Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home (feat. Eris Ford & Mogli the Iceburg)
Zuhause (feat. Eris Ford & Mogli the Iceburg)
Now
you
don't
have
to
build
a
house
Du
musst
kein
Haus
mehr
bauen
The
one
that
everybody
thrilled
about
Das,
von
dem
alle
schwärmen
You
put
your
pride
right
beside
you
Leg
deinen
Stolz
neben
dich
Puttin'
everything
behind
you
just
to
Alles
hinter
dir
lassen,
nur
um
Find
out
what
they
really
'bout
Herauszufinden,
worum
es
ihnen
wirklich
geht
Oh
that's
your
circle,
who
they
been
around
Oh,
das
ist
dein
Kreis,
bei
wem
sie
waren
'Cause
they
gon'
want
a
bigger
house
(Bigger
house)
Denn
sie
wollen
ein
größeres
Haus
(Größeres
Haus)
You
worked
your
fingers
to
the
Du
hast
dir
die
Finger
wund
gearbeitet
Bone
just
to
get
on
what
they
on
Nur
um
dahin
zu
kommen,
wo
sie
sind
Somethin'
crooked
even
when
they
smile
Etwas
Verdorbenes,
selbst
wenn
sie
lächeln
'Cause
they
no
angels
Denn
sie
sind
keine
Engel
I
see
blood
on
their
halos
Ich
sehe
Blut
an
ihren
Heiligenscheinen
Y'all
go
ahead
Ihr
könnt
weitermachen
And
somethin'
'bout
the
dice
how
they
roll,
oh
Und
irgendwas
mit
den
Würfeln,
wie
sie
fallen,
oh
I
see
the
chain,
watch
you
break
it
Ich
sehe
die
Kette,
wie
du
sie
brichst
(Watch
you
break
it)
(Wie
du
sie
brichst)
I
see
that
pain,
see
that
gain,
Ich
sehe
den
Schmerz,
sieh
den
Gewinn,
Y'all
gon'
make
it
(Y'all
gon'
make
it)
Ihr
schafft
das
(Ihr
schafft
das)
But
I
climbed
your
humpty
stairs
Aber
ich
stieg
deine
wacklige
Treppe
hoch
They
gon'
try
to
tell
you
Sie
werden
dir
sagen
Your
heart
ain't
nothin'
but
a
window
Dein
Herz
ist
nichts
als
ein
Fenster
They
gon'
try
to
break
it
Sie
werden
versuchen,
es
zu
zerbrechen
New
slab
with
them
new
chains
Neues
Geld
mit
neuen
Ketten
Get
they
hands
up
Hebe
ihre
Hände
This
castle
ain't
built,
Dieses
Schloss
ist
nicht
gebaut,
Ain't
built
for
your
friends
Nicht
gebaut
für
deine
Freunde
They
not
welcome
(Yeah)
Sie
sind
nicht
willkommen
(Yeah)
That
street
talk,
that
chitter-chatter
Dieses
Straßengespräch,
dieses
Geschwätz
That
Jezebel,
I
can't
help
'em
Diese
Jezebel,
ich
kann
ihnen
nicht
helfen
Disassociation
come
on
different
levels
Distanzierung
kommt
auf
verschiedenen
Ebenen
What
the
devil
(Ooh)
Was
für
ein
Teufel
(Ooh)
Now
I
gotta
go
my
own
way
Jetzt
muss
ich
meinen
eigenen
Weg
gehen
Knowin'
that
there
ain't
no
turn
back
now
In
dem
Wissen,
dass
es
kein
Zurück
mehr
gibt
Tired
of
spending
all
my
life
waiting
for
my
Ich
habe
es
satt,
mein
ganzes
Leben
darauf
zu
warten
Time
when
it's
all
I
have
Dass
meine
Zeit
kommt,
wenn
das
alles
ist,
was
ich
habe
Now
I
gotta
bind
it
all
Jetzt
muss
ich
alles
zusammenbinden
Now
I
gotta
build
my
own
house
now
Jetzt
muss
ich
mein
eigenes
Haus
bauen
If
you
ain't
gonna
let
me
Wenn
du
mich
nicht
lässt
I'm
gonna
take
my
seat
in
my
own
home
Dann
nehme
ich
meinen
Platz
in
meinem
eigenen
Zuhause
ein
Oh,
every
single
second
of
your
life
Oh,
jede
Sekunde
deines
Lebens
People
saw
you
as
their
shelter
Haben
dich
Menschen
als
ihre
Zuflucht
gesehen
Thought
you're
hard,
yeah
(Yeah)
