Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
caprichos
de
la
suerte
Es
sind
Launen
des
Schicksals
Son
trampas
de
la
pasión
Es
sind
Fallen
der
Leidenschaft
Contratiempos
del
destino
Rückschläge
des
Schicksals
Son
cuestiones
de
opinión
Es
sind
Ansichtssachen
Pero
a
quien
viva
conmigo
Aber
von
derjenigen,
die
mit
mir
lebt
Envuelta
en
cosas
de
amor
Eingehüllt
in
Liebessachen
Lo
primero
que
le
exijo,
es
tener
buen
corazón
Das
Erste,
was
ich
von
ihr
verlange,
ist,
ein
gutes
Herz
zu
haben
Por
eso
cuando
te
veo,
burlandote
frente
a
frente
Deshalb,
wenn
ich
dich
sehe,
wie
du
dich
mir
gegenüber
verspottest
Aunque
te
llame
el
deseo,
hay
rabia
en
mi
de
repente
Auch
wenn
das
Verlangen
dich
ruft,
ist
plötzlich
Wut
in
mir
Y
siento
como
se
incona
dentro
de
mi
este
debate
Und
ich
fühle,
wie
sich
dieser
Streit
in
mir
entzündet
Mi
alma
diciendo
perdona
Meine
Seele
sagt:
vergib
Y
mi
razón,
que
te
mate
Und
mein
Verstand:
dass
ich
dich
umbringen
soll
Mejor
te
dejo
que
sigas,
no
vaya
a
ser
que
fracase
Besser,
ich
lasse
dich
weitermachen,
damit
nicht
Mi
amor
bajo
tus
mentiras
Meine
Liebe
unter
deinen
Lügen
scheitert
Mejor
te
dejo
que
pases
Besser,
ich
lasse
dich
passieren
Hasta
que
en
mi
alma
se
borre
la
impresión
que
me
dejaste
Bis
in
meiner
Seele
der
Eindruck
verwischt
ist,
den
du
bei
mir
hinterlassen
hast
Con
este
amor
que
sembraste
Mit
dieser
Liebe,
die
du
gesät
hast
Son
caprichos
de
la
suerte
Es
sind
Launen
des
Schicksals
Son
trampas
de
la
pasión
Es
sind
Fallen
der
Leidenschaft
Contratiempos
del
destino
Rückschläge
des
Schicksals
Son
cuestiones
de
opinión
Es
sind
Ansichtssachen
Pero
a
quien
viva
conmigo
Aber
von
derjenigen,
die
mit
mir
lebt
Envuelta
en
cosas
de
amor
Eingehüllt
in
Liebessachen
Lo
primeroromero
que
le
exijo,
es
tener
buen
corazón
Das
Erste,
was
ich
von
ihr
verlange,
ist,
ein
gutes
Herz
zu
haben
Tiene
que,
un
buen
corazón
tener
Sie
muss
ein
gutes
Herz
haben
Yo
estoy
buscando
alguien
que
me
mime
y
Ich
suche
jemanden,
der
mich
verwöhnt
und
Que
me
quiera,
así
es
que
tiene
que
ser
mich
liebt,
so
muss
es
sein
Tiene
que,
un
buen
corazón
tener
Sie
muss
ein
gutes
Herz
haben
Y
que
me
quiera,
con
un
amor
que
sea
sincero,
que
olvidemos
el
ayer
Und
die
mich
liebt,
mit
einer
Liebe,
die
aufrichtig
ist,
dass
wir
das
Gestern
vergessen
Tiene
que,
un
buen
corazón
tener
Sie
muss
ein
gutes
Herz
haben
Si
es
que
ti
piensas
que
por
ti
yo
estoy
Wenn
du
denkst,
dass
ich
wegen
dir
Llorando,
te
estas
equivocando,
yo
tengo
otra
mujer
weine,
irrst
du
dich,
ich
habe
eine
andere
Frau
Tiene
que,
un
buen
corazón
tener
Sie
muss
ein
gutes
Herz
haben
Porque
solo
a
su
manera
ella
me
quiso
querer,
Denn
nur
auf
ihre
Weise
wollte
sie
mich
lieben,
Por
eso
yo
tengo
razones
y
aunque
te
fogones,
no
voy
a
volver
Deshalb
habe
ich
Gründe
und
auch
wenn
du
dich
aufregst,
werde
ich
nicht
zurückkommen
Tiene
que,
un
buen
corazón
tener
Sie
muss
ein
gutes
Herz
haben
Tiene
que,
tiene
que,
tiene
que,
tiene
que...
Sie
muss,
sie
muss,
sie
muss,
sie
muss...
Sigue,
sigue,
sigue...
Mach
weiter,
mach
weiter,
mach
weiter...
Tú
me
vas
a
perder...
Du
wirst
mich
verlieren...
Tiene
que,
un
buen
corazón
tener
Sie
muss
ein
gutes
Herz
haben
Tú
crees
que
yo
soy
un
bebé,
un
bebé,
Du
glaubst,
ich
bin
ein
Baby,
ein
Baby,
Un
bebé,
un
bebé,
un
bebé,
un
bebé,
un
bebé
Ein
Baby,
ein
Baby,
ein
Baby,
ein
Baby,
ein
Baby
Y
no
me
dormiré,
no
me
dormiré
Und
ich
werde
nicht
einschlafen,
ich
werde
nicht
einschlafen
Tiene
que,
un
buen
corazón
tener
Sie
muss
ein
gutes
Herz
haben
De
todo
lo
que
ha
pasado
entre
nosotros
te
digo
Von
allem,
was
zwischen
uns
passiert
ist,
sage
ich
dir
La
culpa
la
tiene
usted
Die
Schuld
daran
hast
du
Tiene
que,
un
buen
corazón
tener
Sie
muss
ein
gutes
Herz
haben
Corazón
no
llores,
que
le
vamos
a
hacer
Herz,
weine
nicht,
was
sollen
wir
machen
Si
el
destino
se
opone,
se
opone,
imposible
volver
Wenn
das
Schicksal
sich
widersetzt,
sich
widersetzt,
ist
es
unmöglich
zurückzukehren
Tiene
que,
un
buen
corazón
tener
Sie
muss
ein
gutes
Herz
haben
Y
tú
dice
que
me
quiere,
Und
du
sagst,
du
liebst
mich,
Que
sin
mi
no
puede
ser,
calla,
que
a
mí
me
pasa
lo
mismo
que
a
usted
Dass
du
ohne
mich
nicht
sein
kannst,
sei
still,
mir
geht
es
genauso
wie
dir
Tiene
que,
un
buen
corazón
tener...
Sie
muss
ein
gutes
Herz
haben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cano Estremera, Carlos Enrique Estremera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.