Canon - Mind Vomit - перевод текста песни на немецкий

Mind Vomit - Canonперевод на немецкий




Mind Vomit
Gedankenkotzen
Before I start, I just want to be clear This song was not for you all but since I got ya ears
Bevor ich beginne, möchte ich klarstellen, dieses Lied war nicht für euch alle, doch jetzt, da ihr zuhört
I'm gon say some stuff I've been waiting to say for years, I'm sorry if I offend but this me being clear
Werf ich raus, was ich seit Jahren sagen wollte, tut mir leid, wenn’s verletzt, doch ich bin einfach nur ehrlich
Who am I to you, nobody but trash I wouldn't lie to you, I'm not a threat it's only one of a me and yet a lot of you
Wer bin ich für dich? Nur Müll, kein Ding, ich würd dich nicht anlügen, ich bin keine Bedrohung, es gibt nur einen von mir und trotzdem viele von euch
Here to cock and aim a shot when I shoot I follow through so in the end I hope the spirit will jump, hallelu
Die bereit sind zu zielen und zu schießen, doch ich zieh durch, also hoff ich, dass der Geist am Ende springt, Halleluja
Been gave the gospel truth, gave you all my point of views
Hab dir die Wahrheit gegeben, dir meine Sicht gezeigt
When I spit at you look at me like sick you sick with the stomach flew
Wenn ich dich anspucke, schaust du mich an wie Krankheit, bist krank vor Ekel
I looked at God he told me Aaron I'm not what you equal to, he tried to give me short cuts instead I ran out the scenic root
Ich sah zu Gott, er sagte: »Aaron, ich bin nicht dein Maßstab«, er bot mir Abkürzungen, doch ich nahm den Umweg
Aaron been thinking he's a know it all, But God a show em don't know at all so he gave me glass jaw
Aaron dachte, er wüsste alles, doch Gott zeigt ihm, dass er nichts weiß, also gab er mir ein Glas-Kinn
Was Hit hard, learned lessons, and trained hard, Man I was ready for home this was base ball
Wurde hart getroffen, lernte Lektionen, trainierte hart, Mann, ich war bereit fürs Zuhause, das war Baseball
I've been this long road
Ich bin diesen langen Weg gegangen
Man I swear to myself, what may glitter ain't Gold, what I perceived as wealth was only these lies they told me sitting low at the shelf
Ich schwör bei mir selbst, nicht alles Gold, was glänzt, was ich als Reichtum sah, waren nur Lügen, die sie mir erzählten, als ich unten saß am Regal
Was the father who's knows me
War der Vater, der mich kennt
And everything else, would of been sittin high beyond the God of all things
Und alles andere wäre hoch oben gewesen, jenseits des Gottes aller Dinge
I use to run away when he called me
Ich bin weggelaufen, als er mich rief
I use to run away he called me
Ich bin weggelaufen, als er mich rief
Sometimes I try to run when we calls me
Manchmal versuch ich zu fliehen, wenn er ruft
Man Some days got me hatin life
Manche Tage hasse ich das Leben
Like skip it all I could die tonight
Als könnt ich heute Nacht einfach sterben
I could give a hoot on who doesn't like
Mir egal, wer mich nicht mag
I could care less about this Christian life and do what I do when I do it when I take this pen write
Mir egal ob christliches Leben, ich tu, was ich tue, wenn ich diesen Stift nehm und schreibe
But that ain't every day, life still blessing bruh
Doch das ist nicht jeder Tag, das Leben segnet mich trotzdem
I just thought for a second I'd telling what's up
Ich dachte nur, ich sag mal, was Sache ist
Life is [?] but I ain't letting em up
Leben ist [?], doch ich geb nicht auf
I gotta murda myself and I been killing enough
Ich muss mich selbst töten und hab schon genug getötet
I see a black and white world through my grey shades
Ich seh eine schwarz-weiße Welt durch meine grauen Brillen
But if you wanna see some color look at Christ frame
Doch wenn du Farbe sehen willst, schau auf Christus’ Rahmen
