Canova - Vita Sociale - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Canova - Vita Sociale




Vita Sociale
Social Life
Passano le donne d'estate
Women pass by in the summer
Passano le moto in tangenziale
Motorcycles pass by on the ring road
Passano anche le stagioni
Seasons pass by too
E le correnti del mare
And the sea currents
Passano leggi sul posto fisso
Laws on permanent employment pass by
Non averlo neanche, io nemmeno l'ho visto
Not having it, I haven't even seen it
Passan le canzoni in una radio
Songs pass by on the radio
E se l'accendi c'è Tiziano (che strano, che strano, che strano)
And if you turn it on, there's Tiziano (how strange, how strange, how strange)
Malgrado passi le giornate da solo
Although I spend my days alone
E passa anche il silenzio
And even silence passes by
Ma lo sento parlare
But I can hear it speaking
Vorrei morire, vorrei morire
I would like to die, I would like to die
Anche se fuori c'è il sole
Even though it's sunny outside
E mando a puttane la mia vita sociale
And I'm screwing up my social life
E sento che sbadiglia pure il cane
And I can hear the dog yawning too
Vorrei morire, vorrei morire
I would like to die, I would like to die
Anche se per un giorno solo
Even if only for one day
Passa anche l'innamoramento
Love also passes by
Passa senza che te ne accorgi
It passes by without you noticing
E te ne stai fermo
And you stand there still
Cambiare sentimento è importante
Changing sentiment is important
Ti rende scemo e meno ignorante
It makes you foolish and less ignorant
Credo in una sola vita
I believe in only one life
Che ti possa dare tutto
That can give you everything
Anche senza la fatica
Even without the effort
Che possa farti stare bene
That can make you feel good
Senza domandare
Without asking
"Che ti ho incontrato a fare?"
"Why did I meet you?"
Malgrado passi le giornate da solo
Although I spend my days alone
E passa anche il silenzio
And even silence passes by
Ma lo sento parlare
But I can hear it speaking
Vorrei morire, vorrei morire
I would like to die, I would like to die
Anche se fuori c'è il sole
Even though it's sunny outside
E mando a puttane la mia vita sociale
And I'm screwing up my social life
E sento che sbadiglia pure il cane
And I can hear the dog yawning too
Vorrei morire, vorrei morire
I would like to die, I would like to die
Anche se per un giorno solo
Even if only for one day
Malgrado passi le giornate da solo
Although I spend my days alone
E passa anche il silenzio
And even silence passes by
Ma lo sento parlare
But I can hear it speaking
Vorrei morire, vorrei morire
I would like to die, I would like to die
Anche se fuori c'è il sole
Even though it's sunny outside
E mando a puttane la mia vita sociale
And I'm screwing up my social life
E sento che sbadiglia pure il cane
And I can hear the dog yawning too
Vorrei morire, vorrei morire
I would like to die, I would like to die
Anche se per un giorno solo
Even if only for one day
Anche se per un giorno solo
Even if only for one day
Vorrei morire (la mia vita sociale)
I would like to die (my social life)
Vorrei morire (la mia vita sociale)
I would like to die (my social life)
Anche se per un giorno solo
Even if only for one day





Авторы: Matteo Mobrici


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.