Cano Estremera - Me Va a Extrañar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cano Estremera - Me Va a Extrañar




Me Va a Extrañar
She Will Miss Me
Cada mañana el sol nos dio en la cara al despertar
Every morning the sun hit our faces as we woke up
Cada palabra que le pronuncié la hacía soñar
Every word I said to her made her dream
No era raro verla en el jardín corriendo tras de
It wasn't rare to see her in the garden running after me
Y yo dejándome alcanzar, sin duda, era feliz
And me letting her catch up, without a doubt, I was happy
Era una buena idea cada cosa sugerida
Every suggestion was a good idea
Ver la novela en la televisión, contarnos todo
Watching soap operas on TV, telling each other everything
Jugar eternamente el juego limpio de la seducción
Eternally playing the fair game of seduction
Y las peleas terminarlas siempre en el sillón
And always ending our fights on the couch
Me va a extrañar, al despertar, en sus paseos por el jardín
She will miss me, when she wakes up, in her walks through the garden
Cuando la tarde llegue a su fin
When the afternoon comes to an end
Me va a extrañar, al suspirar, porque el suspiro será por
She will miss me, when she sighs, because the sigh will be for me
Porque el vacío la hará sufrir
Because the emptiness will make her suffer
Me va a extrañar, y sentirá, que no habrá vida después de
She will miss me, and she will feel, that there will be no life after me
Que no se puede vivir así
That you can't live like this
Me va a extrañar cuando tenga ganas de dormir y acariciar
She will miss me when she feels like sleeping and caressing
Cada mañana el sol nos dio en la cara al despertar
Every morning the sun hit our faces as we woke up
Cada palabra que le pronuncié la hacia soñar
Every word I said to her made her dream
No era raro verla en el jardín corriendo tras de mi
It wasn't rare to see her in the garden running after me
Y yo dejándome alcanzar, sin duda, era feliz
And me letting her catch up, without a doubt, I was happy
Al mediodía era una aventura en la cocina
At noon it was an adventure in the kitchen
Se divertía con mis ocurrencias y reía
She was amused by my antics and laughed
Cada caricia avivaba el fuego a nuestra chimenea
Every caress fueled the fire in our fireplace
Era sencillo pasar el invierno en compañía
It was easy to spend the winter in company
Me va a extrañar, al despertar, en sus paseos por el jardín
She will miss me, when she wakes up, in her walks through the garden
Cuando la tarde llegue a su fin
When the afternoon comes to an end
Me va a extrañar, al suspirar, porque el suspiro será por
She will miss me, when she sighs, because the sigh will be for me
Porque el vacío la hará sufrir
Because the emptiness will make her suffer
Me va a extrañar, y sentirá, que no habrá vida después de
She will miss me, and she will feel, that there will be no life after me
Que no se puede vivir así
That you can't live like this
Me va a extrañar cuando el día llegue a su fin
She will miss me when the day comes to an end
Cuando tenga ganas de dormir, me va a extrañar
When she feels like sleeping, she will miss me
(Cuando tenga ganas de dormir, y acariciar, me va a extrañar)
(When she feels like sleeping, and caressing, she will miss me)
Yo no quiero precisar de ese cariño que me niegas, si me olvidas yo te tengo que olvidar
I don't want to depend on that love you're denying me, if you forget me I have to forget you
(Cuando tenga ganas de dormir, y acariciar, me va a extrañar)
(When she feels like sleeping, and caressing, she will miss me)
Tú, tú, eres mi negrona, todo lo que quiero. Eres mi luna, mi cielo, me haces falta si no estás
You, you, you are my negrita, everything I want. You are my moon, my sky, I miss you if you're not here
(Cuando tenga ganas de dormir, y acariciar, me va a extrañar)
(When she feels like sleeping, and caressing, she will miss me)
Si te vas, regresa ya. No, no toques la puerta, sólo entra, camina
If you leave, come back. No, don't knock on the door, just come in, walk
(Cuando tenga ganas de dormir, y acariciar, me va a extrañar)
(When she feels like sleeping, and caressing, she will miss me)
Porcel
Porcel
Doctor Bala
Doctor Bala
Alias Lugo
Alias Lugo
(Cuando tenga ganas de dormir, me va a extrar, me va a extrañar)
(When she feels like sleeping, she will miss me, she will miss me)
Cómo ríe la vida si tu cuerpo bello se quiere entregar
How life laughs when your beautiful body wants to surrender
(Cuando tenga ganas de dormir, me va a extrar, me va a extrañar)
(When she feels like sleeping, she will miss me, she will miss me)
No, no, no, no, no te deprimas, no te deprimas, siempre queda la esperanza
No, no, no, no, don't be depressed, don't be depressed, there's always hope
(Cuando tenga ganas de dormir, me va a extrar, me va a extrañar)
(When she feels like sleeping, she will miss me, she will miss me)
Dejaste la puerta abierta y nuestro amor se dañó, vamos a volver a empezar
You left the door open and our love was damaged, let's start over
(Cuando tenga ganas de dormir, me va a extrar, me va a extrañar)
(When she feels like sleeping, she will miss me, she will miss me)
Me va a extrañar y sentirá
She will miss me and she will feel
Que no habrá vida después de
That there will be no life after me
Que no se puede vivir así
That you can't live like this
Me va a extrañar, cuando el día llegue a su fin
She will miss me when the day comes to an end
Cuando tenga ganas de dormir, me va a extrañar
When she feels like sleeping, she will miss me





Авторы: Ricardo Montaner, Vlady G. Tosseto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.