Canon - Eagles (Acapella) - перевод текста песни на немецкий

Eagles (Acapella) - Canonперевод на немецкий




Eagles (Acapella)
Adler (A cappella)
If you truly want to see the world for what it really is, you have to get above it. You have to get above it, you must fly like the eagles, fly beyond the eagles, fly above the eagles to see how the world really is
Wenn du die Welt wirklich so sehen willst, wie sie ist, musst du darüber aufsteigen. Du musst darüber aufsteigen, du musst wie die Adler fliegen, über die Adler hinausfliegen, über die Adler fliegen, um zu sehen, wie die Welt wirklich ist
Contemplate how we′re gonna make it through the night
Denke darüber nach, wie wir durch die Nacht kommen werden
I'm weak and I ain′t gotta fake it in my life
Ich bin schwach und muss es in meinem Leben nicht vorgeben
Oh, Lord, you know we need you
Oh Herr, du weißt, wir brauchen dich
Since you, gave me power for my people
Seit du mir die Kraft für mein Volk gegeben hast
Now send me way above the eagles (way up, way up, way up, way up)
Jetzt schick mich hoch über die Adler (weit hoch, weit hoch, weit hoch, weit hoch)
Send me way above the eagles (way up, way up, way up, way up)
Schick mich hoch über die Adler (weit hoch, weit hoch, weit hoch, weit hoch)
Send me way above the eagles (way up, way up, way up, way up)
Schick mich hoch über die Adler (weit hoch, weit hoch, weit hoch, weit hoch)
Now send me way up (way up, way up)
Jetzt schick mich weit hoch (weit hoch, weit hoch)
Now send me way up (way up, way up)
Jetzt schick mich weit hoch (weit hoch, weit hoch)
Send me way above the eagles
Schick mich hoch über die Adler
I gotta go fly away, I gotta go fly away
Ich muss wegfliegen, ich muss wegfliegen
I gotta go fly away, I gotta go fly away
Ich muss wegfliegen, ich muss wegfliegen
Send me way above the eagles
Schick mich hoch über die Adler
Now send me way up
Jetzt schick mich weit hoch
Now send me way up
Jetzt schick mich weit hoch
Send me way above the eagles
Schick mich hoch über die Adler
I'm an overcomer, reaching high above 'em
Ich bin ein Überwinder, greife hoch über sie
I′m like Danny Glover shootin′ high above 'em
Ich bin wie Danny Glover und schieße hoch über sie
Come through doot doot doot doot, snapping all up on em
Komm durch doot doot doot doot, schnippe auf sie
It′s a lethal weapon, that's a dragon on me
Es ist eine tödliche Waffe, das ist ein Drache auf mir
I′m just here to fly above the stat quo
Ich bin hier, um über den Status quo zu fliegen
I don't pledge allegiance to the mass, no
Ich schwöre keine Treue zur Masse, nein
If your freedom in God let your flag show
Wenn deine Freiheit in Gott ist, zeig deine Flagge
Man I′ve been reaching forward, let the past go
Mann, ich greife nach vorne, lass die Vergangenheit los
Going back? No!
Zurückgehen? Nein!
How could they tell us to stand for something when they want us to play the victim
Wie können sie uns sagen, wir sollen für etwas einstehen, wenn sie wollen, dass wir das Opfer spielen
It's a broken system, we can't make a living
Es ist ein kaputtes System, wir können nicht leben
If the money in our pockets got their hands up in them
Wenn das Geld in unseren Taschen ihre Hände darin hat
Wasn′t planned for us to win this
Es war nicht geplant, dass wir gewinnen
It wasn′t in the plan to finish
Es war nicht geplant zu enden
Put them in hella ghettos, man I get it
Steck sie in viele Ghettos, Mann, ich verstehe
Them pies they selling weren't meant for purchase from a people group
Die Kuchen, die sie verkaufen, waren nicht zum Kauf für eine Volksgruppe gedacht
Oh now I get it!
Oh, jetzt verstehe ich!
If you really want to get above the average, you better get to reading that′s real talk
Wenn du wirklich über den Durchschnitt hinauskommen willst, solltest du anfangen zu lesen, das ist echter Talk
And your mind is conditioned to take with they'd give you, don′t question what's been taught
Und dein Geist ist darauf konditioniert, zu nehmen, was sie dir geben, hinterfrage nicht, was gelehrt wurde
Why you think Frederick Douglass was dressed up like dang it he′s real smart?
Warum denkst du, war Frederick Douglass so angezogen, verdammt, er ist schlau?
I'm breaking them chains of ignorance, tryna to stop em, I get real heart
Ich breche die Ketten der Ignoranz, versuche sie zu stoppen, ich kriege echtes Herz
I'm light in the real dark
Ich bin Licht in der echten Dunkelheit
You′ve been shot by the devil, he′s clever, a real shark
Du wurdest vom Teufel erschossen, er ist clever, ein echter Hai
He playin' with a real part
Er spielt mit einem echten Teil
Ain′t no sleepin', only weeping for you so stand guard
Kein Schlaf, nur Weinen für dich, also wachsam bleiben
Weapon it can charge
Waffe kann laden
The word is all I got, no jamming, it rams hard
Das Wort ist alles, was ich habe, kein Jammern, es rammt hart
With allegiance we stand large
