Cano Estremera - Que Tal Te Va Sin Mí - перевод текста песни на немецкий

Que Tal Te Va Sin Mí - Cano Estremeraперевод на немецкий




Que Tal Te Va Sin Mí
Wie geht es dir ohne mich
Me alegro mucho
Ich freue mich sehr,
De volver a verte
dich wiederzusehen.
Tu sabes que no he sido rencoroso
Du weißt, ich war nie nachtragend.
Perdoname si vez que estoy nervioso,
Verzeih mir, wenn du siehst, dass ich nervös bin,
No te esperaba aquí
Ich habe dich hier nicht erwartet,
Tan de repente mujer.
so plötzlich, Frau.
Me alegro!!
Ich freue mich!!
De encontrarte nuevamente,
Dich wiederzufinden,
Te juro que te vez maravillosa!
Ich schwöre dir, du siehst wunderbar aus!
Será que al fin te van muy bien las cosas,
Vielleicht gehen die Dinge für dich endlich gut,
O tratas de ocultarme tu desdicha!
Oder versuchst du, dein Unglück vor mir zu verbergen!
Y que tal te va sin mi?
Und wie geht es dir ohne mich?
Dime que no te va muy bien,
Sag mir, dass es dir nicht sehr gut geht,
Que en realidad quieres volver.
Dass du in Wirklichkeit zurückkommen willst.
A estar conmigo!
Um bei mir zu sein!
No intentes sonreir,
Versuch nicht zu lächeln,
Veo en tus ojos la verdad,
Ich sehe die Wahrheit in deinen Augen,
Hay mas tristeza y ansiedad
Da ist mehr Traurigkeit und Angst
Que al lado mio.
Als an meiner Seite.
Que tal te va sin mi?
Wie geht es dir ohne mich?
Haz encontrado algo mejor?
Hast du etwas Besseres gefunden?
O haz comprendido que el amor no se improvisa!
Oder hast du verstanden, dass man Liebe nicht improvisiert!
Si quieres regresar,
Wenn du zurückkommen willst,
Hazlo de prisa, hazlo ya!!
Tu es schnell, tu es jetzt!!
Que yo tambien quiero volver a estar contigo,
Denn ich will auch wieder bei dir sein,
Como estábamos ayer!!
Wie wir gestern waren!!
*Hello mamá*
*Hallo Schöne*
Que tal te va sin mi, dime que tal?
Wie geht es dir ohne mich, sag mir, wie?
Que yo quiero volver a estar contigo aunque sea un ratito mas!
Denn ich will wieder bei dir sein, auch wenn es nur für einen kleinen Moment länger ist!
Que tal te va sin mi, dime que tal?
Wie geht es dir ohne mich, sag mir, wie?
Que los besos que me diste cuando estábamos a solas yo los eh buscado en otras y no los puedo encontrar!
Denn die Küsse, die du mir gabst, als wir allein waren, ich habe sie bei anderen gesucht und kann sie nicht finden!
Que tal te va sin mi, dime que tal?
Wie geht es dir ohne mich, sag mir, wie?
Dejame la puerta abierta por si quiero regresar!
Lass mir die Tür offen, falls ich zurückkehren will!
Que tal te va sin mi, dime que tal?
Wie geht es dir ohne mich, sag mir, wie?
Sin ti no puedo ni soñar,
Ohne dich kann ich nicht einmal träumen,
Sin ti no puedo ni gozar,
Ohne dich kann ich nicht einmal genießen,
Ni vibrar!
Nicht fühlen!
Y es que sabes que te quiero
Und du weißt doch, dass ich dich liebe
Si es que yo te necesito, si, si, si
Ja, ich brauche dich, ja, ja, ja
Que yo quiero volver a estar contigo,
Denn ich will wieder bei dir sein,
No me puedes olvidar.
Du kannst mich nicht vergessen.
Y a mi me pasa lo mismo!
Und mir geht es genauso!
Que yo quiero volver a estar contigo!
Denn ich will wieder bei dir sein!
De aquellas noches que pasaron entre tu y yo,
Von jenen Nächten, die zwischen dir und mir vergingen,
Solo dios será testigo!
Wird nur Gott Zeuge sein!
Que yo quiero volver a estar contigo!
Denn ich will wieder bei dir sein!
Ayer te encontré,
Gestern habe ich dich getroffen,
Y si supieras que vivo tranquilo,
Und wenn du wüsstest, dass ich ruhig lebe,
Que duermo tranquilo!
Dass ich ruhig schlafe!
Que yo quiero volver a estar contigo!
Denn ich will wieder bei dir sein!
Y es que yo tengo todo excepto abrigo!
Und ich habe alles, außer Wärme!
Que yo quiero volver a estar contigo!
Denn ich will wieder bei dir sein!
Es que, si quieres regresar?
Also, wenn du zurückkommen willst?
Hazlo de prisa,
Tu es schnell,
Hazlo ya!
Tu es jetzt!
QUE YO QUIERO VOLVER A ESTAR CONTIGO,
DENN ICH WILL WIEDER BEI DIR SEIN,
COMO ESTABAMOS AYER!!
WIE WIR GESTERN WAREN!!





Авторы: Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez Beigbeder Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.