You know they gotta expect us, they know they better respect this, They know they gotta expect us, they know they better respect this, I'm pushing all up on the rear view
Du weißt, sie müssen uns erwarten, sie wissen, sie sollen das respektieren, Du weißt, sie müssen uns erwarten, sie wissen, sie sollen das respektieren, Ich dränge mich in den Rückspiegel
I'm Closer than I may appear
Ich bin näher, als es scheint
Catch me riding right beside you, like why is he already here?
Finde mich neben dir fahrend, wie, warum ist er schon hier?
Gotta get it cause I'm able, take the money, leave the fables, this is bigger than some Paso's, better be acting like they know, Gotta respect this, they know better respect this
Muss es holen, denn ich kann, nehm' das Geld, lass die Fabeln, das ist größer als Paso's, sie sollen tun, als wüssten sie's, Muss das respektieren, sie wissen, sie sollen das respektieren
You know they gotta expect us, they know they better respect this
Du weißt, sie müssen uns erwarten, sie wissen, sie sollen das respektieren
Gotta get it cause I'm able, take the money, leave the fables, this is bigger than some Paso's, better be acting like they know, Gotta respect this
Muss es holen, denn ich kann, nehm' das Geld, lass die Fabeln, das ist größer als Paso's, sie sollen tun, als wüssten sie's, Muss das respektieren
Gang, gang, gang, gang, same shooter with the same clique
I stick around like a pool kit
- but I ain't foolish like the fools get
Ich bleibe wie ein Poolset
– doch ich bin nicht dumm wie die Dummen
They never heard me hitting higher levels
Sie hörten mich nie höhere Level treffen
Like a kettle hissing I'm a new pitch, We don't follow what the vain do
Wie ein kochendes Kessel bin ich ein neuer Ton, Wir folgen nicht den Eitlen
They too busy trying to train you, don't be deceived like the Angels
Sie zu beschäftigt, dich zu trainieren, lass dich nicht täuschen wie die Engel
Falling off like a lame do
- like a lame does
Abstürzen wie die Lahmen
– wie die Lahmen
I don't changed up; I ain't loyal to this game bruh, I don't be working so hard just so I could tell'em I'm that I'm staying the same cuz, I'm George and weezy moving up though Bruh man I'm up on the fifth floor My mentality was dirt poor
Ich wechsle nicht; ich bin nicht loyal zu diesem Spiel, Bruder, Ich arbeite nicht so hart, nur um zu sagen, ich bleibe der Gleiche, weil, Ich bin George und Weezy, zieh' hoch, Bruder, Mann, ich bin im fünften Stock, Meine Mentalität war arm
I never thought that I could get more
Ich dachte nie, ich krieg' mehr
I'm going hard like the Iron man
Ich gehe hart wie Iron Man
Let's get it popping with the frying pans
Lass es knallen mit den Bratpfannen
We get it popping the kitchen separating water boys from the fireman
Wir lassen es knallen in der Küche, trennen Wasserjungen von den Feuerwehrleuten
They don't know what to call us: I'm the shooter with the long neck
Sie wissen nicht, wie sie uns nennen sollen: Ich bin der Schütze mit dem langen Hals
I'll bang bang everything up in front of me
Ich knall' alles vor mir weg
I hit it so right it ain't none left
Ich treff' so genau, es bleibt nichts übrig
My target is honoring God in this
Mein Ziel ist, Gott hier zu ehren
I don't say it cuz it's obvious
Ich sag' es nicht, weil es offensichtlich ist
I do this in front of one audience
Ich mach' das vor einem Publikum
Ripping everyone that come through like colleges
Zerreiße jeden, der durchkommt, wie Colleges
You know they gotta expect us, they know they better respect this, They know they gotta expect us, they know they better respect this, I'm pushing all up on the rear view
Du weißt, sie müssen uns erwarten, sie wissen, sie sollen das respektieren, Du weißt, sie müssen uns erwarten, sie wissen, sie sollen das respektieren, Ich dränge mich in den Rückspiegel
I'm Closer than I may appear
Ich bin näher, als es scheint
Catch me riding right beside you, like why is he already here?
Finde mich neben dir fahrend, wie, warum ist er schon hier?
Gotta get it cause I'm able, take the money, leave the fables, this is bigger than some Paso's, better be acting like they know, Gotta respect this, they know better respect this
Muss es holen, denn ich kann, nehm' das Geld, lass die Fabeln, das ist größer als Paso's, sie sollen tun, als wüssten sie's, Muss das respektieren, sie wissen, sie sollen das respektieren
You know they gotta expect us, they know they better respect this
Du weißt, sie müssen uns erwarten, sie wissen, sie sollen das respektieren
Gotta get it cause I'm able, take the money, leave the fables, this is bigger than some Paso's, better be acting like they know, Gotta respect this
Muss es holen, denn ich kann, nehm' das Geld, lass die Fabeln, das ist größer als Paso's, sie sollen tun, als wüssten sie's, Muss das respektieren
I got hittas up in chi town, hittas making moves in Memphis, You know we got em up in Nashville Alabama And Atlanta we in this, I got hittas up in Texas, Miami, Orlando and Tampa, I got a couple in Cali in San Diego and LA I'm the man bruh I'm just kidding with that last line, I'm just trying to have a good time, Now in days people lie to you and buy you dinner at the same time, I got homies that a ride for you, They would die for you in the same line Everybody wanna be an expert, a new beginner what I can't find, Rocking rowdy with the humble, Breaking bread with the grateful I'm living like it was my last
Ich hab' Killer in Chicago, Killer unterwegs in Memphis, Du weißt, wir haben sie in Nashville, Alabama und Atlanta dabei, Ich hab' Killer in Texas, Miami, Orlando und Tampa, Ein paar in Kalifornien, San Diego und LA, ich bin der Mann, Bruder Ich mach' nur Spaß mit der letzten Zeile, ich will nur 'ne gute Zeit, Heutzutage lügen Leute und kaufen dir gleichzeitig Essen, Ich hab' Homies, die dich decken, Sie würden für dich sterben in derselben Linie, Jeder will ein Experte sein, ein Neuling, den ich nicht finde, Rowdy mit den Demütigen, Brot brechen mit den Dankbaren Ich lebe, als wär's mein letzter Tag
I don't want to famous I want to be faithful
Ich will nicht berühmt sein, ich will treu sein
And though I gotta make a prophet
Und obwohl ich Profit machen muss
I'll never go against my conscience
Gehe ich nie gegen mein Gewissen
I own my bidness to be honest
Ich führ' mein Ding, um ehrlich zu sein
I don't need your fingers all my pocket
Ich brauch' deine Finger nicht in meiner Tasche
They don't know what to call us
Sie wissen nicht, wie sie uns nennen sollen
I'm the shooter with the long neck
Ich bin der Schütze mit dem langen Hals
I'll bang bang everything up in front of me
Ich knall' alles vor mir weg
I hit it so right it ain't none left
Ich treff' so genau, es bleibt nichts übrig
My target is honoring God in this
Mein Ziel ist, Gott hier zu ehren
I don't say it cuz it's obvious
Ich sag' es nicht, weil es offensichtlich ist
I do this in front of one audience
Ich mach' das vor einem Publikum
Ripping everyone that come through like colleges
Zerreiße jeden, der durchkommt, wie Colleges
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.