I hear they say that you don't wanna come from my city, they say ain't nothing popping but the guns in my city, they wonder what good can really come from my city
Ich höre, sie sagen, dass du nicht aus meiner Stadt kommen willst, sie sagen, hier knallen nur die Waffen, sie fragen sich, was Gutes aus meiner Stadt kommen kann
Chi town west side south side can you hear me
Chi-Town, West Side, South Side, kannst du mich hören
Where you at
Wo bist du?
Throw it up cuz I'm coming from the windy city representing nothing but west side where them brothas tryna get a buck on the corner k town L town where them brothas stay high
Zeig's hoch, denn ich komme aus der windigen Stadt, repräsentiere nichts als die West Side, wo die Brüder versuchen, einen Dollar an der Ecke zu machen, K-Town, L-Town, wo die Brüder high bleiben
Listen up This is where some of the best died
Hör zu, hier sind einige der Besten gestorben
African American with dreams
Afroamerikaner mit Träumen
But they all got popped by them Gs in the Cadillacs running from the bullets of an M16
Aber sie wurden alle von den Gangstern in den Cadillacs erwischt, auf der Flucht vor den Kugeln eines M16
Gotta show a little love for the brothas on cermack, the brothers on Ogden
Ich muss ein wenig Liebe für die Brüder auf Cermack zeigen, die Brüder auf Ogden
Them brothers up in lawndale the brothas on Karlov, brothas on Pulaski them brothas on harlem
Die Brüder oben in Lawndale, die Brüder auf Karlov, die Brüder auf Pulaski, die Brüder auf Harlem
Eating at mCarthurs
Essen bei McArthurs
And If you want to get a couple chicken wings better hit up uncle Remus boy got the season with lemon pepper covered with mild sauce
Und wenn du ein paar Chicken Wings willst, geh besser zu Uncle Remus, Junge, der hat die Würze mit Zitronenpfeffer, bedeckt mit milder Soße
Leaking cuz it gotta a brother friending uh
Die ausläuft, weil sie einen Bruder zum Freund hat, äh
I remember like way back, 14 fitted with the wave cap
Ich erinnere mich, wie damals, 14er-Felgen mit der Wave-Cap
Air force ones with blue jeans creased to T with the white T layed back
Air Force Ones mit Blue Jeans, gefaltet zu einem T-Shirt, mit dem weißen T-Shirt lässig zurückgelehnt
Cadillac was our maybachs
Cadillac war unser Maybach
Either that or you can walk where the trains at
Entweder das, oder du kannst laufen, wo die Züge sind
The bus coming every 15 on the corner but some in the past got held back
Der Bus kommt alle 15 Minuten an der Ecke, aber einige in der Vergangenheit wurden aufgehalten
I remember that man with Ice cream rolling down the block with cart
Ich erinnere mich an den Mann mit dem Eis, der mit dem Wagen den Block runterrollte
I remember that corn in a cup and fruit man selling in the middle of the day in the park
Ich erinnere mich an den Mais im Becher und den Obstmann, der mitten am Tag im Park verkaufte
I remember them hot days with them fire hydrants, water all up in the street
Ich erinnere mich an die heißen Tage mit den Hydranten, Wasser überall auf der Straße
Listen to tracks coming down in them Cadillacs, everybody singing them songs in heat
Hör dir die Tracks an, die in den Cadillacs runterkommen, jeder singt die Lieder in der Hitze
I hear they say that you don't wanna come from my city, they say ain't nothing popping but the guns in my city, they wonder what good can really come from my city
Ich höre, sie sagen, dass du nicht aus meiner Stadt kommen willst, sie sagen, hier knallen nur die Waffen, sie fragen sich, was Gutes aus meiner Stadt kommen kann
Chi town west side south side can you hear me
Chi-Town, West Side, South Side, kannst du mich hören, meine Süße?
Where you at
Wo bist du?
Let me kick for the brothers up in ATL
Lass mich für die Brüder oben in ATL kicken
For everybody all up in the crib
Für alle oben in der Bude
When We get it up
Wenn wir es hochbringen
Gotta chop it up 1134 sells
Muss es zerlegen, 1134 Verkäufe
This the spot, cooking in the kitchen men and women tryna dig it in, fellow we family
Das ist der Ort, Kochen in der Küche, Männer und Frauen versuchen, es auszugraben, mein Schatz, wir sind Familie
Got a lot of brothas that be kickin it with crew
Ich habe viele Brüder, die mit der Crew abhängen
But still I know a couple men around me can't stand me
Aber ich kenne immer noch ein paar Männer um mich herum, die mich nicht ausstehen können
But it's all good
Aber es ist alles gut
Cause I just wanna do a little something for the homies who done cover my back
Denn ich will nur ein bisschen was für die Homies tun, die mir den Rücken freigehalten haben
I'm talking bout the homies that a whole me down, I say it before
Ich rede von den Homies, die mich unterstützen, ich sage es noch einmal, meine Schöne
This deep on the rap
Das ist tief im Rap
Matter of fact
Tatsache ist
This is for the brothas who been riding from beginning throw it up like woah
Das ist für die Brüder, die von Anfang an dabei waren, werft es hoch, wie woah
Way back living in the windy city
Damals, als ich in der windigen Stadt lebte
Back up at the house where I started out back in 04
Zurück in dem Haus, wo ich angefangen habe, damals in '04
If you dont know, Now you know I'm just getting started with the coming of the real
Wenn du es nicht weißt, jetzt weißt du es, ich fange gerade erst an mit dem Kommen des Echten
Steady Jacking everybody for they own tracks but the album out it's cool so chill
Ich klaue ständig Tracks von allen, aber das Album ist draußen, es ist cool, also chill
Brothas just chill
Brüder, chillt einfach
And I done made it all this way by the grace of the father, when I'm giving everything i gotta give up everything yall know who I gotta pay homage
Und ich habe es auf diesem Weg durch die Gnade des Vaters geschafft, wenn ich alles gebe, was ich habe, muss ich alles aufgeben, ihr wisst alle, wem ich huldigen muss
I hear they say that you don't wanna come from my city, they say ain't nothing popping but the guns in my city, they wonder what good can really come from my city
Ich höre, sie sagen, dass du nicht aus meiner Stadt kommen willst, sie sagen, hier knallen nur die Waffen, sie fragen sich, was Gutes aus meiner Stadt kommen kann
Chi town west side south side can you hear me
Chi-Town, West Side, South Side, kannst du mich hören, mein Schatz?
Where you at
Wo bist du?
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.