Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
skrt,
b-r-r-r-p
Yeah,
skrt,
b-r-r-r-p
Put
your
hands
in
the
air
for
Cardec
Heb
deine
Hände
in
die
Luft
für
Cardec
Ring
it
up
Klingel
es
ein
Who
I
gotta
flex
for?
(Who
I
gotta
flex?)
Für
wen
muss
ich
flexen?
(Wen
muss
ich
flexen?)
The
team
I′m
with
I-
(They
team
up
with)
Das
Team,
bei
dem
ich
bin-
(Sie
tun
sich
zusammen
mit)
The
team
I'm
with,
I
claim
Das
Team,
bei
dem
ich
bin,
behaupte
ich
Who
I
really
got
to
check
for?
(Who
I
gotta
check?)
Wen
muss
ich
wirklich
checken?
(Wen
muss
ich
checken?)
The
team
I′m
with,
I-
(They
team
up
with)
Das
Team,
bei
dem
ich
bin-
(Sie
tun
sich
zusammen
mit)
The
team
I'm
with,
I
claim
Das
Team,
bei
dem
ich
bin,
behaupte
ich
Who
I
really
gotta?
Wen
muss
ich
wirklich?
Flex,
flex,
flex,
flex
(Who
gon'
flex?)
Flex,
flex,
flex,
flex
(Wer
wird
flexen?)
Who
I
check,
check,
check?
(Who
gon′
check?)
Wen
check
ich,
check,
check?
(Wer
wird
checken?)
Flex,
flex,
flex,
flex
(Who
gon′
flex?)
Flex,
flex,
flex,
flex
(Wer
wird
flexen?)
Who
I
check,
check,
check?
Wen
check
ich,
check,
check?
Because
the
team
didn't
Denn
das
Team
wusste
nicht
Know
the
way
down
(All
the
way!)
Den
Weg
nach
unten
(Den
ganzen
Weg!)
Can′t
all
the
way
down
Kann
nicht
den
ganzen
Weg
runter
Same
lane
on
the
way
down
(All
the
way!)
Gleiche
Spur
auf
dem
Weg
runter
(Den
ganzen
Weg!)
We
done
found
a
way
Wir
haben
einen
Weg
gefunden
Yeah
we
got
it
Yeah,
wir
haben
es
drauf
I
don't
flex
unless
I′m
in
Gold's
(No!)
Ich
flexe
nicht,
außer
ich
bin
in
Gold
(Nein!)
Shout
out
Foggieraw
Shoutout
an
Foggieraw
I′m
dressed
in
God
is
my
boast
(Boast!)
Ich
bin
in
Gott
gekleidet,
das
ist
mein
Ruhm
(Ruhm!)
I
don't
answer
calls
unless
it's
God
or
my
folks
Ich
gehe
nicht
ran,
außer
es
ist
Gott
oder
meine
Leute
I
saw
Yahweh
on
the
water
so
I
got
out
the
boat
(Yeah)
Ich
sah
Jahwe
auf
dem
Wasser,
also
stieg
ich
aus
dem
Boot
(Yeah)
Huh,
Indie
Tribe
the
house,
RMG
the
senate
Huh,
Indie
Tribe
das
Haus,
RMG
der
Senat
And
you
looking
like
a
tenant
Und
du
siehst
aus
wie
ein
Mieter
Hope
that′s
not
offensive
(Yee!)
Hoffe,
das
ist
nicht
beleidigend
(Yee!)
Fifty,
fifty
my
percentage
if
we
talking
business
Fifty,
fifty
ist
mein
Anteil,
wenn
wir
über
Geschäfte
reden
I′m
a
chemist
with
the
writtens
Ich
bin
Chemiker
mit
den
Texten
I
don't
need
a
Qunetin
(Whew!)
Ich
brauche
keinen
Quentin
(Whew!)
Yeah,
followed
by
some
bots
that
is
no
flex
Yeah,
verfolgt
von
Bots,
das
ist
kein
Flex
Uh,
flex
while
taking
shots,
that′s
a
bow
flex
(Whew!)
Uh,
flexe
während
ich
Schüsse
nehme,
das
ist
ein
Bogenflex
(Whew!)
Yeah
I'd
rather
post
a
pic
that
has
no
text
(Yee!)
Yeah,
ich
poste
lieber
ein
Bild
ohne
Text
(Yee!)