Dachten,
du
bist
stark,
yeah
(Yeah)
Don't
let
anybody
try
to
break
you
down
Lass
dich
von
niemandem
brechen
Don't
let
anybody
try
to
steal
your
crown
Lass
dir
von
niemandem
deine
Krone
stehlen
You
were
made
the
way
Du
bist
so
gemacht
That
you
were
supposed
to
be
Wie
du
sein
solltest
So
don't
let
anybody
try
to
make
you
leave
Also
lass
dich
niemand
wegschicken
You
were
made
to
be
different
Du
bist
dazu
gemacht,
anders
zu
sein
(So
don't
you
be
in
the
distance)
(Also
halt
dich
nicht
fern)
'Cause
you
were
made
to
pave
the
way
Denn
du
sollst
den
Weg
ebnen
Not
to
conform
to
what
they
say
Nicht
dich
dem
anpassen,
was
sie
sagen
We
gon'
make
it
Wir
schaffen
das
No,
ain't
too
late
now
Nein,
es
ist
nicht
zu
spät
You
your
own
man
now
(Man
now)
Du
bist
jetzt
dein
eigener
Herr
(Herr)
You
can
get
away
now
(Yeah)
Jetzt
kannst
du
entkommen
(Yeah)
As
the
bands
rolled
down
(Down)
Während
die
Bänder
rollen
(Roll)
That
your
man
rolled
down
(Down)
Die
dein
Mann
rollte
(Roll)
Fell
apart
now,
all
his
men
gone
down
(Down)
Jetzt
zerfallen,
all
seine
Männer
weg
(Weg)
Everybody
scattered
Alle
verstreut
Couple
fans
gone
now
(Now)
Ein
paar
Fans
jetzt
weg
(Jetzt)
Had
the
day
one
runners
Hattest
die
Tag-eins-Läufer
Plus
your
friends
gone
now
(Yuh)
Plus
deine
Freunde
jetzt
weg
(Yuh)
Weigh
y'all
down
(Yeah)
Wieg
euch
nieder
(Yeah)
Don't
let
this
weigh
y'all
down
(Yeah)
Lasst
euch
davon
nicht
niederziehen
(Yeah)
Can't
let
it
break
us
down
Dürfen
uns
nicht
brechen
lassen
Can't
let
it
tear
us
down
Dürfen
uns
nicht
auseinanderreißen
lassen
I
know
a
couple
wrecked
deep
down
Ich
kenne
ein
paar,
tief
verletzt
Tear,
sweatin',
even
bled
deep
down
Tränen,
Schweiß,
sogar
Blut
vergossen
Where
they
do
that
at,
let
me
know,
oh
Wo
macht
man
das,
lass
es
mich
wissen,
oh
Now
it's
time
to
go
my
own
away
Jetzt
ist
es
Zeit,
meinen
eigenen
Weg
zu
gehen
Knowin'
that
there
ain't
no
turn
back
now
In
dem
Wissen,
dass
es
kein
Zurück
mehr
gibt
Tired
of
spending
all
my
life
waiting
Ich
habe
es
satt,
mein
ganzes
Leben
zu
warten
For
my
time
when
it's
all
I
have
Auf
meine
Zeit,
wenn
das
alles
ist,
was
ich
habe
Now
I
gotta
bind
it
all
Jetzt
muss
ich
alles
zusammenbinden
Now
I
gotta
build
my
own
house
now
Jetzt
muss
ich
mein
eigenes
Haus
bauen
If
you
ain't
gonna
let
me
Wenn
du
mich
nicht
lässt
I'ma
take
my
seat
in
my
own
home
Dann
nehme
ich
meinen
Platz
in
meinem
eigenen
Zuhause
ein
Put
the
fear
of
God
in
there
Gib
die
Gottesfurcht
hinein
Put
the
fear
of
God
in
there
Gib
die
Gottesfurcht
hinein
You
gotta
put
the
fear
of
God
in
there
Du
musst
die
Gottesfurcht
hineingeben
You
gotta
put
the
fear
of
God
in
there
Du
musst
die
Gottesfurcht
hineingeben
Run
'em
down
now
Jetzt
jage
sie
Don't
be
scared
to
run
'em
down
Hab
keine
Angst,
sie
zu
jagen
Don't
be
scared
to
run
'em
down
Hab
keine
Angst,
sie
zu
jagen
Don't
be
scared
to
run
'em
down,
yeah
Hab
keine
Angst,
sie
zu
jagen,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Mccain, Eris Ford, Jacob Hornburgh
Альбом
Home
дата релиза
07-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.