Go Off (feat. Lucious) -
Canon
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go Off (feat. Lucious)
Geh Ab (feat. Lucious)
Go
on
and
shoot
me
down
Schieß
nur
auf
mich,
But
God
don't
judge
me
now
Aber
Gott
richtet
mich
jetzt
nicht.
I
know
it's
really
that
bad
Ich
weiß,
es
ist
wirklich
so
schlimm,
But
we
know
their
hearts
are
broke
Aber
wir
wissen,
dass
ihre
Herzen
gebrochen
sind.
So
use
me
now
Also
nutze
mich
jetzt,
In
their
pain
of
consuming
In
ihrem
Schmerz
des
Verzehrens,
Cause
I'm
made
for
these
moments
Denn
ich
bin
für
diese
Momente
gemacht.
1989
man
I
popped
out
with
a
microphone
and
heart
for
tune
that
I
heard
on
the
1989,
Mann,
ich
tauchte
auf
mit
einem
Mikrofon
und
einem
Herzen
für
die
Musik,
die
ich
auf
den
Cd's
and
the
radio
kicking
up
any
tune
making
trunks
get
to
burning
up
CDs
und
im
Radio
hörte,
jede
Melodie
aufgreifend,
die
die
Kofferräume
zum
Glühen
brachte.
Man
I
Starting
writing
lyrics
at
11
with
a
dream
I'm
a
find
my
purpose,
huh?
Mann,
ich
fing
mit
11
an,
Texte
zu
schreiben,
mit
dem
Traum,
meine
Bestimmung
zu
finden,
huh?
Tryna
Come
up
with
a
feeling
and
lyrical
rhythm
like,
"they
ain't
never
heard
of
'em"
Versuchte,
ein
Gefühl
und
einen
lyrischen
Rhythmus
zu
finden,
so
als
ob
"sie
noch
nie
von
ihm
gehört
hätten".
Christ
popped
out
I
got
Introduced
for
the
first
time
it
got
personal
Christus
tauchte
auf,
ich
wurde
zum
ersten
Mal
vorgestellt,
es
wurde
persönlich.
For
the
first
time
in
my
lil
comic
book
mind
I
was
living
and
serving
em
Zum
ersten
Mal
in
meinem
kleinen
Comic-Kopf
lebte
und
diente
ich
ihm.
I
was
so
passionate,
with
the
word
of
God
but
a
fool
in
my
clique
Ich
war
so
leidenschaftlich,
mit
dem
Wort
Gottes,
aber
ein
Narr
in
meiner
Clique.
You
better
be
gracious
given
that
word
out,
I'll
be
cool
with
that
kid
Du
solltest
lieber
gnädig
sein,
wenn
du
dieses
Wort
weitergibst,
ich
komme
damit
klar,
Kleines.
Brotha,
Canon
had
a
mind
like
9 millimeter
going
off
given
truth
to
the
masses
Bruder,
Canon
hatte
einen
Verstand
wie
eine
9-Millimeter,
die
losging
und
den
Massen
die
Wahrheit
gab.
But
he
burned
off
relationships
having
no
grace
or
no
love
he
was
passionate
Aber
er
verbrannte
Beziehungen,
hatte
keine
Gnade
oder
Liebe,
er
war
leidenschaftlich.
But
I
changed
up,
same
brother
that
got
trained
up
Aber
ich
habe
mich
verändert,
derselbe
Bruder,
der
trainiert
wurde.
Coming
from
the
bottom
like
I
came
up,
my
liberty's
given
no
chains
bruh
Komme
von
ganz
unten,
als
wäre
ich
aufgestiegen,
meine
Freiheit
ist
ohne
Ketten,
Süße.
I'm
sitting
inside
of
my
room
letting
my
pen
jot,
when
the
ink
drops
I'm
begging
the
lyric
Ich
sitze
in
meinem
Zimmer
und
lasse
meinen
Stift
kritzeln,
wenn
die
Tinte
tropft,
flehe
ich
den
Text
an.
I
inject,
get
em
drugged
like
I'm
making
their
skin
pop,
I've
given
up
so
many
Ich
injiziere
ihn,
mache
sie
süchtig,
als
würde
ich
ihre
Haut
aufplatzen
lassen,
ich
habe
so
viele
Intimate
pieces
of
I,
you
better
forget
not,
the
journey
of
who
I'm
Intime
Teile
von
mir
aufgegeben,
das
solltest
du
besser
nicht
vergessen,
die
Reise
dessen,
wer
ich
Becoming
and
hoping
to
travel,
development
can't
stop,
but
Canon's
becoming
a
Werde
und
hoffe
zu
reisen,
die
Entwicklung
kann
nicht
aufhören,
aber
Canon
wird
zu
einem
Problem,
think
he
can
not
be
solve
and
he's
twitching
and
itching
my
ears
Problem,
denkt,
er
kann
nicht
gelöst
werden,
und
er
zuckt
und
juckt
meine
Ohren.
