Текст и перевод песни Cano Oasis feat. Lone - Harén
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabes
lo
que
enseño,no
lo
que
guardo
Ты
знаешь,
что
я
показываю,
а
не
то,
что
храню
внутри.
La
boca
sonriendo,
el
corazón
llorando
Улыбка
на
губах,
а
сердце
плачет.
Me
duele
cuando
lo
recuerdo,
por
que
no
es
lo
mismo
Мне
больно,
когда
я
вспоминаю,
потому
что
это
не
одно
и
то
же.
Acostumbrarse
a
la
verdad
que
superarlo
Привыкнуть
к
правде
— не
значит
пережить
её.
Escribo
rap
primo,
se
lo
que
tengo
que
hacer
Пишу
рэп,
братан,
знаю,
что
должен
делать.
El
niño
que
llevaba
dentro,
esta
muriéndose
Ребенок,
которого
я
носил
в
себе,
умирает.
Se
donde
voy,
se
donde
no
debo
volver
Я
знаю,
куда
иду,
и
знаю,
куда
не
должен
возвращаться.
Tu
quisiste
cerrarme
la
herida
y
la
hiciste
más
grande
Ты
хотела
залечить
мою
рану,
а
сделала
её
ещё
больше.
Esta
demasiado
buena
para
serna
error
Ты
слишком
хороша,
чтобы
быть
ошибкой.
Coge
lo
que
puedas,
vístete,
nos
vamos
Бери,
что
можешь,
одевайся,
мы
уходим.
Si
apunto
es
alto,
yo
si
hablo
respaldo,
no
me
lo
invento
Если
я
целюсь
высоко,
то
я
отвечаю
за
свои
слова,
не
выдумываю.
Lo
vivo,
lo
sufro,
lo
escribo
y
lo
grabo
Я
живу
этим,
страдаю,
пишу
и
записываю.
A
vuelto
el
rap
puta,
la
mierda
que
te
flipa
Вернулся
грёбаный
рэп,
дерьмо,
которое
тебя
прёт.
De
emborracharla
y
de
follar
en
la
primera
cita
Напиться
и
трахнуться
на
первом
свидании.
Hablan
de
amor
sin
saber
que
significa
Говорят
о
любви,
не
зная,
что
это
значит.
La
boca
que
hoy
la
chupa,
mañana
la
critica
Рот,
который
сегодня
сосёт,
завтра
критикует.
Déjame
estar
solo,
solo
solo
solo...
Оставь
меня
одного,
одного,
одного,
одного...
Que
si
no
gano,
me
conformo
con
saber
que
lo
doy
todo
Если
я
не
выиграю,
меня
утешит
то,
что
я
выложился
на
полную.
Que
si
estoy
borracho
brindo
con
mi
gente
palabra
de
honor
Если
я
пьян,
то
поднимаю
бокал
за
своих
людей,
честное
слово.
Aunque
hay
veces
que
no
me
llevo
bien
ni
conmigo
mismo,
primo
Хотя
иногда
я
не
лажу
даже
с
самим
собой,
братан.
Te
echo
la
bronca
Ругаю
тебя,
Aunque
se
que
la
culpa
es
mía
Хотя
знаю,
что
вина
моя.
Las
personas
lista
desconfían
Умные
люди
не
доверяют.
Paso
los
días
manteniendo
lo
real
Я
провожу
дни,
сохраняя
реальность,
Entre
falsos
y
seguratas
que
se
creen
policías
Среди
фальшивок
и
охранников,
которые
возомнили
себя
полицейскими.
Respondo
por
mi
gente,
palabra
de
honor
Отвечаю
за
своих
людей,
честное
слово.
Crecimos
en
la
calle,
despiertos
Мы
выросли
на
улице,
бодрствуем.
Tu
Dios
mirando
hacia
otro
lado
Твой
Бог
смотрит
в
другую
сторону.
Los
puños
cerrados,
lo
ojos
abiertos
Кулаки
сжаты,
глаза
открыты.
Respondo
por
mi
gente,
palabra
de
honor
Отвечаю
за
своих
людей,
честное
слово.
