Текст и перевод песни Cano Estremera - La Boda de Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Boda de Ella
Ее свадьба
Hay
boda,
el
que
tenga
algo
que
decir,
Свадьба!
Если
кому-то
есть
что
сказать,
Que
se
calle
la
boca.
Пусть
лучше
помолчит.
La
boda
de
ella
Твоя
свадьба
Tiene
que
ser
la
mejor
Должна
быть
лучшей
из
лучших,
Va
a
estar
llena
de
cariño
Полной
нежности
Y
también
de
mucho
amor
И,
конечно
же,
любви.
La
boda
de
ella
Твоя
свадьба
Siempre
va
ser
comentada
Еще
долго
будет
на
устах
у
всех,
Pues
va
a
ver
mucho
champán
Ведь
там
будет
много
шампанского
Y
también
piña
colada.
И
пина
колады.
A
la
boda
de
ella
yo
no
voy
a
poder
ir
На
твою
свадьбу
я
не
смогу
пойти,
Porque
ella
fue
mí
querer
Ведь
ты
была
моей
любимой,
Y
me
lo
tiene
prohibido.
И
ты
мне
это
запретила.
La
boda
de
ella
Твою
свадьбу
Yo
me
la
voy
a
perder
Я
пропущу,
Y
pude
haber
sido
yo
А
ведь
мог
бы
быть
я
тем,
Quien
se
casara
con
ella.
Кто
женится
на
тебе.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Твоя
свадьба
должна
быть
лучшей
из
лучших,
Necesitaras
una
madrina
también
un
padrino
Тебе
понадобится
шафер,
свидетельница
Y
un
alcahuete
que
te
cargue
los
anillo
И
кто-то,
кто
подержит
кольца.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Твоя
свадьба
должна
быть
лучшей
из
лучших,
Si
tú
me
acostumbraste
a
tener
que
agacharme
en
el
balcón
Если
ты
приучила
меня
стоять
под
твоим
балконом,
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Твоя
свадьба
должна
быть
лучшей
из
лучших,
Pasarán
más
de
mil
años
muchos
más
Пройдет
тысяча
лет,
и
даже
больше,
Y
a
tu
carácter
nunca
se
acostumbrará
Но
к
твоему
характеру
никто
не
привыкнет.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Твоя
свадьба
должна
быть
лучшей
из
лучших,
Paso
por
la
calle
y
me
tira
una
mirada
bien
mala
Я
прохожу
по
улице,
а
ты
бросаешь
на
меня
злобный
взгляд,
Que
le
pasa
a
ese
señor
Что
не
так
с
этим
мужчиной?
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Твоя
свадьба
должна
быть
лучшей
из
лучших,
Se
va
a
repetir
la
vieja
historia
Повторится
старая
история
De
la
novia
que
esconde
su
pecado
О
невесте,
скрывающей
свой
грех
Hasta
después
de
la
ceremonia
До
самого
конца
церемонии.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Твоя
свадьба
должна
быть
лучшей
из
лучших,
Y
después
de
tres
años
de
matrimonio
И
после
трех
лет
брака
El
podrá
comprobar
que
tú
eres
solo
un
Он
поймет,
что
ты
всего
лишь
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Твоя
свадьба
должна
быть
лучшей
из
лучших,
Tu
mamá
estará
llorando
Твоя
мама
будет
плакать,
Y
tu
papá
estará
gozando
porque
de
ti
ya
se
libró
А
твой
папа
радоваться,
что
наконец-то
от
тебя
избавился.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Твоя
свадьба
должна
быть
лучшей
из
лучших,
Si
el
cura
sabe
lo
que
tú
y
yo
fuimos
Если
бы
священник
знал,
что
было
между
нами,
No
bendecirá
esa
unión
Он
бы
не
благословил
этот
союз.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Твоя
свадьба
должна
быть
лучшей
из
лучших,
El
regalo
que
te
tengo
será
sonoro
Мой
подарок
тебе
будет
громким:
Dos
pasajes
para
España
Два
билета
в
Испанию
Y
una
entrada
para
la
corrida
de
toros
И
билет
на
корриду.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Твоя
свадьба
должна
быть
лучшей
из
лучших,
Ya
se
casó,
vamos
al
mambo
y
olvídalo
Ты
уже
вышла
замуж,
пошли
танцевать
и
забудь
об
этом.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Твоя
свадьба
должна
быть
лучшей
из
лучших,
Y
acompáñalo
a
gozar
Иди
и
веселись
с
ним,
Que
yo
me
quedaré
bebiendo
para
olvidar
А
я
буду
пить,
чтобы
забыть.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Твоя
свадьба
должна
быть
лучшей
из
лучших,
De
flores
te
mandaré
un
ramillete
Я
пришлю
тебе
букет
цветов
Y
a
Bobby
Valentín
para
que
toque
de
cachete
И
Бобби
Валентина,
чтобы
он
сыграл
что-нибудь
зажигательное.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Твоя
свадьба
должна
быть
лучшей
из
лучших,
Y
cuando
me
toque
a
mí
casarme
tú
sentirás
И
когда
придет
моя
очередь
жениться,
ты
почувствуешь
Como
yo
este
gran
dolor
Ту
же
боль,
что
и
я.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Твоя
свадьба
должна
быть
лучшей
из
лучших,
Comerán,
beberán
y
se
emborracharán
Будут
есть,
пить
и
напиваться,
Y
luego
la
boda
te
criticarán
А
потом
твою
свадьбу
будут
обсуждать.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Твоя
свадьба
должна
быть
лучшей
из
лучших,
Adiós
felicidad
casi
no
te
conocí
Прощай,
счастье,
я
тебя
почти
не
знал,
Y
ese
otro
se
la
llevó
А
этот
другой
тебя
забрал.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Твоя
свадьба
должна
быть
лучшей
из
лучших,
De
colores
la
vida
está
llena
Жизнь
полна
красок,
No
es
posible
nada
sin
color
Ничего
не
бывает
без
цвета.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Твоя
свадьба
должна
быть
лучшей
из
лучших,
El
traje
blanco
no
te
queda
bonito
Белое
платье
тебе
не
идет,
Mama
píntalo
un
poquito
Мама,
подкрась
его
немного.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Твоя
свадьба
должна
быть
лучшей
из
лучших,
Ding
dong,
ding
dong
son
las
cosas
del
amor
Дин-дон,
дин-дон,
таковы
дела
любовные.
La
boda
de
ella
yo
me
la
voy
a
perder
Твою
свадьбу
я
пропущу,
Y
pude
haber
sido
yo
quien
se
casara
con
ella.
А
ведь
мог
бы
быть
я
тем,
кто
женится
на
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cano Estremera, Carlos Enrique Estremera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.