Mit Treue stehen wir groß da
With a shot so big it ain′t nothing you can guard
Mit einem Schuss so groß, den du nicht bewachen kannst
Contemplate how we're gonna make it through the night
Denke darüber nach, wie wir durch die Nacht kommen werden
I′m weak and I ain't gotta fake it in my life
Ich bin schwach und muss es in meinem Leben nicht vorgeben
Oh lord you know we need you
Oh Herr, du weißt, wir brauchen dich
Since you, gave me power for my people
Seit du mir die Kraft für mein Volk gegeben hast
Now send me way above the eagles (way up, way up, way up, way up)
Jetzt schick mich hoch über die Adler (weit hoch, weit hoch, weit hoch, weit hoch)
Send me way above the eagles (way up, way up, way up, way up)
Schick mich hoch über die Adler (weit hoch, weit hoch, weit hoch, weit hoch)
Send me way above the eagles (way up, way up, way up, way up)
Schick mich hoch über die Adler (weit hoch, weit hoch, weit hoch, weit hoch)
Now send me way up (way up, way up)
Jetzt schick mich weit hoch (weit hoch, weit hoch)
Now send me way up (way up, way up)
Jetzt schick mich weit hoch (weit hoch, weit hoch)
Send me way above the eagles
Schick mich hoch über die Adler
I gotta go fly away, I gotta go fly away
Ich muss wegfliegen, ich muss wegfliegen
I gotta go fly away, I gotta go fly away
Ich muss wegfliegen, ich muss wegfliegen
Send me way above the eagles
Schick mich hoch über die Adler
Now send me way up
Jetzt schick mich weit hoch
Now send me way up
Jetzt schick mich weit hoch
Send me way above the eagles
Schick mich hoch über die Adler
I do this, one time for my squinad
Ich mache das einmal für meine Squad
Two times for my hittas
Zweimal für meine Hitter
I grind hard on my jinob
Ich arbeite hart an meinem Grind
Ain't got time for no quitters
Hab keine Zeit für Aufgeber
Ain′t in this cause it sounds good
Bin nicht dabei, weil es sich gut anhört
I′ve been in this since my childhood
Ich bin dabei seit meiner Kindheit
I'm just doing what the wild should
Ich tue einfach, was das Wilde sollte
Fit in my position just like the crown would
Passe in meine Position wie die Krone es würde
Been with lions in the jungle
War mit Löwen im Dschungel
Skip the running we can rumble
Überspring das Laufen, wir können kämpfen
Feel the weight or feel the muscle
Fühl das Gewicht oder fühl den Muskel
Don′t fix the systematic struggles
Repariere nicht die systematischen Kämpfe
This oppression gotta crumble up
Diese Unterdrückung muss zusammenbrechen
No discussion when that chopper chopping like an AK47
Keine Diskussion, wenn der Chopper feuert wie eine AK47
Chuck it, ain't no Smith and Wesson
Wirf es, kein Smith und Wesson
Just the old and new, the testimony
Nur das Alte und Neue, das Zeugnis
Got me walking like a holy matrimony
Lässt mich gehen wie eine heilige Ehe
Yeah I put up what they put up on me
Ja, ich setze um, was sie mir auferlegt haben
Ooh I′m confident, you see the strap up on me
Ooh, ich bin selbstbewusst, du siehst den Riemen an mir
Back up back up homie
Zurück, zurück, Homie
Back up, ain't no stressing while we counting blessings
Zurück, kein Stress, während wir Segen zählen
We just riding with the homies, uh
Wir fahren einfach mit den Homies, uh
I been riding like an eagle, feeling unbelievable
Ich bin geflogen wie ein Adler, fühle mich unglaublich
I got the juice when I come to this
Ich hab den Saft, wenn ich dazu komme
I got the power like I′m Superman
Ich hab die Kraft wie Superman
Energy from the sun, I'm King Kong, you a son to me
Energie von der Sonne, ich bin King Kong, du bist ein Sohn für mich
And that's what I told life
Und das habe ich dem Leben gesagt
Depression the pain and the struggle to fight
Depression, der Schmerz und der Kampf zu kämpfen
Focused again and gained life
Wieder fokussiert und Leben gewonnen
I′m only stronger when I′m standing up righteous
Ich bin nur stärker, wenn ich rechtschaffen stehe
Contemplate how we're gonna make it through the night
Denke darüber nach, wie wir durch die Nacht kommen werden
Now send me way above the eagles (way up, way up, way up, way up)
Jetzt schick mich hoch über die Adler (weit hoch, weit hoch, weit hoch, weit hoch)
Send me way above the eagles (way up, way up, way up, way up)
Schick mich hoch über die Adler (weit hoch, weit hoch, weit hoch, weit hoch)
Send me way above the eagles (way up, way up, way up, way up)
Schick mich hoch über die Adler (weit hoch, weit hoch, weit hoch, weit hoch)
I gotta go fly away, I gotta go fly away
Ich muss wegfliegen, ich muss wegfliegen
I gotta go fly away, I gotta go fly away
Ich muss wegfliegen, ich muss wegfliegen
Send me way above the eagles
Schick mich hoch über die Adler
Now send me way up
Jetzt schick mich weit hoch
Now send me way up
Jetzt schick mich weit hoch
Send me way above the eagles
Schick mich hoch über die Adler





Авторы: Aaron Mccain, George Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.