Crecimos
en
la
calle,
despiertos
Мы
выросли
на
улице,
бодрствуем.
Mi
orgullo
es
un
furgón
blindado
Моя
гордость
— бронированный
фургон.
Solo
me
pueden
matar
desde
dentro
Меня
можно
убить
только
изнутри.
Te
tengo
encerrado
en
mi
memoria
Ты
заперта
в
моей
памяти,
Por
que
si
te
abro
eso
es
pandora
Потому
что
если
я
открою
тебя,
это
будет
ящик
Пандоры.
Porque
si
te
abro
eso
es
pandora
Потому
что
если
я
открою
тебя,
это
будет
ящик
Пандоры.
Y
a
veces
toca
И
иногда
приходится,
Y
me
cago
en
Dios
loca
И
я,
блин,
посылаю
Бога
к
черту,
сумасшедшая.
Si
ya
sabéis
lo
que
hay
¿para
que
miras
puto
masoca?
Если
вы
уже
знаете,
что
к
чему,
зачем
смотрите,
чёртов
мазохист?
Flame,
como
woka
floka
Пламя,
как
Waka
Flocka
Flame.
Candy
como
wonka,
a
contra
corriente
mi
troika
Конфеты,
как
у
Вонки,
моя
тройка
против
течения.
Mira
hijo
de
put*
Смотри,
сукин
сын,
Creo
que
deberías
dejar
los
bares
Думаю,
тебе
стоит
завязать
с
барами.
David
por
favor,
think
about
it
Давид,
пожалуйста,
подумай
об
этом.
Tengo
la
clave,
lo
suelta
el
que
sabe
У
меня
есть
ключ,
его
отпускает
тот,
кто
знает.
Tu
eres
un
pim
pim
no
un
peaky
blander
Ты
простофиля,
а
не
Острые
Козырьки.
Me
hace
sentir
vivo
mi
mierda
mental
Моё
психическое
дерьмо
заставляет
меня
чувствовать
себя
живым.
Tumbado
en
el
suelo,
soltando
el
humo
en
vertical
Лежу
на
полу,
выпускаю
дым
вертикально.
Tu
eres
una
puta,
un
corre,
ve
y
diles
Ты
шлюха,
беги
и
расскажи
им.
Estado
mental,
Ludovico
- Diverine
Психическое
состояние,
Людовико
— Заводной
Апельсин.
Libra
por
libra,
el
hereje
de
delibes
Фунт
за
фунт,
еретик
Делиба.
Morí
por
ti
como
cristo
y
tu
por
quien
vives
Я
умер
за
тебя,
как
Христос,
а
ради
кого
живешь
ты?
Mis
declives
anclados
en
el
harén
Мои
падения
закреплены
в
гареме.
Apoyo
la
oreja
en
tu
pecho,
por
si
vienen
el
tren
Прикладываю
ухо
к
твоей
груди,
на
случай,
если
едет
поезд.
En
mi
cuaresma
primo,
poquito
va
bien
В
мой
Великий
пост,
братан,
мало
что
идёт
хорошо.
Pero
somos
jovenes
y
estamos
vivos,
know
man?
Но
мы
молоды
и
живы,
понимаешь?
Respondo
por
mi
gente,
palabra
de
honor
Отвечаю
за
своих
людей,
честное
слово.
Crecimos
en
la
calle,
despiertos
Мы
выросли
на
улице,
бодрствуем.
Tu
Dios
mirando
hacia
otro
lado
Твой
Бог
смотрит
в
другую
сторону.
Los
puños
cerrados,
lo
ojos
abiertos
Кулаки
сжаты,
глаза
открыты.
Respondo
por
mi
gente,
palabra
de
honor
Отвечаю
за
своих
людей,
честное
слово.
Crecimos
en
la
calle,
despiertos
Мы
выросли
на
улице,
бодрствуем.
Mi
orgullo
es
un
furgón
blindado
Моя
гордость
— бронированный
фургон.
Solo
me
pueden
matar
desde
dentro
Меня
можно
убить
только
изнутри.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.