Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How We Do It
Wie wir's machen
Yep,
That
boy
young
Canon
Yep,
dieser
Junge,
der
junge
Canon
What's
happenin'?
Was
geht
ab?
Ya'll
know
what
it
is
Ihr
wisst,
was
Sache
ist
Don't
act
like
you
don't
know
that
Tut
nicht
so,
als
wüsstet
ihr
das
nicht
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
Been
up
on
that
same
ole'
Bin
bei
der
selben
alten
Leier
Same
ole'
Selben
alten
Leier
1 to
the
1-6
Die
Eins-Eins-Sechs
They
know
Sie
wissen
Bescheid
I
been
all
up
through
your
city
Ich
war
schon
überall
in
eurer
Stadt
And
all
really
wanna
know
is
"Where's
Crae'
tho?"
Und
alle
wollen
wirklich
nur
wissen:
"Wo
ist
Crae
denn?"
But
that's
coolio-cool
Aber
das
ist
coolio-cool
I'mma
lay
low
Ich
bleib
unauffällig
That
background,
that's
my
j-o
Der
Hintergrund,
das
ist
mein
Job
Homie
that
work
that
I
work
is
Romans
1:
16
Kumpel,
die
Arbeit,
die
ich
mache,
ist
Römer
1,
Vers
16
Dig
it
deep
like
Drano
Grabe
es
tief
wie
Drano
I've
been
in
it
from
beginning
Ich
bin
von
Anfang
an
dabei
Been
following
nothing
but
the
model
given
in
the
scriptures
Folge
nichts
anderem
als
dem
Vorbild,
das
in
den
Schriften
gegeben
ist
It
ain't
nothin'
that
I'll
rather
do
but
then
keep
the
116
in
the
mission
Es
gibt
nichts,
was
ich
lieber
tun
würde,
als
die
116
in
der
Mission
zu
halten
If
you
heard
it
all
before
then
get
ready
get
another
from
a
brother
tr-trippin
Wenn
ihr
das
alles
schon
gehört
habt,
dann
macht
euch
bereit
für
noch
was
von
einem
Bruder,
während
sie
ausflippen
Tryin'
act
like
we
for
the
glitz
and
glam
Versuchen
so
zu
tun,
als
wären
wir
für
Glanz
und
Glamour
Got
em'
lookin
like,"Hey,
I
can't
believe
they
Christians."
Bringen
sie
dazu,
so
zu
schauen:
"Hey,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
das
Christen
sind."
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
see
that
116
tat,
that
STL
snapback
Ihr
seht
das
116-Tattoo,
die
STL-Snapback
Them
concord
11's
on
Die
Concord
11er
an
Fatigues,
they
gray
and
black
Tarnkleidung,
grau
und
schwarz
I'm
headed
to
a
city
where
they
say
them
boys
get
gritty
Ich
bin
auf
dem
Weg
in
eine
Stadt,
wo
man
sagt,
die
Jungs
werden
hart
I
ain't
comin'
by
myself,
you
know
I
got
some
soldiers
with
me
Ich
komme
nicht
allein,
ihr
wisst,
ich
habe
Soldaten
bei
mir
Single
filed,
we
fall
up
off
that
tour
bus
In
einer
Reihe
steigen
wir
aus
dem
Tourbus
And
we
would
still
be
the
same
if
it's
only
two
of
us
Und
wir
wären
immer
noch
die
Gleichen,
auch
wenn
wir
nur
zu
zweit
wären
They
say
we
lookin'
like
a
gang
Sie
sagen,
wir
sehen
aus
wie
'ne
Gang
Like
we
came
to
shoot
it
up
Als
wären
wir
gekommen,
um
rumzuballern
Yeah,
we
probably
look
the
same
Ja,
wir
sehen
vielleicht
gleich
aus
But
we
not
so
sure
of
it
Aber
wir
sind
uns
da
nicht
so
sicher
You
know
I'm
all
in
for
my
team
Ihr
wisst,
ich
bin
voll
dabei
für
mein
Team
We
ganged
up,
no
gang
signs
Wir
sind
eine
Crew,
keine
Gangzeichen
We
bloodwashed,
so
clean
Wir
sind
blutgewaschen,
so
rein
This
Full
Ride,
we
turnt
up
Diese
Full
Ride
Tour,
wir
sind
aufgedreht
No
purple
kush,
no
lean
Kein
Purple
Kush,
kein
Lean
And
we
headed
to
yo'
city
Und
wir
sind
auf
dem
Weg
in
eure
Stadt
There's
soldiers
ridin'
wit'
me
from
NY
to
Mississippi
Da
sind
Soldaten,
die
mit
mir
fahren,
von
NY
bis
Mississippi
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
already
know
my
crew
and
what
we
on
Ihr
kennt
meine
Crew
schon
und
wisst,
was
wir
vorhaben
The
logo
ain't
no
joke
tho
Das
Logo
ist
kein
Witz
Boy,
it's
tatted
on
my
soul
Junge,
es
ist
auf
meiner
Seele
tätowiert
Screamin'
116,
you
see
these
folks
out
of
control
Schreien
116,
ihr
seht
diese
Leute
außer
Kontrolle
My
faith
all
in
yo'
face,
ain't
no
fakin
in
these
songs
Mein
Glaube
direkt
in
euer
Gesicht,
kein
Fake
in
diesen
Songs
Meet
me
on
the
block,
stop
signs
on
the
corner
Trefft
mich
auf
dem
Block,
Stoppschilder
an
der
Ecke
Tryin'
to
blow
me
off
while
they
blowin'
marijuana
Versuchen
mich
abzuweisen,
während
sie
Marihuana
rauchen
Pop-pop,
now
he's
a
goner
Peng-peng,
jetzt
ist
er
weg
Would
you
rather
listen
to
the
homie
Würdet
ihr
lieber
dem
Kumpel
zuhören
You
ain't
gotta
know
me
Ihr
müsst
mich
nicht
kennen
But
you
got
to
know
about
The
Rock
tho
Aber
ihr
müsst
vom
Felsen
wissen
Who
rocks
souls
and
apostles
Der
Seelen
und
Apostel
rockt
And
rocks
shows
with
The
Gospel
Und
Shows
mit
dem
Evangelium
rockt
Homie
you
know
how
we
doin'
Homie,
ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
ride
Ihr
wisst,
wie
wir
drauf
sind
This
ain't
bout
no
music
bruh'
Hier
geht's
nicht
um
Musik,
Bruder
This
real
rap
Das
ist
echter
Rap
Cuz'
real
recognize
faith
Denn
Echte
erkennen
Glauben
And
we
don't
feel
that
Und
das
fühlen
wir
nicht
And
you
can
get
a
tat
of
116
on
the
back
Und
ihr
könnt
euch
'ne
116
aufs
Kreuz
tätowieren
lassen
And
yeah
that's
cool
Und
ja,
das
ist
cool
But
we
don't
do
this
for
no
show
kinfolk
we
live
that
Aber
wir
machen
das
nicht
für
die
Show,
Leute,
wir
leben
das
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir's
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moore Le Crae Devaughn, Ramirez George, Tyler Travis Tremayne, Mccain Aaron Mccain, Peavy Brandon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.