Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Them Suffer (Live - Toronto 2006)
Заставь их страдать (Live - Торонто 2006)
Suffer
Страдай,
девочка
моя.
Extreme
pain
is
what
they
need
to
feel
for
the
rest
of
their
lives
Чувствовать
адскую
боль
— вот
что
им
нужно
до
конца
их
дней.
Misery
and
despair
leaves
their
souls
when
infinity
ends
Страдание
и
отчаяние
покинут
их
души
лишь
с
концом
вечности.
Let
them
taste
the
wrath
as
the
agony
consumes
them
Пусть
вкусят
гнев,
когда
агония
поглотит
их.
Swallowed
by
the
darkest
light
a
blackened
state
of
dismay
Поглощенные
тьмой,
они
окажутся
в
черном
отчаянии.
Survival
is
the
only
thing
left
for
them
Выживание
— единственное,
что
им
останется.
This
grievous
revelation
is
a
new
beginning
Это
ужасное
откровение
— новое
начало.
Led
to
the
solution
against
their
will
Приведенные
к
решению
против
их
воли.
Deprivation
thrives
as
the
therapy
continues
Лишения
процветают,
пока
продолжается
терапия.
Sullen
mastery
is
an
answer
uncontested
Угрюмое
мастерство
— неоспоримый
ответ.
Denial
is
the
only
thing
left
for
them
Отрицание
— единственное,
что
им
останется.
Life
as
they
knew
it
is
a
distant
memory
Жизнь,
какой
они
ее
знали,
— далекое
воспоминание.
Scores
of
victims
lust
for
apathy
Множество
жертв
жаждут
апатии.
Make
them
suffer
Заставь
их
страдать,
детка.
While
they
plead
for
cessation
Пока
они
молят
о
прекращении.
Entirely
demoralized
and
close
to
mass
extinction
Полностью
деморализованные
и
близкие
к
массовому
вымиранию.
Damned
to
please
supremacy
Прокляты
ублажать
верховную
власть.
The
reason
for
their
martyrdom
they
will
never
know
Причину
своего
мученичества
они
никогда
не
узнают.
Make
them
suffer
Заставь
их
страдать,
милая.
While
they
bleed
through
damnation
Пока
они
истекают
кровью
в
проклятии.
Begged
for
retribution
before
meeting
with
demise
Умоляли
о
возмездии
перед
встречей
со
смертью.
Cursed
by
animosity
Прокляты
враждебностью.
Once
chosen
for
this
mad
ordeal
there
is
no
escape
Раз
попав
в
это
безумное
испытание,
нет
пути
назад.
(Solo:
Pat
O'brien)
(Соло:
Пэт
О'Брайен)
Domination
reigns
supreme
the
evil
has
no
end
Господство
царит
безраздельно,
зло
не
имеет
конца.
Spent
of
all
their
energy
now
worthless
and
degraded
Потратив
всю
свою
энергию,
теперь
они
бесполезны
и
унижены.
Slow
death
is
the
only
thing
left
for
them
Медленная
смерть
— единственное,
что
им
останется.
Physically
and
mentally
devoid
of
dignity
Физически
и
морально
лишенные
достоинства.
Languished
immortality
Томительное
бессмертие.
Make
them
suffer
Заставь
их
страдать,
малышка.
While
they
plead
for
cessation
Пока
они
молят
о
прекращении.
Entirely
demoralized
and
close
to
mass
extinction
Полностью
деморализованные
и
близкие
к
массовому
вымиранию.
Damned
to
please
supremacy
Прокляты
ублажать
верховную
власть.
The
reason
for
their
martyrdom
they
will
never
know
Причину
своего
мученичества
они
никогда
не
узнают.
Make
them
suffer
Заставь
их
страдать,
крошка.
While
they
bleed
through
damnation
Пока
они
истекают
кровью
в
проклятии.
Begged
for
retribution
before
meeting
with
demise
Умоляли
о
возмездии
перед
встречей
со
смертью.
Cursed
by
animosity
Прокляты
враждебностью.
Once
chosen
for
this
mad
ordeal
there
is
no
escape
Раз
попав
в
это
безумное
испытание,
нет
пути
назад.
Make
them
suffer
Заставь
их
страдать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Mazurkiewicz, Patrick O'brien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.