Hit
a
stage,
get
a
check
then
I
go
bless
Betrete
die
Bühne,
kassiere
den
Check,
dann
segne
ich
Pull
up
on
′em
like
I
got
a
new
Ferrari
Fahr
auf
sie
zu,
als
hätte
ich
einen
neuen
Ferrari
Crush
my
enemies,
sorry,
I'm
not
sorry,
no
Zerschmettere
meine
Feinde,
sorry,
ich
meine
es
nicht
Leid,
nein
Fishing
for
piranhas,
call
it
calamari
Angel
nach
Piranhas,
nenn
es
Calamari
I
been
on
point
at
clipping
lists
Ich
war
punktgenau
beim
Kürzen
von
Listen
And
all
you
came
and
got
me
whoa
Und
alles,
was
du
kamst,
war
ich
whoa
RMG
indebted
we
just
built
an
army
whoa
RMG
verschuldet,
wir
bauten
eine
Armee
whoa
I
got
Derek
told
me
tell
me
who
gon′
hold
me,
whoa
Derek
sagte
mir,
sag
mir,
wer
mich
halten
wird,
whoa
A
couple
of
guys
is
firefighters
that's
my
party
Ein
paar
Jungs
sind
Feuerwehrleute,
das
ist
meine
Party
Been
on
point
at
clipping
lists
War
punktgenau
beim
Kürzen
von
Listen
And
all
you
came
and
got
me
whoa
Und
alles,
was
du
kamst,
war
ich
whoa
Flex
for
(Flex
for)
Flex
für
(Flex
für)
The
team
I'm
with,
I
Das
Team,
bei
dem
ich
bin,
ich
(The
team
I′m
with,
I)
(Das
Team,
bei
dem
ich
bin,
ich)
The
team
I′m
with,
I
claim
Das
Team,
bei
dem
ich
bin,
behaupte
ich
Who
I
really
gotta
check
for?
Wen
muss
ich
wirklich
checken?
The
team
I'm
with,
I
Das
Team,
bei
dem
ich
bin,
ich
(The
team
I′m
with,
I)
(Das
Team,
bei
dem
ich
bin,
ich)
The
team
I'm
with,
I
claim
Das
Team,
bei
dem
ich
bin,
behaupte
ich
Who
I
really
gotta?
Wen
muss
ich
wirklich?
The
team
I′m
with,
I
Das
Team,
bei
dem
ich
bin,
ich
(The
team
I'm
with,
I)
(Das
Team,
bei
dem
ich
bin,
ich)
The
team
I′m
with,
I
claim
Das
Team,
bei
dem
ich
bin,
behaupte
ich
Who
I
really
gotta
check
for?
Wen
muss
ich
wirklich
checken?
The
team
I'm
with,
I
Das
Team,
bei
dem
ich
bin,
ich
(The
team
I'm
with,
I)
(Das
Team,
bei
dem
ich
bin,
ich)
The
team
I′m
with,
I
claim
Das
Team,
bei
dem
ich
bin,
behaupte
ich
Who
I
really
gotta?
Wen
muss
ich
wirklich?
Flex,
flex,
flex,
flex
Flex,
flex,
flex,
flex
Who
I
check,
check,
check,
check?
Wen
check
ich,
check,
check,
check?
Flex,
flex,
flex,
flex
Flex,
flex,
flex,
flex
Oh
I′m
flexin'
Oh
ich
flexe
Who
I
check,
check,
check,
check?
Wen
check
ich,
check,
check,
check?
′Cause
the
team
didn't
know
the
way
down
Denn
das
Team
kannte
den
Weg
nicht
runter
(All
the
way!)
(Den
ganzen
Weg!)
Been
all
the
way
down
War
den
ganzen
Weg
unten
Same
lane
all
the
way
now
(All
the
way!)
Gleiche
Spur
den
ganzen
Weg
jetzt
(Den
ganzen
Weg!)
We
done
found
a
way
out
Wir
haben
einen
Ausweg
gefunden
We
got
it
Wir
haben
es
drauf
Now
let′s
make
a
super
scientific
test
Jetzt
lass
uns
einen
superwissenschaftlichen
Test
machen
I
can
put
the
blood
on
him
Ich
kann
das
Blut
auf
ihm
lassen
He
don't
feel
the
blood
on
him,
yeah
Er
spürt
das
Blut
nicht
auf
sich,
yeah
I
can
put
the
blood
on
him,
yeah
Ich
kann
das
Blut
auf
ihm
lassen,
yeah
He
don′t
feel
the
blood
on
him,
yeah
Er
spürt
das
Blut
nicht
auf
sich,
yeah
Living
legends
that
have
been
around
town
Lebende
Legenden,
die
in
der
Stadt
waren
Look
at
the
mileage
(Woo)
Schau
dir
die
Kilometer
an
(Woo)
Hardest
lyrics
so
cocky,
so
cocky
like
Härteste
Lyrics,
so
arrogant,
so
arrogant
wie
"Look
at
what
I
did"
(Yeah)
"Schau,
was
ich
gemacht
habe"
(Yeah)
Yeah,
you
fly,
Superfly,
with
the
brother
Yeah,
du
fliegst,
Superfly,
mit
dem
Bruder
Tuned
out
the
pilot,
whoa
Habe
den
Piloten
ausgeschaltet,
whoa
So
if
God
put
a
plug
up
on
'em
Wenn
Gott
einen
Stecker
in
sie
steckt
The
more
I'll
power
from
the
prophet,
woo
Desto
mehr
Kraft
ziehe
ich
vom
Propheten,
woo
Pull
the
plug
on
′em
Zieh
den
Stecker
raus
Snap
the
plug
on
′em
one
time
Reiß
den
Stecker
raus,
ein
Mal
Pull
the
plug
on
'em
Zieh
den
Stecker
raus
Snap
the
plug
on
′em
one
time
Reiß
den
Stecker
raus,
ein
Mal
Pull
the
plug
on
'em
Zieh
den
Stecker
raus
Snap
the
plug
on
′em
one
time
Reiß
den
Stecker
raus,
ein
Mal
Pull
the
plug
on
'em
Zieh
den
Stecker
raus
Snap
the
plug
on
′em
one
time
Reiß
den
Stecker
raus,
ein
Mal
Time
and
lonely
got
me
bused
a
lot
Zeit
und
Einsamkeit
haben
mich
oft
gebrochen
Still
half-stepping
when
they
level
up
Trotzdem
halbherzig,
wenn
sie
sich
verbessern
I
seen
a
pocket
on
a
hawk
and
beat
Ich
sah
eine
Tasche
an
einem
Falken
und
nahm
Him
for
a
piece
of
beef
like
competitors
Ihm
ein
Stück
Fleisch
ab
wie
Konkurrenten
Hagglers
thinking
we
hagglers
Feilscher
denken,
wir
sind
Feilscher
Hagglers
know!
