Текст и перевод песни Cano Estremera - Buen Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buen Corazón
Доброе Сердце
Son
caprichos
de
la
suerte
Это
капризы
судьбы,
Son
trampas
de
la
pasión
Это
ловушки
страсти,
Contratiempos
del
destino
Непредвиденные
повороты
судьбы,
Son
cuestiones
de
opinión
Это
вопросы
мнения.
Pero
a
quien
viva
conmigo
Но
от
той,
кто
будет
жить
со
мной,
Envuelta
en
cosas
de
amor
Погруженной
в
дела
любовные,
Lo
primero
que
le
exijo,
es
tener
buen
corazón
Первое,
что
я
требую,
— это
доброе
сердце.
Por
eso
cuando
te
veo,
burlandote
frente
a
frente
Поэтому,
когда
я
вижу
тебя,
издевающейся
надо
мной,
Aunque
te
llame
el
deseo,
hay
rabia
en
mi
de
repente
Хотя
желание
и
зовет
меня
к
тебе,
внезапно
во
мне
вспыхивает
гнев.
Y
siento
como
se
incona
dentro
de
mi
este
debate
И
я
чувствую,
как
внутри
меня
разгорается
эта
борьба:
Mi
alma
diciendo
perdona
Моя
душа
говорит:
"Прости",
Y
mi
razón,
que
te
mate
А
мой
разум:
"Убей
её".
Mejor
te
dejo
que
sigas,
no
vaya
a
ser
que
fracase
Лучше
я
позволю
тебе
продолжать,
чтобы
не
потерпеть
неудачу,
Mi
amor
bajo
tus
mentiras
Моя
любовь
под
твоей
ложью.
Mejor
te
dejo
que
pases
Лучше
я
позволю
тебе
уйти,
Hasta
que
en
mi
alma
se
borre
la
impresión
que
me
dejaste
Пока
в
моей
душе
не
сотрется
след,
который
ты
оставила
Con
este
amor
que
sembraste
Этой
любовью,
что
ты
посеяла.
Son
caprichos
de
la
suerte
Это
капризы
судьбы,
Son
trampas
de
la
pasión
Это
ловушки
страсти,
Contratiempos
del
destino
Непредвиденные
повороты
судьбы,
Son
cuestiones
de
opinión
Это
вопросы
мнения.
Pero
a
quien
viva
conmigo
Но
от
той,
кто
будет
жить
со
мной,
Envuelta
en
cosas
de
amor
Погруженной
в
дела
любовные,
Lo
primeroromero
que
le
exijo,
es
tener
buen
corazón
Первое,
что
я
требую,
— это
доброе
сердце.
Tiene
que,
un
buen
corazón
tener
Должно
быть,
доброе
сердце
у
неё,
Yo
estoy
buscando
alguien
que
me
mime
y
Я
ищу
кого-то,
кто
будет
меня
лелеять
и
Que
me
quiera,
así
es
que
tiene
que
ser
Кто
будет
меня
любить,
вот
почему
это
должно
быть
так,
Tiene
que,
un
buen
corazón
tener
Должно
быть,
доброе
сердце
у
неё.
Y
que
me
quiera,
con
un
amor
que
sea
sincero,
que
olvidemos
el
ayer
И
кто
будет
меня
любить
искренней
любовью,
чтобы
мы
забыли
прошлое,
Tiene
que,
un
buen
corazón
tener
Должно
быть,
доброе
сердце
у
неё.
Si
es
que
ti
piensas
que
por
ti
yo
estoy
Если
ты
думаешь,
что
из-за
тебя
я
Llorando,
te
estas
equivocando,
yo
tengo
otra
mujer
Плачу,
ты
ошибаешься,
у
меня
есть
другая.
Tiene
que,
un
buen
corazón
tener
Должно
быть,
доброе
сердце
у
неё,
Porque
solo
a
su
manera
ella
me
quiso
querer,
Потому
что
только
по-своему
она
хотела
меня
любить,
Por
eso
yo
tengo
razones
y
aunque
te
fogones,
no
voy
a
volver
Поэтому
у
меня
есть
причины,
и
хотя
ты
пылаешь,
я
не
вернусь.
Tiene
que,
un
buen
corazón
tener
Должно
быть,
доброе
сердце
у
неё,
Tiene
que,
tiene
que,
tiene
que,
tiene
que...
Должно
быть,
должно
быть,
должно
быть,
должно
быть...
Sigue,
sigue,
sigue...
Продолжай,
продолжай,
продолжай...
Tú
me
vas
a
perder...
Ты
меня
потеряешь...
Tiene
que,
un
buen
corazón
tener
Должно
быть,
доброе
сердце
у
неё,
Tú
crees
que
yo
soy
un
bebé,
un
bebé,
Ты
думаешь,
что
я
ребенок,
ребенок,
Un
bebé,
un
bebé,
un
bebé,
un
bebé,
un
bebé
Ребенок,
ребенок,
ребенок,
ребенок,
ребенок,
Y
no
me
dormiré,
no
me
dormiré
И
я
не
буду
спать,
не
буду
спать.
Tiene
que,
un
buen
corazón
tener
Должно
быть,
доброе
сердце
у
неё,
De
todo
lo
que
ha
pasado
entre
nosotros
te
digo
Обо
всем,
что
произошло
между
нами,
я
скажу
тебе:
La
culpa
la
tiene
usted
Виновата
ты.
Tiene
que,
un
buen
corazón
tener
Должно
быть,
доброе
сердце
у
неё,
Corazón
no
llores,
que
le
vamos
a
hacer
Сердце,
не
плачь,
что
поделаешь,
Si
el
destino
se
opone,
se
opone,
imposible
volver
Если
судьба
против,
против,
невозможно
вернуться.
Tiene
que,
un
buen
corazón
tener
Должно
быть,
доброе
сердце
у
неё,
Y
tú
dice
que
me
quiere,
А
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
Que
sin
mi
no
puede
ser,
calla,
que
a
mí
me
pasa
lo
mismo
que
a
usted
Что
без
меня
не
можешь,
молчи,
со
мной
происходит
то
же
самое,
что
и
с
тобой.
Tiene
que,
un
buen
corazón
tener...
Должно
быть,
доброе
сердце
у
неё...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cano Estremera, Carlos Enrique Estremera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.