Canon feat. nobigdyl & Byron Juane - Flex - перевод текста песни на немецкий

Flex - Canon feat. nobigdyl & Byron Juaneперевод на немецкий




Flex
Flex
Yeah, skrt, b-r-r-r-p
Yeah, skrt, b-r-r-r-p
Put your hands in the air for Cardec
Heb deine Hände in die Luft für Cardec
Swwrrtt
Swwrrtt
Ring it up
Klingel es ein
Swwrrtt
Swwrrtt
Who I gotta flex for? (Who I gotta flex?)
Für wen muss ich flexen? (Wen muss ich flexen?)
The team I′m with I- (They team up with)
Das Team, bei dem ich bin- (Sie tun sich zusammen mit)
The team I'm with, I claim
Das Team, bei dem ich bin, behaupte ich
Who I really got to check for? (Who I gotta check?)
Wen muss ich wirklich checken? (Wen muss ich checken?)
The team I′m with, I- (They team up with)
Das Team, bei dem ich bin- (Sie tun sich zusammen mit)
The team I'm with, I claim
Das Team, bei dem ich bin, behaupte ich
Who I really gotta?
Wen muss ich wirklich?
Flex, flex, flex, flex (Who gon' flex?)
Flex, flex, flex, flex (Wer wird flexen?)
Who I check, check, check? (Who gon′ check?)
Wen check ich, check, check? (Wer wird checken?)
Flex, flex, flex, flex (Who gon′ flex?)
Flex, flex, flex, flex (Wer wird flexen?)
Who I check, check, check?
Wen check ich, check, check?
Because the team didn't
Denn das Team wusste nicht
Know the way down (All the way!)
Den Weg nach unten (Den ganzen Weg!)
Can′t all the way down
Kann nicht den ganzen Weg runter
Same lane on the way down (All the way!)
Gleiche Spur auf dem Weg runter (Den ganzen Weg!)
We done found a way
Wir haben einen Weg gefunden
Yeah we got it
Yeah, wir haben es drauf
I don't flex unless I′m in Gold's (No!)
Ich flexe nicht, außer ich bin in Gold (Nein!)
Shout out Foggieraw
Shoutout an Foggieraw
I′m dressed in God is my boast (Boast!)
Ich bin in Gott gekleidet, das ist mein Ruhm (Ruhm!)
I don't answer calls unless it's God or my folks
Ich gehe nicht ran, außer es ist Gott oder meine Leute
I saw Yahweh on the water so I got out the boat (Yeah)
Ich sah Jahwe auf dem Wasser, also stieg ich aus dem Boot (Yeah)
Huh, Indie Tribe the house, RMG the senate
Huh, Indie Tribe das Haus, RMG der Senat
And you looking like a tenant
Und du siehst aus wie ein Mieter
Hope that′s not offensive (Yee!)
Hoffe, das ist nicht beleidigend (Yee!)
Fifty, fifty my percentage if we talking business
Fifty, fifty ist mein Anteil, wenn wir über Geschäfte reden
I′m a chemist with the writtens
Ich bin Chemiker mit den Texten
I don't need a Qunetin (Whew!)
Ich brauche keinen Quentin (Whew!)
Yeah, followed by some bots that is no flex
Yeah, verfolgt von Bots, das ist kein Flex
Uh, flex while taking shots, that′s a bow flex (Whew!)
Uh, flexe während ich Schüsse nehme, das ist ein Bogenflex (Whew!)
Yeah I'd rather post a pic that has no text (Yee!)
Yeah, ich poste lieber ein Bild ohne Text (Yee!)
