Canova - La felicità - перевод текста песни на русский

La felicità - Canovaперевод на русский




La felicità
Счастье
Che cosa ne sarà delle nostre facce nelle fotografie
Что станет с нашими лицами на фотографиях?
Che cosa sarà delle bocche a lieto fine a dimmi tu lo sai cos'è
Что будет с нашими улыбками со счастливым концом? Скажи мне, знаешь ли ты, что это такое?
Dimmi la verità
Скажи мне правду.
L'hai mai provata la felicità?
Ты когда-нибудь испытывала счастье?
Non ae ne parla la sera al bar
Об этом не говорят вечером в баре.
Ma se ci siamo persi
Но если мы потерялись,
Qualcuno ci dovrà recuperare
Кто-то должен нас найти.
Sperando che non sia la municipale
Надеюсь, это будет не полиция.
Ma se ci siamo persi
Но если мы потерялись,
Qualcuno prima o poi ci dovrà pensare
Кто-то рано или поздно должен о нас подумать.
O finiremo alle Canarie a vendere frutta in un centro commerciale
Или мы закончим на Канарах, продавая фрукты в торговом центре.
Che cosa ne sarà delle bombe nel cortile?
Что станет с бомбами во дворе?
Ma cosa ne sai delle giacche di pelle ad aprile?
А что ты знаешь о кожаных куртках в апреле?
Ma dimmi tu lo sai cos'è?
Скажи мне, знаешь ли ты, что это такое?
Dimmi la verità
Скажи мне правду.
L'hai mai provata la felicità?
Ты когда-нибудь испытывала счастье?
Oppure un po di serenità
Или хотя бы немного спокойствия?
Ma se ci siamo persi qualcuno ci dovrà recuperare
Но если мы потерялись, кто-то должен нас найти.
Sperando che non sia la municipale
Надеюсь, это будет не полиция.
Ma se ci siamo persi
Но если мы потерялись,
Qualcuno prima o poi ci dovrà pensare
Кто-то рано или поздно должен о нас подумать.
O finiremo alle Canarie a vendere frutta in un centro commerciale
Или мы закончим на Канарах, продавая фрукты в торговом центре.
Ma se ci siamo persi
Но если мы потерялись,
Qualcuno ci dovrà recuperare
Кто-то должен нас найти.
Sperando che non sia il telegiornale
Надеюсь, это не будут новости.
Ma se ci siamo persi
Но если мы потерялись,
Qualcuno prima o poi ci dovrà dimenticare
Кто-то рано или поздно должен нас забыть.
O finiremo alle Canarie a vendere frutta al mercato criminale
Или мы закончим на Канарах, продавая фрукты на черном рынке.
L'hai mai provata la felicità?
Ты когда-нибудь испытывала счастье?
L'hai mai trovata la felicità?
Ты когда-нибудь находила счастье?





Авторы: Matteo Mobrici


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.