Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On The Road Again - Alternate Take
Вновь в пути - Альтернативный дубль
(On
the
road
again,
okay
(Вновь
в
пути,
ладно
Yeah,
right
light
and
breezy
Да,
легко
и
беззаботно
And
don′t
let
it
go
down,
whatever
И
не
дай
этому
закончиться,
что
бы
ни
было
One,
two,
one,
two,
three,
four)
Раз,
два,
раз,
два,
три,
четыре)
I'm
so
tired
of
cryin′
Я
так
устал
плакать,
I'm
out
on
the
road
again
Я
снова
в
пути
I'm
on
the
road
again
Я
в
пути
You
know,
I′m
so
tired
of
cryin′
Знаешь,
я
так
устал
плакать,
I'm
out
on
the
road
again
Я
снова
в
пути
I′m
on
the
road
again
Я
в
пути
I
ain't
got
no
woman,
darlin′
У
меня
нет
женщины,
дорогая,
Don't
you
know
ain′t
got
no
friend
Знаешь,
нет
у
меня
и
друга
My
dear
mother
left
me
Моя
матушка
покинула
меня
When
I
was
quite
young
Когда
я
был
совсем
юн
When
I
was
quite
young
Когда
я
был
совсем
юн
You
know,
my
dear
mother
left
me
Знаешь,
моя
матушка
покинула
меня
When
I
was
quite
young
Когда
я
был
совсем
юн
When
I
was
quite
young
Когда
я
был
совсем
юн
She
said
"Lord,
have
mercy
Она
сказала:
"Господи,
помилуй
On
her
wicked
son"
Её
грешного
сына"
Take
a
hint
from
me,
mama
Пойми
меня,
мама,
Please
don't
you
cry
no
more
Пожалуйста,
не
плачь
больше
Don't
you
cry
no
more
Не
плачь
больше
Take
a
hint
from
me,
mama
Пойми
меня,
мама,
Please
don′t
you
cry
no
more
Пожалуйста,
не
плачь
больше
Don′t
you
cry
no
more
Не
плачь
больше
Don't
you
know
pretty
darlin′
Знаешь,
милая,
Soon
one
mornin'
Однажды
утром
Down
the
road
I′m
goin'
Вниз
по
дороге
я
иду
I
asked
the
conductor
Я
попросил
кондуктора:
"Please,
let
a
poor
boy
ride
"Пожалуйста,
позволь
бедному
парню
проехать
Let
the
poor
boy
ride"
Позволь
бедному
парню
проехать"
Lord,
I
asked
the
conductor
Господи,
я
попросил
кондуктора:
"Please,
let
the
poor
boy
ride
"Пожалуйста,
позволь
бедному
парню
проехать
Let
a
poor
boy
ride"
Позволь
бедному
парню
проехать"
He
said
"I′m
so
sad
to
say
Он
сказал:
"Мне
очень
жаль
говорить,
But
the
train
ain't
none
of
mine"
Но
этот
поезд
не
мой"
(Take
it
Henry!)
(Давай,
Генри!)
The
first
time
I
travelled
Первый
раз
я
путешествовал
Out
in
the
rain
and
snow
Под
дождём
и
снегом
In
the
rain
and
snow
Под
дождём
и
снегом
Lord,
the
first
time
I
travelled
Господи,
первый
раз
я
путешествовал
Out
in
the
rain
and
snow
Под
дождём
и
снегом
In
the
rain
and
snow
Под
дождём
и
снегом
You
know,
I
done
lost
my
faro
Знаешь,
я
потерял
свой
путь,
I
didn't
know
which
way
to
go
Я
не
знал,
куда
идти
Lord,
I
done
start
walkin′
Господи,
я
начал
идти
Down
that
long
old
lonesome
road
По
этой
длинной
старой
одинокой
дороге
All
by
myself
Совсем
один
Don′t
you
know,
I
done
start
walkin'
Знаешь,
я
начал
идти
Down
that
long
old
lonesome
road
По
этой
длинной
старой
одинокой
дороге
All
by
myself
Совсем
один
Lord,
I
couldn′t
have
my
darlin'
Господи,
я
не
мог
быть
с
моей
любимой,
I
don′t
want
nobody
else
Мне
никто
другой
не
нужен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALAN WILSON, FLOYD JONES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.