivat?
Admit
it:
we
were
all
deceived
with
such
relative
ease
Gib
es
zu:
Wir
wurden
alle
mit
solcher
Leichtigkeit
getäuscht
Only
because
we
dared
to
dream
Nur
weil
wir
es
wagten
zu
träumen
They
stole
control
with
a
single
act
of
multiple
hacks
Sie
stahlen
die
Kontrolle
durch
einen
einzigen
Akt
multipler
Hacks
They
were
literal,
visceral,
non-physical
attacks
Es
waren
buchstäbliche,
viszerale,
nicht-physische
Angriffe
City-wide
but
then
the
chaos
metastasized
to
the
countryside
Stadtweit,
aber
dann
metastasierte
das
Chaos
aufs
Land
We
cried,
our
Bill
of
Rights
were
nullified
Wir
weinten,
unsere
Bill
of
Rights
wurde
annulliert
So
miserable,
so
sad,
I
don't
ever
think
I've
felt
this
bad
So
elend,
so
traurig,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
mich
jemals
so
schlecht
gefühlt
habe
Feelings
are
emotions,
emotions
are
scams
Gefühle
sind
Emotionen,
Emotionen
sind
Betrug
Wealth
intimidates
poor
people
more
than
violence
Reichtum
schüchtert
arme
Leute
mehr
ein
als
Gewalt
So
they
hide
it,
I've
been
on
both
sides
of
the
fence
Also
verstecken
sie
es,
ich
war
auf
beiden
Seiten
des
Zauns
The
common
man
changed
to
behave
as
a
slave
Der
gemeine
Mann
wurde
verändert,
sich
wie
ein
Sklave
zu
benehmen
Reading
Elliott
waves
in
a
daze
on
a
Forex
page
Liest
Elliott-Wellen
benommen
auf
einer
Forex-Seite
When
Braveheart
was
brought
to
King's
Court
he
was
shackled
in
chains
Als
Braveheart
an
den
Königshof
gebracht
wurde,
war
er
in
Ketten
gefesselt
I
heard
him
say,
'that
was
an
unwinnable
game'
Ich
hörte
ihn
sagen,
'das
war
ein
unmöglich
zu
gewinnendes
Spiel'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Williams Germaine, Paschal Jimmy Corneal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.