Hit a stage, get a check then I go bless
Betrete die Bühne, kassiere den Check, dann segne ich
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Pull up on ′em like I got a new Ferrari
Fahr auf sie zu, als hätte ich einen neuen Ferrari
Crush my enemies, sorry, I'm not sorry, no
Zerschmettere meine Feinde, sorry, ich meine es nicht Leid, nein
Fishing for piranhas, call it calamari
Angel nach Piranhas, nenn es Calamari
I been on point at clipping lists
Ich war punktgenau beim Kürzen von Listen
And all you came and got me whoa
Und alles, was du kamst, war ich whoa
RMG indebted we just built an army whoa
RMG verschuldet, wir bauten eine Armee whoa
I got Derek told me tell me who gon′ hold me, whoa
Derek sagte mir, sag mir, wer mich halten wird, whoa
A couple of guys is firefighters that's my party
Ein paar Jungs sind Feuerwehrleute, das ist meine Party
Been on point at clipping lists
War punktgenau beim Kürzen von Listen
And all you came and got me whoa
Und alles, was du kamst, war ich whoa
Flex for (Flex for)
Flex für (Flex für)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
The team I'm with, I
Das Team, bei dem ich bin, ich
(The team I′m with, I)
(Das Team, bei dem ich bin, ich)
The team I′m with, I claim
Das Team, bei dem ich bin, behaupte ich
Who I really gotta check for?
Wen muss ich wirklich checken?
Yeah, yeah
Yeah, yeah
The team I'm with, I
Das Team, bei dem ich bin, ich
(The team I′m with, I)
(Das Team, bei dem ich bin, ich)
The team I'm with, I claim
Das Team, bei dem ich bin, behaupte ich
Who I really gotta?
Wen muss ich wirklich?
Yeah, yeah
Yeah, yeah
The team I′m with, I
Das Team, bei dem ich bin, ich
(The team I'm with, I)
(Das Team, bei dem ich bin, ich)
The team I′m with, I claim
Das Team, bei dem ich bin, behaupte ich
Who I really gotta check for?
Wen muss ich wirklich checken?
Oh yeah
Oh yeah
The team I'm with, I
Das Team, bei dem ich bin, ich
(The team I'm with, I)
(Das Team, bei dem ich bin, ich)
The team I′m with, I claim
Das Team, bei dem ich bin, behaupte ich
Who I really gotta?
Wen muss ich wirklich?
Oh yeah
Oh yeah
Flex, flex, flex, flex
Flex, flex, flex, flex
Oh flex
Oh flex
Who I check, check, check, check?
Wen check ich, check, check, check?
Yeah
Yeah
Flex, flex, flex, flex
Flex, flex, flex, flex
Oh I′m flexin'
Oh ich flexe
Who I check, check, check, check?
Wen check ich, check, check, check?
′Cause the team didn't know the way down
Denn das Team kannte den Weg nicht runter
(All the way!)
(Den ganzen Weg!)
Been all the way down
War den ganzen Weg unten
Same lane all the way now (All the way!)
Gleiche Spur den ganzen Weg jetzt (Den ganzen Weg!)
We done found a way out
Wir haben einen Ausweg gefunden
We got it
Wir haben es drauf
Now let′s make a super scientific test
Jetzt lass uns einen superwissenschaftlichen Test machen
I can put the blood on him
Ich kann das Blut auf ihm lassen
He don't feel the blood on him, yeah
Er spürt das Blut nicht auf sich, yeah
I can put the blood on him, yeah
Ich kann das Blut auf ihm lassen, yeah
He don′t feel the blood on him, yeah
Er spürt das Blut nicht auf sich, yeah
Living legends that have been around town
Lebende Legenden, die in der Stadt waren
Look at the mileage (Woo)
Schau dir die Kilometer an (Woo)
Hardest lyrics so cocky, so cocky like
Härteste Lyrics, so arrogant, so arrogant wie
"Look at what I did" (Yeah)
"Schau, was ich gemacht habe" (Yeah)
Yeah, you fly, Superfly, with the brother
Yeah, du fliegst, Superfly, mit dem Bruder
Tuned out the pilot, whoa
Habe den Piloten ausgeschaltet, whoa
So if God put a plug up on 'em
Wenn Gott einen Stecker in sie steckt
The more I'll power from the prophet, woo
Desto mehr Kraft ziehe ich vom Propheten, woo
Pull the plug on ′em
Zieh den Stecker raus
Snap the plug on ′em one time
Reiß den Stecker raus, ein Mal
Pull the plug on 'em
Zieh den Stecker raus
Snap the plug on ′em one time
Reiß den Stecker raus, ein Mal
Pull the plug on 'em
Zieh den Stecker raus
Snap the plug on ′em one time
Reiß den Stecker raus, ein Mal
Pull the plug on 'em
Zieh den Stecker raus
Snap the plug on ′em one time
Reiß den Stecker raus, ein Mal
Time and lonely got me bused a lot
Zeit und Einsamkeit haben mich oft gebrochen
Still half-stepping when they level up
Trotzdem halbherzig, wenn sie sich verbessern
I seen a pocket on a hawk and beat
Ich sah eine Tasche an einem Falken und nahm
Him for a piece of beef like competitors
Ihm ein Stück Fleisch ab wie Konkurrenten
Hagglers thinking we hagglers
Feilscher denken, wir sind Feilscher
Hagglers know!
