Canon feat. Thi'sl & Lecrae - How We Do It (feat. Thi'sl & Lecrae) - перевод текста песни на немецкий

How We Do It (feat. Thi'sl & Lecrae) - Lecrae , Thi'sl , Canon перевод на немецкий




How We Do It (feat. Thi'sl & Lecrae)
Wie Wir Es Machen (feat. Thi'sl & Lecrae)
Yep, That boy young Canon
Ja, dieser Junge Canon
Lecrae
Lecrae
Thi'sl
Thi'sl
What's happenin'?
Was geht ab?
Whassup?
Was geht?
Ya'll know what it is
Ihr wisst, was los ist
Don't act like you don't know that
Tut nicht so, als wüsstet ihr es nicht
You know how we do it Been up on that same ole'
Du weißt, wie wir es machen, waren auf dem gleichen alten
Same ole'
Gleichen alten
1 to the 1-6
1 bis zur 1-6
They know
Sie wissen es
I been all up through your city
Ich war überall in deiner Stadt
And all they really wanna know is "Where's Crae' tho?"
Und alles, was sie wirklich wissen wollen, ist "Wo ist Crae'?"
But that's coolio-cool
Aber das ist coolio-cool
I'mma lay low
Ich werde mich zurückhalten
That background, that's my j-o
Dieser Hintergrund, das ist mein Job
Homie that work that I work isRomans 1: 16
Homie, diese Arbeit, die ich mache, ist Römer 1:16
Dig it deep like Drano
Grabe tief wie Drano
I've been in it from beginning
Ich bin von Anfang an dabei
Been following nothing but the model given in the scriptures
Ich folge nichts anderem als dem Modell, das in der Schrift gegeben ist
It ain't nothin' that I'll rather do but then keep the 116 in the mission
Es gibt nichts, was ich lieber tun würde, als die 116 in der Mission zu halten
If you heard it all before then get ready get another from a brother tr-trippin
Wenn du das alles schon mal gehört hast, dann mach dich bereit, noch einen von einem Bruder zu bekommen, der ausrastet
Tryin' act like we for the glitz and glam
Sie tun so, als wären wir für den Glanz und Glamour
Got em' lookin like,"Hey, I can't believe they Christians."
Sie schauen so: "Hey, ich kann nicht glauben, dass sie Christen sind."
You see that 116 tat, that STL snapback
Du siehst dieses 116-Tattoo, diese STL-Snapback
Them concord 11's on
Diese Concord 11er an
Fatigues, they gray and black
Kampfanzüge, sie sind grau und schwarz
I'm headed to a city where they say them boys get gritty
Ich bin auf dem Weg in eine Stadt, wo sie sagen, dass die Jungs hart drauf sind
I ain't comin' by myself, you know I got some soldiers with me
Ich komme nicht allein, du weißt, ich habe ein paar Soldaten bei mir
Single filed, we fall up off that tour bus
In einer Reihe steigen wir aus diesem Tourbus
And we would still be the same if it's only two of us
Und wir wären immer noch die Gleichen, wenn es nur zwei von uns wären
They say we lookin' like a gang
Sie sagen, wir sehen aus wie eine Gang
Like we came to shoot it up
Als wären wir gekommen, um alles zu zerschießen
Yeah, we probably look the same
Ja, wir sehen wahrscheinlich gleich aus
But we not so sure of it
Aber wir sind uns da nicht so sicher
You know I'm all in for my team
Du weißt, ich bin voll und ganz für mein Team
We ganged up, no gang signs
Wir haben uns zusammengetan, keine Gang-Zeichen
We bloodwashed, so clean
Wir sind blutgewaschen, so sauber
This Full Ride, we turnt up
Diese Full Ride, wir sind aufgeheizt
No purple kush, no lean
Kein Purple Kush, kein Lean
And we headed to yo' city
Und wir sind auf dem Weg in deine Stadt
There's soldiers ridin' wit' me from NY to Mississippi
Es sind Soldaten, die mit mir reiten, von NY bis Mississippi
You already know my crew and what we on
Du kennst meine Crew bereits und was wir vorhaben
The logo ain't no joke tho
Das Logo ist kein Witz, Süße
Boy, it's tatted on my soul
Junge, es ist auf meine Seele tätowiert
Screamin' 116, you see these folks out of control
Ich schreie 116, du siehst, diese Leute sind außer Kontrolle
My faith all in yo' face, ain't no fakin in these songs
Mein Glaube ist dir voll ins Gesicht, es gibt kein Vortäuschen in diesen Liedern
Meet me on the block, stop signs on the corner
Triff mich am Block, Stoppschilder an der Ecke
Tryin' to blow me off while they blowin' marijuana
Sie versuchen, mich abzuwimmeln, während sie Marihuana rauchen
Pop-pop, now he's a goner
Peng-Peng, jetzt ist er weg
Would you rather listen to the homie
Würdest du lieber dem Homie zuhören?
You ain't gotta know me
Du musst mich nicht kennen
But you got to know about The Rock tho
Aber du musst den Felsen kennen
Who rocks souls and apostles
Der Seelen und Apostel rockt
And rocks shows with The Gospel
Und Shows mit dem Evangelium rockt
Homie you know how we doin'
Homie, du weißt, was wir machen
You know how we ride
Du weißt, wie wir fahren
This ain't bout no music bruh'
Hier geht es nicht um Musik, Kumpel
This real rap
Das ist echter Rap
Cuz' real recognize faith
Weil echt den Glauben erkennt
And we don't feel that
Und wir fühlen das nicht
And you can get a tat of 116 on the back
Und du kannst dir ein Tattoo von 116 auf den Rücken stechen lassen
And yeah that's cool
Und ja, das ist cool
But we don't do this for no show kinfolk we live that
Aber wir machen das nicht für eine Show, meine Liebe, wir leben das





Авторы: Le Crae Moore, George Ramirez, Travis Tyler, Aaron Mccain, Brandon Peavy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.