My
arms
and
legs
are
turning
up
often
our
lyrical
pollen,
so
what
do
we
Meine
Arme
und
Beine
drehen
sich
oft
auf,
unser
lyrischer
Pollen,
also
wie
sollen
wir
Call
em,
let's
take
a
note
of
his
DNA,
better
be
cautious
Ihn
nennen,
lass
uns
seine
DNA
notieren,
sei
lieber
vorsichtig.
Canon's
a
canon
that's
coming
with
no
regard
for
targets
I
sense
he's
on
the
way...
Canon
ist
eine
Kanone,
die
ohne
Rücksicht
auf
Ziele
kommt,
ich
spüre,
er
ist
auf
dem
Weg...
Now
Come
along
with
me
no
matter
the
weight
or
the
cost,
I
follow
Him,
follow
Him
with
me
Nun
komm
mit
mir,
egal
wie
schwer
oder
teuer
es
ist,
ich
folge
Ihm,
folge
Ihm
mit
mir.
Besides
me
winning
there's
nothing
I
worry
to
lose
when
knowing
it's
God
within
me
Neben
dem
Gewinnen
gibt
es
nichts,
was
ich
zu
verlieren
fürchte,
wenn
ich
weiß,
dass
Gott
in
mir
ist.
Be
cautious,
Loose
Canon's
got
more
rounds
than
AK
coming
Straight
out
of
Compton
waiting
to
come
with
that
hit,
I'm
Doc
Dre
Sei
vorsichtig,
Loose
Canon
hat
mehr
Patronen
als
eine
AK,
die
direkt
aus
Compton
kommt
und
darauf
wartet,
mit
diesem
Hit
zu
kommen,
ich
bin
Doc
Dre.
My
target
ain't
to
be
gaudy,
the
heart
of
the
haughty
gets
humble
I'm
warning
em,
follow
the
Mein
Ziel
ist
es
nicht,
protzig
zu
sein,
das
Herz
der
Hochmütigen
wird
demütig,
ich
warne
sie,
folge
dem
Lucifer
dawn
of
the
morning
or
following
the
King
and
the
Shepherd
the
calling
been
talking
and
Luzifer,
der
Morgenröte,
oder
folge
dem
König
und
dem
Hirten,
der
Ruf
hat
gesprochen
und
Hoping
they're
guarding
and
walking
in
confidence
feeling
the
Spirit,
He's
out
with
us
Hofft,
dass
sie
wachen
und
in
Zuversicht
gehen,
den
Geist
spüren,
Er
ist
mit
uns.
Knowing
the
power
can
conquer
the
battle
between
the
real
enemy
and
who
would
follow
him
Lord
Die
Macht
kennend,
die
den
Kampf
zwischen
dem
wahren
Feind
und
dem,
der
ihm
folgen
würde,
besiegen
kann,
Herr
Jesus,
I
can't
question
no
no
can
I
pen
no
I
can't
touch
this
Jesus,
ich
kann
nichts
in
Frage
stellen,
nein,
ich
kann
nichts
schreiben,
nein,
ich
kann
das
nicht
anfassen.
Sent
His
own
died
for
sinners,
had
two
sticks
on
Him,
count
this
blessing
Er
sandte
Seinen
Eigenen,
starb
für
Sünder,
hatte
zwei
Stöcke
an
Sich,
zähle
diesen
Segen.
What
He
got
nailed
upon
with
two
sticks,
like
the
number
11
He's
crossing
Woran
Er
mit
zwei
Stöcken
genagelt
wurde,
wie
die
Zahl
11,
Er
kreuzt
Over,
like
my
music,
His
word
is
more
than
a
testament
Über,
wie
meine
Musik,
ist
Sein
Wort
mehr
als
ein
Testament.
Yet
in
the
essence,
He
died
yes
they
beat
Him
down
in
aggression
Doch
im
Wesen
starb
Er,
ja,
sie
schlugen
Ihn
in
Aggression
nieder.
So
I
stepped
in
the
studio
session
with
my
Bible,
with
this
weapon
Also
trat
ich
ins
Studio
mit
meiner
Bibel,
mit
dieser
Waffe.
With
these
lines
with
these
segments,
tell
yo
mamma
yo
aunt
reverend
Mit
diesen
Zeilen,
mit
diesen
Segmenten,
sag
deiner
Mama,
deiner
Tante,
dem
Reverend,
We
gon'
kick
this
up
this
second
no
this
gift
must
come
unpleasant
he
drank
the
cup
Wir
werden
das
jetzt
aufmischen,
nein,
dieses
Geschenk
muss
unangenehm
kommen,
er
trank
den
Kelch.
Go
on
and
shoot
me
down
Schieß
nur
auf
mich,
But
God
don't
judge
me
now
Aber
Gott
richtet
mich
jetzt
nicht.
I
know
it's
really
that
bad
Ich
weiß,
es
ist
wirklich
so
schlimm,
But
we
know
their
hearts
are
broke
Aber
wir
wissen,
dass
ihre
Herzen
gebrochen
sind.
So
use
me
now
Also
nutze
mich
jetzt,
In
their
pain
of
consuming
In
ihrem
Schmerz
des
Verzehrens,
Cause
I'm
made
for
these
moments
Denn
ich
bin
für
diese
Momente
gemacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Mccain, Lucius Rouser, Ray Gonzales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.