Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo De... Que?
Freund von... Was?
Como
pantera,
me
quieres
robar
la
presa
Wie
ein
Panther
willst
du
mir
die
Beute
stehlen
No
te
interesa,
te
gusta
lo
que
a
mi
me
gusta!
Es
interessiert
dich
nicht,
dir
gefällt,
was
mir
gefällt!
Ten
cuidado,
mucho
cuidado.
Pass
auf,
sei
sehr
vorsichtig.
Amigo
de
que?
Freund
von
was?
Si
cuando
llega
ella
te
transtornas
Wenn
sie
kommt,
drehst
du
durch
Con
saludarla
ya
no
te
conformas
Mit
einem
Gruß
gibst
du
dich
nicht
mehr
zufrieden
Es
que
quieres
apartarla
de
mi!
Du
willst
sie
mir
einfach
wegnehmen!
Amigo
de
que?
Freund
von
was?
Se
que
no
entiendes
porque
esta
conmigo
Ich
weiß,
du
verstehst
nicht,
warum
sie
bei
mir
ist
Que
soy
su
vida
y
que
soy
su
abrigo
Dass
ich
ihr
Leben
bin
und
dass
ich
ihr
Schutz
bin
Nada
puede
separarla
de
mi!
Nichts
kann
sie
von
mir
trennen!
Buscate
otra
Such
dir
eine
andere
Que
muy
bonitas
hay
por
todas
partes
Es
gibt
sehr
schöne
überall
No
tengo
culpa
de
que
a
ti
te
falte
Ich
bin
nicht
schuld,
dass
dir
fehlt
Lo
que
me
sobra
para
hacer
sentir!!
Was
ich
im
Überfluss
habe,
um
sie
fühlen
zu
lassen!!
En
mi
estatus
yo
no
tengo
problemas
In
meinem
Status
habe
ich
keine
Probleme
Pero
si
sigues
molestando
a
mi
nena
Aber
wenn
du
meine
Kleine
weiter
belästigst
Yo
no
respondo!!
Dann
garantiere
ich
für
nichts!!
Amigo
de
que?
Freund
von
was?
Buscate
otra
Such
dir
eine
andere
Que
muy
bonitas
hay
por
todas
partes
Es
gibt
sehr
schöne
überall
No
tengo
culpa
de
que
a
ti
te
falte
Ich
bin
nicht
schuld,
dass
dir
fehlt
Lo
que
me
sobra
para
hacer
sentir!!
Was
ich
im
Überfluss
habe,
um
sie
fühlen
zu
lassen!!
En
mi
estatus
yo
no
quiero
problemas
In
meinem
Status
will
ich
keine
Probleme
Pero
si
sigues
molestando
a
mi
nena
Aber
wenn
du
meine
Kleine
weiter
belästigst
Yo
no
respondo!!
Dann
garantiere
ich
für
nichts!!
Amigo
de
que?
Freund
von
was?
Pantera
na
na
na!!
Panther
na
na
na!!
No
tengo
la
culpa,
no
seas
pretencioso
Ich
bin
nicht
schuld,
sei
nicht
so
anmaßend
Si
de
veces
en
cuando
tu
sufres,
con
lo
que
yo
gozo
Wenn
du
manchmal
leidest
unter
dem,
was
ich
genieße
No
le
faltes
el
respeto
Sei
nicht
respektlos
zu
ihr
A
mi
nena
o
te
escocoto
Zu
meiner
Kleinen,
oder
ich
hau
dir
eine
rein
Ella
no
te
esta
mirando
Sie
schaut
dich
nicht
an
Es
que
tu
eres
pretencioso,
seguro
y
orgulloso!
Du
bist
einfach
anmaßend,
selbstsicher
und
stolz!
No
tengo
la
culpa,
no
seas
pretencioso
Ich
bin
nicht
schuld,
sei
nicht
so
anmaßend
Si
de
veces
en
cuando
tu
sufres,
con
lo
que
yo
gozo
Wenn
du
manchmal
leidest
unter
dem,
was
ich
genieße
Es
que
ella
dice
que
ella
me
ama
Sie
sagt
nämlich,
dass
sie
mich
liebt
Y
que
contigo
no
se
quiere
envolver
Und
dass
sie
sich
nicht
mit
dir
einlassen
will
Por
alla
tu
seras
la
pantera,
pero
aqui.
Dort
drüben
magst
du
der
Panther
sein,
aber
hier.
Yo
soy
su
lion
king
Bin
ich
ihr
Lion
King
Yo
soy
su
leon
y
su
rey!
Ich
bin
ihr
Löwe
und
ihr
König!
