Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How We Do It (feat. Thi'sl & Lecrae)
Wie Wir Es Machen (feat. Thi'sl & Lecrae)
Yep,
That
boy
young
Canon
Ja,
dieser
Junge
Canon
What's
happenin'?
Was
geht
ab?
Ya'll
know
what
it
is
Ihr
wisst,
was
los
ist
Don't
act
like
you
don't
know
that
Tut
nicht
so,
als
wüsstet
ihr
es
nicht
You
know
how
we
do
it
Been
up
on
that
same
ole'
Du
weißt,
wie
wir
es
machen,
waren
auf
dem
gleichen
alten
1 to
the
1-6
1 bis
zur
1-6
I
been
all
up
through
your
city
Ich
war
überall
in
deiner
Stadt
And
all
they
really
wanna
know
is
"Where's
Crae'
tho?"
Und
alles,
was
sie
wirklich
wissen
wollen,
ist
"Wo
ist
Crae'?"
But
that's
coolio-cool
Aber
das
ist
coolio-cool
I'mma
lay
low
Ich
werde
mich
zurückhalten
That
background,
that's
my
j-o
Dieser
Hintergrund,
das
ist
mein
Job
Homie
that
work
that
I
work
isRomans
1:
16
Homie,
diese
Arbeit,
die
ich
mache,
ist
Römer
1:16
Dig
it
deep
like
Drano
Grabe
tief
wie
Drano
I've
been
in
it
from
beginning
Ich
bin
von
Anfang
an
dabei
Been
following
nothing
but
the
model
given
in
the
scriptures
Ich
folge
nichts
anderem
als
dem
Modell,
das
in
der
Schrift
gegeben
ist
It
ain't
nothin'
that
I'll
rather
do
but
then
keep
the
116
in
the
mission
Es
gibt
nichts,
was
ich
lieber
tun
würde,
als
die
116
in
der
Mission
zu
halten
If
you
heard
it
all
before
then
get
ready
get
another
from
a
brother
tr-trippin
Wenn
du
das
alles
schon
mal
gehört
hast,
dann
mach
dich
bereit,
noch
einen
von
einem
Bruder
zu
bekommen,
der
ausrastet
Tryin'
act
like
we
for
the
glitz
and
glam
Sie
tun
so,
als
wären
wir
für
den
Glanz
und
Glamour
Got
em'
lookin
like,"Hey,
I
can't
believe
they
Christians."
Sie
schauen
so:
"Hey,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
sie
Christen
sind."
You
see
that
116
tat,
that
STL
snapback
Du
siehst
dieses
116-Tattoo,
diese
STL-Snapback
Them
concord
11's
on
Diese
Concord
11er
an
Fatigues,
they
gray
and
black
Kampfanzüge,
sie
sind
grau
und
schwarz
I'm
headed
to
a
city
where
they
say
them
boys
get
gritty
Ich
bin
auf
dem
Weg
in
eine
Stadt,
wo
sie
sagen,
dass
die
Jungs
hart
drauf
sind
I
ain't
comin'
by
myself,
you
know
I
got
some
soldiers
with
me
Ich
komme
nicht
allein,
du
weißt,
ich
habe
ein
paar
Soldaten
bei
mir
Single
filed,
we
fall
up
off
that
tour
bus
In
einer
Reihe
steigen
wir
aus
diesem
Tourbus
And
we
would
still
be
the
same
if
it's
only
two
of
us
Und
wir
wären
immer
noch
die
Gleichen,
wenn
es
nur
zwei
von
uns
wären
They
say
we
lookin'
like
a
gang
Sie
sagen,
wir
sehen
aus
wie
eine
Gang
Like
we
came
to
shoot
it
up
Als
wären
wir
gekommen,
um
alles
zu
zerschießen
Yeah,
we
probably
look
the
same
Ja,
wir
sehen
wahrscheinlich
gleich
aus
But
we
not
so
sure
of
it
Aber
wir
sind
uns
da
nicht
so
sicher
You
know
I'm
all
in
for
my
team
Du
weißt,
ich
bin
voll
und
ganz
für
mein
Team
We
ganged
up,
no
gang
signs
Wir
haben
uns
zusammengetan,
keine
Gang-Zeichen
We
bloodwashed,
so
clean
Wir
sind
blutgewaschen,
so
sauber
This
Full
Ride,
we
turnt
up
Diese
Full
Ride,
wir
sind
aufgeheizt
No
purple
kush,
no
lean
Kein
Purple
Kush,
kein
Lean
And
we
headed
to
yo'
city
Und
wir
sind
auf
dem
Weg
in
deine
Stadt
There's
soldiers
ridin'
wit'
me
from
NY
to
Mississippi
Es
sind
Soldaten,
die
mit
mir
reiten,
von
NY
bis
Mississippi
You
already
know
my
crew
and
what
we
on
Du
kennst
meine
Crew
bereits
und
was
wir
vorhaben
The
logo
ain't
no
joke
tho
Das
Logo
ist
kein
Witz,
Süße
Boy,
it's
tatted
on
my
soul
Junge,
es
ist
auf
meine
Seele
tätowiert
Screamin'
116,
you
see
these
folks
out
of
control
Ich
schreie
116,
du
siehst,
diese
Leute
sind
außer
Kontrolle
My
faith
all
in
yo'
face,
ain't
no
fakin
in
these
songs
Mein
Glaube
ist
dir
voll
ins
Gesicht,
es
gibt
kein
Vortäuschen
in
diesen
Liedern
Meet
me
on
the
block,
stop
signs
on
the
corner
Triff
mich
am
Block,
Stoppschilder
an
der
Ecke
Tryin'
to
blow
me
off
while
they
blowin'
marijuana
Sie
versuchen,
mich
abzuwimmeln,
während
sie
Marihuana
rauchen
Pop-pop,
now
he's
a
goner
Peng-Peng,
jetzt
ist
er
weg
Would
you
rather
listen
to
the
homie
Würdest
du
lieber
dem
Homie
zuhören?
You
ain't
gotta
know
me
Du
musst
mich
nicht
kennen
But
you
got
to
know
about
The
Rock
tho
Aber
du
musst
den
Felsen
kennen
Who
rocks
souls
and
apostles
Der
Seelen
und
Apostel
rockt
And
rocks
shows
with
The
Gospel
Und
Shows
mit
dem
Evangelium
rockt
Homie
you
know
how
we
doin'
Homie,
du
weißt,
was
wir
machen
You
know
how
we
ride
Du
weißt,
wie
wir
fahren
This
ain't
bout
no
music
bruh'
Hier
geht
es
nicht
um
Musik,
Kumpel
This
real
rap
Das
ist
echter
Rap
Cuz'
real
recognize
faith
Weil
echt
den
Glauben
erkennt
And
we
don't
feel
that
Und
wir
fühlen
das
nicht
And
you
can
get
a
tat
of
116
on
the
back
Und
du
kannst
dir
ein
Tattoo
von
116
auf
den
Rücken
stechen
lassen
And
yeah
that's
cool
Und
ja,
das
ist
cool
But
we
don't
do
this
for
no
show
kinfolk
we
live
that
Aber
wir
machen
das
nicht
für
eine
Show,
meine
Liebe,
wir
leben
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Le Crae Moore, George Ramirez, Travis Tyler, Aaron Mccain, Brandon Peavy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.