Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dall'altra
parte
della
strada
Auf
der
anderen
Straßenseite
Quando
conta
non
sentirsi
a
metà
Wenn
es
darauf
ankommt,
sich
nicht
halb
zu
fühlen
E
non
so
Und
ich
weiß
nicht
Se
dal
palmo
di
una
mano
Ob
man
an
der
Handfläche
Si
capisce
se
puoi
andar
lontano
Erkennen
kann,
ob
du
weit
kommen
kannst
E
non
mi
metterò
in
mezzo
Und
ich
werde
mich
nicht
einmischen
Tra
te
e
il
tuo
ragazzo
Zwischen
dich
und
deinen
Freund
Non
l'ho
mai
fatto
Das
habe
ich
nie
getan
Mi
limiterò
a
guardarti
e
poi
a
cantarti
Ich
werde
mich
darauf
beschränken,
dich
anzusehen
und
dann
für
dich
zu
singen
Perché
sono
come
sono
Weil
ich
bin,
wie
ich
bin
Anche
se
non
so
il
perché
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
warum
Ma
considerando
il
fatto
Aber
in
Anbetracht
der
Tatsache
Che
anche
tu
mi
stia
guardando
quindi
Dass
auch
du
mich
ansiehst,
also
Sono
come
sono
Ich
bin,
wie
ich
bin
Anche
se
non
so
il
perché
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
warum
Ma
considerando
il
fatto
Aber
in
Anbetracht
der
Tatsache
Che
anche
tu
mi
stia
guardando
Dass
auch
du
mich
ansiehst
Lo
sai
che
c'è
Weißt
du
was?
Che
vorrei
chiederti
Ich
würde
dich
gerne
fragen
Che
lavoro
fai
Was
du
beruflich
machst
Quale
aspirazioni
hai
Welche
Ziele
du
hast
Che
vorrei
prenderti
e
portarti
altrove
senza
distrazione
Dass
ich
dich
nehmen
und
woanders
hinbringen
möchte,
ohne
Ablenkung
E
non
mi
metterò
in
mezzo
Und
ich
werde
mich
nicht
einmischen
Tra
te
e
il
tuo
ragazzo
Zwischen
dich
und
deinen
Freund
Non
voglio
creare
imbarazzo
Ich
will
keine
Verlegenheit
schaffen
Mi
limiterò
a
guardarti
e
poi
a
cantarti
Ich
werde
mich
darauf
beschränken,
dich
anzusehen
und
dann
für
dich
zu
singen
Perché
sono
come
sono
Weil
ich
bin,
wie
ich
bin
Anche
se
non
so
il
perché
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
warum
Ma
considerando
il
fatto
Aber
in
Anbetracht
der
Tatsache
Che
anche
tu
mi
stia
guardando
quindi
Dass
auch
du
mich
ansiehst,
also
Sono
come
sono
Ich
bin,
wie
ich
bin
Anche
se
non
so
il
perché
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
warum
Ma
considerando
il
fatto
Aber
in
Anbetracht
der
Tatsache
Che
anche
tu
mi
stia
guardando
Dass
auch
du
mich
ansiehst
Perché
sono
come
sono
Weil
ich
bin,
wie
ich
bin
Anche
se
non
so
il
perché
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
warum
Ma
considerando
il
fatto
Aber
in
Anbetracht
der
Tatsache
Che
anche
tu
mi
stia
guardando
quindi
Dass
auch
du
mich
ansiehst,
also
Sono
come
sono
Ich
bin,
wie
ich
bin
Anche
se
non
so
il
perché
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
warum
Ma
considerando
il
fatto
Aber
in
Anbetracht
der
Tatsache
Che
anche
tu
mi
stia
guardando
Dass
auch
du
mich
ansiehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Mobrici
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.