No
tengo
la
culpa,
no
seas
pretencioso
Ich
bin
nicht
schuld,
sei
nicht
so
anmaßend
Si
de
veces
en
cuando
tu
sufres,
con
lo
que
yo
gozo
Wenn
du
manchmal
leidest
unter
dem,
was
ich
genieße
Si
tu
te
me
pones
fresco
Wenn
du
mir
gegenüber
frech
wirst
La
cabeza
yo
te
exploto
Lass
ich
deinen
Kopf
explodieren
Voy
a
darte
una
galleta
Ich
werde
dir
eine
Ohrfeige
geben
Y
vas
a
bailar
como
un
tronco
Und
du
wirst
tanzen
wie
ein
Klotz
Y
a
brincar
como
un
mono!
Und
springen
wie
ein
Affe!
No
tengo
la
culpa,
no
seas
pretencioso
Ich
bin
nicht
schuld,
sei
nicht
so
anmaßend
(Respeta
x
favor)
(Respektiere
bitte)
Si
de
veces
en
cuando
tu
sufres,
con
lo
que
yo
gozo
Wenn
du
manchmal
leidest
unter
dem,
was
ich
genieße
Es
que
ella
tiene
una
cara
bonita
Sie
hat
nämlich
ein
hübsches
Gesicht
Ella
tiene
un
cuerpo
sabroso
Sie
hat
einen
leckeren
Körper
Pero
todo
eso
que
ella
tiene
Aber
alles,
was
sie
hat
Es
todito
para
mi
si
si
Ist
alles
nur
für
mich,
ja
ja
Yo
soy
su
negro
sabroso!
Ich
bin
ihr
leckerer
Schwarzer!
No
tengo
la
culpa,
no
seas
pretencioso
Ich
bin
nicht
schuld,
sei
nicht
so
anmaßend
Si
de
veces
en
cuando
tu
sufres,
con
lo
que
yo
gozo
Wenn
du
manchmal
leidest
unter
dem,
was
ich
genieße
Pero
que
como
no,
como
no,
como
no,
como
no.
Aber
wie
denn
nicht,
wie
nicht,
wie
nicht,
wie
nicht.
Pantera
tu
eres
loco,
loco
lo
quiero
loco
lo
quiero
lo
quiero
loco
Panther,
du
bist
verrückt,
verrückt,
ja
verrückt,
verrückt,
verrückt
No
vengas
a
bailar
a
la
casa
del
trompo!
Komm
nicht
zum
Tanzen
ins
Haus
des
Kreisels!
No
tengo
la
culpa,
no
seas
pretencioso
Ich
bin
nicht
schuld,
sei
nicht
so
anmaßend
Si
de
veces
en
cuando
tu
sufres,
con
lo
que
yo
gozo
Wenn
du
manchmal
leidest
unter
dem,
was
ich
genieße
Amigo
de
que?
Freund
von
was?
Conciencia
tu
veraz!
Gewissen,
du
wirst
sehen!
No
me
lo
mire
no
me
lo
mire
no
me
lo
mire
no
me
lo
mire
pantera
Schau
sie
nicht
an,
schau
sie
nicht
an,
schau
sie
nicht
an,
schau
sie
nicht
an,
Panther
Que
aqui,
yo
yo,
yo
yo
Denn
hier,
ich
ich,
ich
ich
Te
voy
a
matar!
Ich
werde
dich
umbringen!
Amigo
de
que?
Freund
von
was?
Conciencia
tu
veraz!
Gewissen,
du
wirst
sehen!
Si
tu
no
tienes
la
conciencia
inteligencia
ni
la
ciencia
Wenn
du
weder
das
Gewissen,
noch
die
Intelligenz,
noch
die
Wissenschaft
hast
Para
ningun
lao
que
va!
Dann
kommst
du
nirgendwohin!
Amigo
de
que?
Freund
von
was?
Conciencia
tu
veraz!
Gewissen,
du
wirst
sehen!
Tu
eres
de
esos
amigos
Du
bist
einer
dieser
Freunde
Que
por
delante
te
hacen
chiste
Die
dir
vorne
Witze
erzählen
Y
por
detraz
la
puñalada!
Und
hinten
den
Dolchstoß
geben!
Amigo
de
que?
Freund
von
was?
Conciencia
tu
veraz!
Gewissen,
du
wirst
sehen!
Oyeme!
que
todo
lo
que
te
pasa
Hör
mal!
Für
alles,
was
dir
passiert
Yo
no
tengo
la
culpita
camaraa
Trage
ich
nicht
die
geringste
Schuld,
Kumpel
Amigo
de
que?
Freund
von
was?
Conciencia
tu
veraz!
Gewissen,
du
wirst
sehen!
Yo
no
tengo
la
culpita
Ich
trage
nicht
die
geringste
Schuld
Ni
tampoco
la
culpota!
Und
auch
nicht
die
große
Schuld!
Amigo
de
que?
Freund
von
was?
Conciencia
tu
veraz!
Gewissen,
du
wirst
sehen!
