Canned Heat - Harley Davidson Blues - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Canned Heat - Harley Davidson Blues - Remastered




Harley Davidson Blues - Remastered
Харлей Дэвидсон Блюз - Ремастеринг
I've got them broke down Harley Davidson blues
Меня, детка, доконал этот сломанный Харлей Дэвидсон, эти чёртовы блюзовые страдания
I started out with this basket case
Началось всё с этой груды металлолома,
I thought I'd made quite a find
Думал, что нашёл настоящую находку.
I paid my money and took the thing home
Заплатил деньги и притащил эту штуковину домой,
Folks thought I was outta my mind
Люди думали, что я спятил.
Cussin' and kickin' I got the thing runnin'
Ругаясь и пиная, я всё-таки завёл её,
Headed down the road with my motor just a-gunnin'
Помчался по дороге, мой мотор ревел,
There came a knockin' noise down by my shoe
И тут раздался стук где-то у моей ноги,
I've got them broke down Harley Davidson blues
Меня, детка, доконал этот сломанный Харлей Дэвидсон, эти чёртовы блюзовые страдания.
I pulled off the road and got to a station
Съехал я с дороги, добрался до станции,
And no one could figure out what in tarnation
И никто не мог понять, что же, чёрт возьми,
Was makin' that knockin' noise down deep in her soul
Вызывало этот стук глубоко в её душе.
So, I twisted and I tightened and pounded and turned
Я крутил, и затягивал, и стучал, и вертел,
But the man shook his head and said
Но механик покачал головой и сказал:
"Well, I think she's burned"
"Ну, думаю, она сгорела".
Sittin' by the road with a handful of screws
Сижу у дороги с горсткой винтов,
I've got the broke down Harley Davidson blues
Меня доконал этот сломанный Харлей Дэвидсон, эти чёртовы блюзовые страдания.
Sittin' by the side ponderin' my fate
Сижу у обочины, размышляю о своей судьбе,
When up pulls a man, and I'm tryin' to look straight
Как вдруг подъезжает мужик, а я пытаюсь выглядеть невозмутимо.
Walked right up to me with a big old frown on his face
Подошёл прямо ко мне с хмурым видом,
He said, "Boy, you get this here pile of junk
И говорит: "Парень, ты взял эту кучу хлама,
Low down rusty piece of funk
Этот ржавый кусок металлолома,
And call someone and have it moved from this place"
И позвони кому-нибудь, чтобы убрали это отсюда".
I've got them broke down Harley Davidson blues
Меня доконал этот сломанный Харлей Дэвидсон, эти чёртовы блюзовые страдания.
"Say, boy, you got a license?
"Скажи-ка, парень, права у тебя есть?
Sure hope you got papers on that thing
Надеюсь, у тебя есть документы на эту штуку.
You don't have no warrants out on ya?"
У тебя нет никаких ордеров?"
"Uhh"
"Э-э"
"Get this thing outta here, now hear?"
"Убери эту штуку отсюда, слышишь?"
"Uh-huh"
"Ага"
"All of the way"
"Совсем убери".





Авторы: J. Shane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.