Feilscher
wissen!
A
from
there
minus
stay
in
step
with
us
A
von
dort
minus,
bleib
in
Schritt
mit
uns
I
ain't
counter
busting
with
you
Ich
kontere
nicht
mit
dir
I
ain't
tripping,
you
ain′t
gotta
mess
with
us
Ich
reg
mich
nicht
auf,
du
musst
nicht
mit
uns
anlegen
Everybody
come
from
nothing
Jeder
kommt
aus
dem
Nichts
You
ain′t
nothing
special
Du
bist
nichts
Besonderes
Fresher
than
a
sunrise
Frischer
als
ein
Sonnenaufgang
I
do
what
I
do
like
I'm
chillin′
Ich
mach
mein
Ding,
als
wäre
ich
chillig
But
they
try
and
get
me
to
Aber
sie
versuchen,
mich
Heated
like
the
summertime
Hitze
wie
im
Sommer
zu
machen
Brothers
singles
eagles
just
as
well
as
mine
Brüder,
Singles,
Adler
genauso
wie
meine
I
can
do
the
same
bout
a
hundred
times
Ich
kann
dasselbe
hundertmal
tun
But
before
I
start
fillin'
my
cell
Aber
bevor
ich
mein
Handy
auflade
Let
me
bring
this
before
I
get
a
bottom-line
Lass
mich
das
klarstellen,
bevor
ich
eine
Schlussfolgerung
ziehe
Out
of
time
yeah
they
out
of
time
Keine
Zeit
mehr,
yeah,
sie
haben
keine
Zeit
Ain′t
no
overtime
Keine
Überstunden
But
they
on
the
line
Aber
sie
sind
auf
Draht
I
know
the
maker,
you
just
know
designs
Ich
kenne
den
Schöpfer,
du
kennst
nur
Designs
Yeah
you
know
designer
paint
and
patters
Yeah,
du
kennst
Designerfarben
und
Muster
Tryin'
to
turn
their
heads
that′s
fine
Versuchen
Köpfe
zu
drehen,
das
ist
okay
I
just
hope
you
know
the
plug-pusher
Ich
hoffe
nur,
du
kennst
den
Steckerzieher
Yeah
they
out
of
sight
'cause
they
out
of
mind
Yeah,
sie
sind
unsichtbar,
weil
sie
vergessen
sind
Pullin'
the
plug
on
imposters,
woo
Stecker
ziehen
bei
Hochstaplern,
woo
They′ll
be
thinkin′
that
they
mobsters
Sie
denken,
sie
sind
Gangster
All
this
sick
in
the
other
band
All
das
Kranke
in
der
anderen
Band
But
I
tell
them
I
got
a
good
doctor
(Whoa)
Aber
ich
sag
ihnen,
ich
hab
einen
guten
Doktor
(Whoa)
Their
problem
will
get
turned
into
credit
Ihr
Problem
wird
in
Kredit
umgewandelt
The
reaper
say
I
got
here
(Yeah)
Der
Sensenmann
sagt,
ich
bin
angekommen
(Yeah)
I
ain't
gotta
sugar-coat
the
main
source
Ich
muss
die
Hauptquelle
nicht
beschönigen
I′m
just
plugging
'em
with
God
fears
Ich
stecke
sie
nur
mit
Gottesfurcht
an
I
can
put
the
plug
on
Ich
kann
den
Stecker
drauf
setzen
Yeah
he
pull
the
plug
on
′em
Yeah,
er
zieht
den
Stecker
raus
I
can
put
the
plug
on
Ich
kann
den
Stecker
drauf
setzen
He
gon'
pull
the
plug
on
′em
yeah
Er
wird
den
Stecker
rausziehen
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Mccain, Dylan Phillips, Jacob Cardec, Byron Juane Grisson
Альбом
Home
дата релиза
07-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.