Que
que
que
va,
Was
was
was
denn,
Que
que
que
va,
que
que
que
va,
Was
was
was
denn,
was
was
was
denn,
Tu
tienes
instinto
animal!
Du
hast
tierischen
Instinkt!
Amigo
de
que?
Freund
von
was?
Conciencia
tu
veraz!
Gewissen,
du
wirst
sehen!
Tu
luces
bien
en
las
canciones
que
te
sabes
Du
machst
eine
gute
Figur
in
den
Liedern,
die
du
kennst
Pero
en
las
otras
no
sabes
improvisar!
Aber
bei
den
anderen
kannst
du
nicht
improvisieren!
Amigo
de
que?
Freund
von
was?
Conciencia
tu
veraz!
Gewissen,
du
wirst
sehen!
Camarita
camaraa,
camarita
camaraa,
Kumpelchen
Kumpel,
Kumpelchen
Kumpel,
Camarita
camaraa,
camarita
camaraa,
camarita
camaraa,
Kumpelchen
Kumpel,
Kumpelchen
Kumpel,
Kumpelchen
Kumpel,
Eso
es
lo
que
tu
me
das!
Das
ist
es,
was
du
mir
gibst!
Amigo
de
que?
Freund
von
was?
Conciencia
tu
veraz!
Gewissen,
du
wirst
sehen!
Con
la
mano
al
que,
con
la
mano
al
que,
Mit
der
Hand
auf
wen,
mit
der
Hand
auf
wen,
Tengo
conciencia,
entonces
sabras
la
verdad!
Ich
habe
Gewissen,
dann
wirst
du
die
Wahrheit
erfahren!
Amigo
de
que?
Freund
von
was?
Amigo
de
que?
Freund
von
was?
Conciencia
tu
veraz!
Gewissen,
du
wirst
sehen!
Y
no
me
trates
con
hipocrecia
Und
behandle
mich
nicht
mit
Heuchelei
Que
a
mi
me
gustan
las
cosas
claras!
Denn
ich
mag
klare
Verhältnisse!
Amigo
de
que?
Freund
von
was?
Conciencia
tu
veraz!
Gewissen,
du
wirst
sehen!
Oye!
tu
dices
que
eres
mi
amigo
pero
Hör
mal!
Du
sagst,
du
bist
mein
Freund,
aber
Te
miras
a
la
hora
de
apostar!
Du
zögerst,
wenn
es
drauf
ankommt!
Amigo
de
que?
Freund
von
was?
Conciencia
tu
veraz!
Gewissen,
du
wirst
sehen!
Alla
en
el
cacerio,
por
alla
por
la
casa
Dort
in
der
Siedlung,
dort
drüben
beim
Haus
Asi
le
dicen
a
la
gente
ganza!
So
nennt
man
die
gierigen
Leute!
Amigo
de
que?
Freund
von
was?
Conciencia
tu
veraz!
Gewissen,
du
wirst
sehen!
Veren,
veren,
veren,
veren,
Sie
werden
sehen,
werden
sehen,
werden
sehen,
werden
sehen,
Veren,
veren,
veren,
veran
Werden
sehen,
werden
sehen,
werden
sehen,
sie
werden
sehen
Y
como
este
esta
pasado!
Und
wie
dieser
hier
daneben
ist!
Amigo
de
que?
Freund
von
was?
Conciencia
tu
veraz!
Gewissen,
du
wirst
sehen!
Hay
que
tener
mucha
conciencia,
Man
muss
viel
Gewissen
haben,
Inteligencia,
Intelligenz,
Para
poder
improvisar!
Um
improvisieren
zu
können!
Amigo
de
que?
Freund
von
was?
Conciencia
tu
veraz!
Gewissen,
du
wirst
sehen!
Ella
me
da,
que
ella
me
da
Sie
gibt
mir,
was
sie
mir
gibt
La
candela,
la
candela
Das
Feuer,
das
Feuer
Aburrete
por
alla!
Langweile
dich
dort
drüben!
Amigo
de
que?
Freund
von
was?
Conciencia
tu
veraz!
Gewissen,
du
wirst
sehen!
Si
tu
sabes
que
si
yo
no
estoy
en
el
asunto
Wenn
du
weißt,
dass,
wenn
ich
nicht
dabei
bin
El
asunto
no
vale
nada!
Die
Sache
nichts
wert
ist!
Amigo
de
que?
Freund
von
was?
Conciencia
tu
veraz!
Gewissen,
du
wirst
sehen!
Cuando
canto
con
conciencia
Wenn
ich
mit
Gewissen
singe
Yo
no
lo
tengo
ni
que
pensar!
Muss
ich
nicht
einmal
darüber
nachdenken!
Amigo
de
que?
Freund
von
was?
Conciencia
tu
veraz!
Gewissen,
du
wirst
sehen!
CoNcIeNcIa
Tu
VeRaZ!
Gewissen,
du
wirst
sehen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Enrique Estremera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.