Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before
I
start,
I
just
want
to
be
clear
This
song
was
not
for
you
all
but
since
I
got
ya
ears
Bevor
ich
beginne,
möchte
ich
klarstellen,
dieses
Lied
war
nicht
für
euch
alle,
doch
jetzt,
da
ihr
zuhört
I'm
gon
say
some
stuff
I've
been
waiting
to
say
for
years,
I'm
sorry
if
I
offend
but
this
me
being
clear
Werf
ich
raus,
was
ich
seit
Jahren
sagen
wollte,
tut
mir
leid,
wenn’s
verletzt,
doch
ich
bin
einfach
nur
ehrlich
Who
am
I
to
you,
nobody
but
trash
I
wouldn't
lie
to
you,
I'm
not
a
threat
it's
only
one
of
a
me
and
yet
a
lot
of
you
Wer
bin
ich
für
dich?
Nur
Müll,
kein
Ding,
ich
würd
dich
nicht
anlügen,
ich
bin
keine
Bedrohung,
es
gibt
nur
einen
von
mir
und
trotzdem
viele
von
euch
Here
to
cock
and
aim
a
shot
when
I
shoot
I
follow
through
so
in
the
end
I
hope
the
spirit
will
jump,
hallelu
Die
bereit
sind
zu
zielen
und
zu
schießen,
doch
ich
zieh
durch,
also
hoff
ich,
dass
der
Geist
am
Ende
springt,
Halleluja
Been
gave
the
gospel
truth,
gave
you
all
my
point
of
views
Hab
dir
die
Wahrheit
gegeben,
dir
meine
Sicht
gezeigt
When
I
spit
at
you
look
at
me
like
sick
you
sick
with
the
stomach
flew
Wenn
ich
dich
anspucke,
schaust
du
mich
an
wie
Krankheit,
bist
krank
vor
Ekel
I
looked
at
God
he
told
me
Aaron
I'm
not
what
you
equal
to,
he
tried
to
give
me
short
cuts
instead
I
ran
out
the
scenic
root
Ich
sah
zu
Gott,
er
sagte:
»Aaron,
ich
bin
nicht
dein
Maßstab«,
er
bot
mir
Abkürzungen,
doch
ich
nahm
den
Umweg
Aaron
been
thinking
he's
a
know
it
all,
But
God
a
show
em
don't
know
at
all
so
he
gave
me
glass
jaw
Aaron
dachte,
er
wüsste
alles,
doch
Gott
zeigt
ihm,
dass
er
nichts
weiß,
also
gab
er
mir
ein
Glas-Kinn
Was
Hit
hard,
learned
lessons,
and
trained
hard,
Man
I
was
ready
for
home
this
was
base
ball
Wurde
hart
getroffen,
lernte
Lektionen,
trainierte
hart,
Mann,
ich
war
bereit
fürs
Zuhause,
das
war
Baseball
I've
been
this
long
road
Ich
bin
diesen
langen
Weg
gegangen
Man
I
swear
to
myself,
what
may
glitter
ain't
Gold,
what
I
perceived
as
wealth
was
only
these
lies
they
told
me
sitting
low
at
the
shelf
Ich
schwör
bei
mir
selbst,
nicht
alles
Gold,
was
glänzt,
was
ich
als
Reichtum
sah,
waren
nur
Lügen,
die
sie
mir
erzählten,
als
ich
unten
saß
am
Regal
Was
the
father
who's
knows
me
War
der
Vater,
der
mich
kennt
And
everything
else,
would
of
been
sittin
high
beyond
the
God
of
all
things
Und
alles
andere
wäre
hoch
oben
gewesen,
jenseits
des
Gottes
aller
Dinge
I
use
to
run
away
when
he
called
me
Ich
bin
weggelaufen,
als
er
mich
rief
I
use
to
run
away
he
called
me
Ich
bin
weggelaufen,
als
er
mich
rief
Sometimes
I
try
to
run
when
we
calls
me
Manchmal
versuch
ich
zu
fliehen,
wenn
er
ruft
Man
Some
days
got
me
hatin
life
Manche
Tage
hasse
ich
das
Leben
Like
skip
it
all
I
could
die
tonight
Als
könnt
ich
heute
Nacht
einfach
sterben
I
could
give
a
hoot
on
who
doesn't
like
Mir
egal,
wer
mich
nicht
mag
I
could
care
less
about
this
Christian
life
and
do
what
I
do
when
I
do
it
when
I
take
this
pen
write
Mir
egal
ob
christliches
Leben,
ich
tu,
was
ich
tue,
wenn
ich
diesen
Stift
nehm
und
schreibe
But
that
ain't
every
day,
life
still
blessing
bruh
Doch
das
ist
nicht
jeder
Tag,
das
Leben
segnet
mich
trotzdem
I
just
thought
for
a
second
I'd
telling
what's
up
Ich
dachte
nur,
ich
sag
mal,
was
Sache
ist
Life
is
[?]
but
I
ain't
letting
em
up
Leben
ist
[?],
doch
ich
geb
nicht
auf
I
gotta
murda
myself
and
I
been
killing
enough
Ich
muss
mich
selbst
töten
und
hab
schon
genug
getötet
I
see
a
black
and
white
world
through
my
grey
shades
Ich
seh
eine
schwarz-weiße
Welt
durch
meine
grauen
Brillen
But
if
you
wanna
see
some
color
look
at
Christ
frame
Doch
wenn
du
Farbe
sehen
willst,
schau
auf
Christus’
Rahmen
Hard
ball
with
an
odd
ball,
I've
gotten
buttons
you
can
press
but
remember
I
am
not
a
game
Hart
im
Nehmen,
doch
ein
Sonderling,
du
kannst
Knöpfe
drücken,
doch
vergiss
nicht,
ich
bin
kein
Spiel
Lord
I
wanna
change,
so
could
you
spare
a
little
Herr,
ich
will
mich
ändern,
könntest
du
mir
helfen?