Hard ball with an odd ball, I've gotten buttons you can press but remember I am not a game
Hart im Nehmen, doch ein Sonderling, du kannst Knöpfe drücken, doch vergiss nicht, ich bin kein Spiel
Lord I wanna change, so could you spare a little
Herr, ich will mich ändern, könntest du mir helfen?
I wanna grow to mature faith couse mines littles
Ich will reifen im Glauben, meiner ist noch klein
Character grows only having the spirit in you
Charakter wächst nur mit dem Geist in dir
So Lord reign in my life, I got root issues
Also, Herr, regier in meinem Leben, ich hab Wurzelprobleme
Pass the baton, we running a new race I'm the smaller joker determined to murder every spade
Geb den Staffelstab weiter, wir rennen ein neues Rennen, ich bin der kleinere Joker, entschlossen, jedes Pik zu töten
Secure through these nights and days like I'm blade
Sicher durch Nächte und Tage, als wär ich Blade
I wrestle with the lions like david I'm so blain
Ich kämpf mit Löwen wie David, ich bin so stumpf
Swagger was an issue, I'm fight to become plain
Mein Stolz war ein Problem, ich kämpf, um einfach zu sein
So Tired of sin trafficking Jesus brought out the plane
So müde von der Sünde, Jesus holte das Flugzeug raus
Transcendent over my sin so my hope was found in the king
Erhaben über meine Sünde, also liegt meine Hoffnung im König
So As long as I see a rainbow I guess I'm ready for rain
Solang ich einen Regenbogen seh, bin ich bereit für Regen
You can call me the new guy, you don't need a name, I'm worthy have to my shoes tied
Nenn mich den Neuen, du brauchst keinen Namen, ich würd meine Schuhe binden
I'm doing something old but rocking a whole new pride
Ich mach was Altes, trag aber ganz neuen Stolz
Proud to be humbled by brothers with bigger shoe sizes I'm ona new kinda
Stolz, demütig zu sein von Brüdern mit größeren Schuhgrößen, ich bin auf einer neuen Art
Feeling I'm feeling filled with the filling of the spirit this confidence given ain't arrogance it's just how I'm feeling
Gefühl, ich fühl mich erfüllt von der Fülle des Geistes, dieses Selbstvertrauen ist nicht Arroganz, nur mein Gefühl
Bold enough to quit trying to be a hero, only God saves for change I'm only zero
Mutig genug, nicht mehr der Held sein zu wollen, nur Gott rettet, für Wandel bin ich nur eine Null
Kiddo I can rest, the son is seen as the pillow, I tried playing the background but ended up in the middle kiddo
Kid, ich kann ruhen, der Sohn ist das Kissen, ich versuchte im Hintergrund zu bleiben, landete in der Mitte, Kid
Holla back to the old canon I'm 10 4
Ruf zurück zum alten Canon, ich versteh
You seen what's in inside but that was through a window
Du hast gesehen, was drin ist, aber nur durch ein Fenster
This is my time I'm a
Das ist meine Zeit, ich
Spit my heart and my soul
Spuck mein Herz und meine Seele
If I don't sell remember what may glitter ain't gold
Falls ich nicht verkaufe, vergiss nicht: Nicht alles Gold, was glänzt
I've given everything I've gotten what more could I hold
Ich gab alles, was ich hatte, was soll ich noch halten?
If this ain't sick enough don't trip this ain't even a cold
Wenn das nicht krank genug ist, kein Stress, das ist nicht mal ne Erkältung
And this a mind vomit
Und das ist Gedankenkotzen
To the father above gotta pay homage
Dem Vater da oben muss ich Respekt zollen
I know I'm crazy At least I'm honest
Ich weiß, ich bin verrückt, wenigstens bin ich ehrlich
If I ain't gave you the truth by now then I ain't got it
Wenn ich dir jetzt nicht die Wahrheit gab, dann hab ich sie nicht
Welcome to the mind
Willkommen im Kopf
If I had a house this is my house
Hätt ich ein Haus, wär das mein Haus





Авторы: Aaron Mccain, Kurt Denmark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.