Текст и перевод песни Cano Estremera - En la Obscuridad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En la Obscuridad
В темноте
En
la
oscuridad
В
темноте
Tus
manos
que
acarician
mi
cintura
Твои
руки,
ласкающие
мою
талию
Tu
cuerpo,
que
desnudo
es
cosa
tuya
Твое
тело,
нагое,
принадлежит
мне
Tus
labios
que
me
queman
de
pasión.
Твои
губы,
сжигающие
меня
страстью.
En
la
oscuridad
В
темноте
Dos
brazos
que
me
aprietan
como
locos
Две
руки,
сжимающие
меня
как
безумные
Y
luego
ese
morirse
poco
a
poco
И
затем
это
медленное
умирание
Cantando
por
mis
venas
tu
canción
Твоя
песня
поет
в
моих
венах
Y
sigue
amor,
sigue
así
Продолжай,
любовь
моя,
продолжай
так
Besándome
con
rabia,
marcándome
la
piel
Целуй
меня
яростно,
оставляя
следы
на
моей
коже
Sigue
amor,
soy
feliz
Продолжай,
любовь
моя,
я
счастлив
Y
no
me
importa
nada,
que
verte
de
una
vez.
И
мне
ничего
не
важно,
кроме
как
увидеть
тебя
сейчас
же.
En
la
oscuridad
В
темноте
Tu
boca
que
me
sabe
como
a
menta
Твой
рот
со
вкусом
мяты
Tus
brazos
que
me
ahogan
y
me
aprietan
Твои
руки,
которые
душат
и
сжимают
меня
Y
toda
la
fragancia
de
tu
amor.
И
весь
аромат
твоей
любви.
En
la
oscuridad
В
темноте
Tus
brazos
que
me
aprietan
como
loco
Твои
руки,
сжимающие
меня
как
безумные
Y
siento
este
morirse
poco
a
poco
И
я
чувствую
это
медленное
умирание
Latiendo,
corazón
a
corazón
Сердце
бьется
к
сердцу
Y
sigue
amor,
sigue
así
Продолжай,
любовь
моя,
продолжай
так
Besándome
con
rabia,
marcándome
la
piel
Целуй
меня
яростно,
оставляя
следы
на
моей
коже
Sigue
amor,
soy
feliz
Продолжай,
любовь
моя,
я
счастлив
Y
no
me
importa
nada,
И
мне
ничего
не
важно,
Que
verte
de
una
vez
...
de
una
vez.
Кроме
как
увидеть
тебя
сейчас
же...
сейчас
же.
(EN
LA
OSCURIDAD,
SOY
FELIZ)
(В
ТЕМНОТЕ,
Я
СЧАСТЛИВ)
Y
no
me
cansaré
de
repetir
...
И
я
не
устану
повторять...
Siempre
quiero
estar
junto
a
ti.
Я
всегда
хочу
быть
рядом
с
тобой.
(EN
LA
OSCURIDAD,
SOY
FELIZ)
(В
ТЕМНОТЕ,
Я
СЧАСТЛИВ)
Porque
tú
eres
mi
ilusión,
reina
de
mi
corazón
Потому
что
ты
моя
мечта,
королева
моего
сердца
Y
el
tiempo
que
me
quede
de
vida,
contigo
quiero
vivir.
И
все
оставшееся
время
моей
жизни
я
хочу
прожить
с
тобой.
(EN
LA
OSCURIDAD,
SOY
FELIZ)
(В
ТЕМНОТЕ,
Я
СЧАСТЛИВ)
Porque
si
tengo
amor
y
te
tengo
a
ti,
Потому
что
если
у
меня
есть
любовь
и
ты
рядом
со
мной,
Que
mas
a
la
vida
le
puedo
pedir.
Что
еще
я
могу
просить
у
жизни.
(EN
LA
OSCURIDAD,
SOY
FELIZ)
(В
ТЕМНОТЕ,
Я
СЧАСТЛИВ)
Tu
boca
que
me
sabe
como
a
menta
Твой
рот
со
вкусом
мяты
Sudando
con
tu
cuerpo
entre
las
sabanas
revueltas.
Потея
с
твоим
телом
среди
смятых
простыней.
(EN
LA
OSCURIDAD,
SOY
FELIZ)
(В
ТЕМНОТЕ,
Я
СЧАСТЛИВ)
Sin
ti,
sin
ti
no
puedo
dormir,
sin
ti;
Без
тебя,
без
тебя
я
не
могу
спать,
без
тебя;
No
puedo
soñar
ni
vivir.
Я
не
могу
ни
мечтать,
ни
жить.
(EN
LA
OSCURIDAD,
SOY
FELIZ)
(В
ТЕМНОТЕ,
Я
СЧАСТЛИВ)
No
importa
tu
mal
aliento
que
nunca
te
reproché
Неважно
твое
несвежее
дыхание,
которое
я
никогда
тебе
не
упрекал
También
te
huelen
los
pies,
y
así
yo
te
recibí
У
тебя
еще
и
ноги
пахнут,
и
я
тебя
такой
принял
EN
LA
OSCURIDAD,
SOY
FELIZ
В
ТЕМНОТЕ,
Я
СЧАСТЛИВ
Ay
tú
eres
como
el
ceviche
que
cuando
lo
como
Ах,
ты
как
севиче,
когда
я
его
ем
Siento
una
electricidad
dentro
de
mi:
Я
чувствую
электричество
внутри
себя:
(EN
LA
OSCURIDAD,
SOY
FELIZ)
(В
ТЕМНОТЕ,
Я
СЧАСТЛИВ)
Con
ese
movimiento
tan
rico
que
tú
tienes,
С
этими
твоими
восхитительными
движениями,
A
mi
me
pones
a
sufrir.
Ты
заставляешь
меня
страдать.
(EN
LA
OSCURIDAD,
SOY
FELIZ).
(В
ТЕМНОТЕ,
Я
СЧАСТЛИВ).
Me
pareciste
una
botella
de
Inca
Cola,
Ты
показалась
мне
бутылкой
Инка
Колы,
Glu
glu
glu
como
me
la
bebí.
Глу
глу
глу,
как
я
тебя
выпил.
(EN
LA
OSCURIDAD,
SOY
FELIZ).
(В
ТЕМНОТЕ,
Я
СЧАСТЛИВ).
Quédate
esta
noche
conmigo
negrona,
Останься
этой
ночью
со
мной,
чернокожая,
Voy
a
enseñarte
a
sentir.
Я
научу
тебя
чувствовать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.