Canon - Walk WIth Me (Acapella) - перевод текста песни на немецкий

Walk WIth Me (Acapella) - Canonперевод на немецкий




Walk WIth Me (Acapella)
Geh mit mir (Acapella)
What you don't understand my lingo
Was, du verstehst meinen Slang nicht?
Break it down
Ich erklär's dir.
Ain't never been the places we go
Warst noch nie an den Orten, wo wir hingehen.
Break it down
Ich erklär's dir.
The road I been walking it got that polish
Der Weg, den ich gegangen bin, ist glatt poliert.
Break it down
Ich erklär's dir.
Bring yo lighters and torches when following
Bring deine Feuerzeuge und Fackeln mit, wenn du mir folgst.
Break it down
Ich erklär's dir.
I'm starving, I got an appetite for better places
Ich bin ausgehungert, ich habe Appetit auf bessere Orte.
This current residence is done, disintegrating
Diese aktuelle Bleibe ist fertig, zerfällt.
Following hope is what We bank on start chasing
Der Hoffnung zu folgen, darauf setzen wir, fang an zu jagen.
The glory of God was spotted like it was Dalmatian
Die Herrlichkeit Gottes wurde entdeckt, als wäre sie ein Dalmatiner.
Discovered when looking for answers in many places
Entdeckt, als ich an vielen Orten nach Antworten suchte.
Realize we don't
Erkenne, dass wir es nicht tun.
Trust God, in our nation
Gott vertrauen, in unserer Nation.
A penalty paid when unbelieving it's damnation, You better follow Or find out your Final destination
Eine Strafe, die gezahlt wird, wenn man nicht glaubt, ist Verdammnis. Du solltest besser folgen, oder deinen endgültigen Bestimmungsort herausfinden.
Death!
Tod!
I'm sick and tired of my inner nature
Ich habe meine innere Natur satt.
Been waiting to travel the road of redemption and restoration
Ich habe darauf gewartet, den Weg der Erlösung und Wiederherstellung zu gehen.
This current earth of oppression is only D pressing
Diese gegenwärtige Erde der Unterdrückung ist nur bedrückend.
In deed pressing I am, to find the land sacred
In der Tat dränge ich darauf, das heilige Land zu finden.
If You need the escape then walk with me
Wenn du den Ausweg brauchst, dann geh mit mir.
I'm the feet and hands of Eli with God in me
Ich bin die Füße und Hände von Eli, mit Gott in mir.
That book it dwells in the heart it's to keep my arms empty
Dieses Buch wohnt im Herzen, damit meine Arme leer bleiben.
I'm armed been ready to travel knowing that God sent me
Ich bin bewaffnet und bereit zu reisen, wissend, dass Gott mich gesandt hat.
I Look around me all I saw was total destruction
Ich schaue mich um, alles, was ich sah, war totale Zerstörung.
Depraved hearted debased minds that can't function
Verkommene Herzen, verdorbene Geister, die nicht funktionieren können.
I was the same I entertained immoral corruption I tampered with fire
Ich war genauso, ich unterhielt unmoralische Verderbtheit. Ich spielte mit dem Feuer.
The blaze of a woman's seduction
Die Glut der Verführung einer Frau.
I gained a little but died tryna be satisfied
Ich gewann ein wenig, starb aber bei dem Versuch, zufrieden zu sein.
Was chained down to my pride And handed lust to the eye
War an meinen Stolz gekettet und gab die Lust dem Auge hin.
Became blind to that real beauty
Wurde blind für diese wahre Schönheit.
I stood craving, a place of peace in my heart beyond our imagination
Ich sehnte mich nach einem Ort des Friedens in meinem Herzen, jenseits unserer Vorstellungskraft.
I gotta move on, it ain't no hope here
Ich muss weitergehen, hier gibt es keine Hoffnung.
Not even the east or west would want to coast here
Nicht einmal der Osten oder Westen würde hierher wollen.
People get murdered you'll find bodies that float here
Menschen werden ermordet, du wirst hier Leichen finden, die treiben.
Cause that burner a turn A Thorough bread to toast here
Weil diese Knarre hier einen Vollblüter in Toast verwandelt.
You better come around follow follow
Du solltest besser mitkommen, folge, folge.
There's peace in the land where the fathers name is hallowed hallowed
Es gibt Frieden in dem Land, wo der Name des Vaters geheiligt ist, geheiligt.
Knowing that where you been living is vanity is hard to swallow come to salvation
Zu wissen, dass das, wo du gelebt hast, Eitelkeit ist, ist schwer zu schlucken. Komm zur Erlösung.
Grace through faith the motto y'all know!
Gnade durch Glauben, das ist das Motto, ihr wisst es!





Авторы: Trevor Smith, Jason Phillips, Leslie Pridgen, Donald Cannon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.