Feilscher wissen!
A from there minus stay in step with us
A von dort minus, bleib in Schritt mit uns
I ain't counter busting with you
Ich kontere nicht mit dir
I ain't tripping, you ain′t gotta mess with us
Ich reg mich nicht auf, du musst nicht mit uns anlegen
Everybody come from nothing
Jeder kommt aus dem Nichts
You ain′t nothing special
Du bist nichts Besonderes
Fresher than a sunrise
Frischer als ein Sonnenaufgang
I do what I do like I'm chillin′
Ich mach mein Ding, als wäre ich chillig
But they try and get me to
Aber sie versuchen, mich
Heated like the summertime
Hitze wie im Sommer zu machen
Brothers singles eagles just as well as mine
Brüder, Singles, Adler genauso wie meine
I can do the same bout a hundred times
Ich kann dasselbe hundertmal tun
But before I start fillin' my cell
Aber bevor ich mein Handy auflade
Let me bring this before I get a bottom-line
Lass mich das klarstellen, bevor ich eine Schlussfolgerung ziehe
Oh snap!
Oh snap!
Out of time yeah they out of time
Keine Zeit mehr, yeah, sie haben keine Zeit
Ain′t no overtime
Keine Überstunden
But they on the line
Aber sie sind auf Draht
I know the maker, you just know designs
Ich kenne den Schöpfer, du kennst nur Designs
Yeah you know designer paint and patters
Yeah, du kennst Designerfarben und Muster
Tryin' to turn their heads that′s fine
Versuchen Köpfe zu drehen, das ist okay
I just hope you know the plug-pusher
Ich hoffe nur, du kennst den Steckerzieher
Yeah they out of sight 'cause they out of mind
Yeah, sie sind unsichtbar, weil sie vergessen sind
Pullin' the plug on imposters, woo
Stecker ziehen bei Hochstaplern, woo
They′ll be thinkin′ that they mobsters
Sie denken, sie sind Gangster
All this sick in the other band
All das Kranke in der anderen Band
But I tell them I got a good doctor (Whoa)
Aber ich sag ihnen, ich hab einen guten Doktor (Whoa)
Their problem will get turned into credit
Ihr Problem wird in Kredit umgewandelt
The reaper say I got here (Yeah)
Der Sensenmann sagt, ich bin angekommen (Yeah)
I ain't gotta sugar-coat the main source
Ich muss die Hauptquelle nicht beschönigen
I′m just plugging 'em with God fears
Ich stecke sie nur mit Gottesfurcht an
I can put the plug on
Ich kann den Stecker drauf setzen
Yeah he pull the plug on ′em
Yeah, er zieht den Stecker raus
Yeah
Yeah
I can put the plug on
Ich kann den Stecker drauf setzen
Yeah
Yeah
He gon' pull the plug on ′em yeah
Er wird den Stecker rausziehen yeah





Авторы: Aaron Mccain, Dylan Phillips, Jacob Cardec, Byron Juane Grisson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.