I
wanna
grow
to
mature
faith
couse
mines
littles
Ich
will
reifen
im
Glauben,
meiner
ist
noch
klein
Character
grows
only
having
the
spirit
in
you
Charakter
wächst
nur
mit
dem
Geist
in
dir
So
Lord
reign
in
my
life,
I
got
root
issues
Also,
Herr,
regier
in
meinem
Leben,
ich
hab
Wurzelprobleme
Pass
the
baton,
we
running
a
new
race
I'm
the
smaller
joker
determined
to
murder
every
spade
Geb
den
Staffelstab
weiter,
wir
rennen
ein
neues
Rennen,
ich
bin
der
kleinere
Joker,
entschlossen,
jedes
Pik
zu
töten
Secure
through
these
nights
and
days
like
I'm
blade
Sicher
durch
Nächte
und
Tage,
als
wär
ich
Blade
I
wrestle
with
the
lions
like
david
I'm
so
blain
Ich
kämpf
mit
Löwen
wie
David,
ich
bin
so
stumpf
Swagger
was
an
issue,
I'm
fight
to
become
plain
Mein
Stolz
war
ein
Problem,
ich
kämpf,
um
einfach
zu
sein
So
Tired
of
sin
trafficking
Jesus
brought
out
the
plane
So
müde
von
der
Sünde,
Jesus
holte
das
Flugzeug
raus
Transcendent
over
my
sin
so
my
hope
was
found
in
the
king
Erhaben
über
meine
Sünde,
also
liegt
meine
Hoffnung
im
König
So
As
long
as
I
see
a
rainbow
I
guess
I'm
ready
for
rain
Solang
ich
einen
Regenbogen
seh,
bin
ich
bereit
für
Regen
You
can
call
me
the
new
guy,
you
don't
need
a
name,
I'm
worthy
have
to
my
shoes
tied
Nenn
mich
den
Neuen,
du
brauchst
keinen
Namen,
ich
würd
meine
Schuhe
binden
I'm
doing
something
old
but
rocking
a
whole
new
pride
Ich
mach
was
Altes,
trag
aber
ganz
neuen
Stolz
Proud
to
be
humbled
by
brothers
with
bigger
shoe
sizes
I'm
ona
new
kinda
Stolz,
demütig
zu
sein
von
Brüdern
mit
größeren
Schuhgrößen,
ich
bin
auf
einer
neuen
Art
Feeling
I'm
feeling
filled
with
the
filling
of
the
spirit
this
confidence
given
ain't
arrogance
it's
just
how
I'm
feeling
Gefühl,
ich
fühl
mich
erfüllt
von
der
Fülle
des
Geistes,
dieses
Selbstvertrauen
ist
nicht
Arroganz,
nur
mein
Gefühl
Bold
enough
to
quit
trying
to
be
a
hero,
only
God
saves
for
change
I'm
only
zero
Mutig
genug,
nicht
mehr
der
Held
sein
zu
wollen,
nur
Gott
rettet,
für
Wandel
bin
ich
nur
eine
Null
Kiddo
I
can
rest,
the
son
is
seen
as
the
pillow,
I
tried
playing
the
background
but
ended
up
in
the
middle
kiddo
Kid,
ich
kann
ruhen,
der
Sohn
ist
das
Kissen,
ich
versuchte
im
Hintergrund
zu
bleiben,
landete
in
der
Mitte,
Kid
Holla
back
to
the
old
canon
I'm
10
4
Ruf
zurück
zum
alten
Canon,
ich
versteh
You
seen
what's
in
inside
but
that
was
through
a
window
Du
hast
gesehen,
was
drin
ist,
aber
nur
durch
ein
Fenster
This
is
my
time
I'm
a
Das
ist
meine
Zeit,
ich
Spit
my
heart
and
my
soul
Spuck
mein
Herz
und
meine
Seele
If
I
don't
sell
remember
what
may
glitter
ain't
gold
Falls
ich
nicht
verkaufe,
vergiss
nicht:
Nicht
alles
Gold,
was
glänzt
I've
given
everything
I've
gotten
what
more
could
I
hold
Ich
gab
alles,
was
ich
hatte,
was
soll
ich
noch
halten?
If
this
ain't
sick
enough
don't
trip
this
ain't
even
a
cold
Wenn
das
nicht
krank
genug
ist,
kein
Stress,
das
ist
nicht
mal
ne
Erkältung
And
this
a
mind
vomit
Und
das
ist
Gedankenkotzen
To
the
father
above
gotta
pay
homage
Dem
Vater
da
oben
muss
ich
Respekt
zollen
I
know
I'm
crazy
At
least
I'm
honest
Ich
weiß,
ich
bin
verrückt,
wenigstens
bin
ich
ehrlich
If
I
ain't
gave
you
the
truth
by
now
then
I
ain't
got
it
Wenn
ich
dir
jetzt
nicht
die
Wahrheit
gab,
dann
hab
ich
sie
nicht
Welcome
to
the
mind
Willkommen
im
Kopf
If
I
had
a
house
this
is
my
house
Hätt
ich
ein
Haus,
wär
das
mein
Haus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Mccain, Kurt Denmark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.