Canozan - Evvel zaman içinde - перевод текста песни на немецкий

Evvel zaman içinde - Canozanперевод на немецкий




Evvel zaman içinde
Es war einmal
Evvel zaman içinde
Es war einmal
Bu deli şehirde
in dieser verrückten Stadt,
Bi' güzel yaşarmış
da lebte eine Schöne.
Gözlerinin içinde
In ihren Augen
İnsana hükmeden
lag ein Zauber,
Bir büyü varmış
der die Menschen beherrschte.
Kalbimde yağmur başlar
In meinem Herzen beginnt der Regen,
Islanır ağaçlar
die Bäume werden nass,
Gece uyumazmış
sie konnte nachts nicht schlafen.
Gündüz rüyada yaşar
Tagsüber lebte sie in Träumen,
Geceye alışır
gewöhnte sich an die Nacht,
Huzur bulamazmış
fand aber keine Ruhe.
Ruhum sarhoş
Meine Seele ist berauscht,
Aklım sarhoş
mein Verstand ist berauscht,
Kalbim bomboş da
mein Herz ist leer,
Dolduran yok (yok)
aber da ist niemand, der es füllt (nein).
Bir gün bir kâbus görmüş
Eines Tages hatte sie einen Albtraum,
Ve ruhu kararmış
und ihre Seele verdunkelte sich,
Günlüğüne yazarmış
sie schrieb es in ihr Tagebuch.
Kalbinde yavaş yavaş
In ihrem Herzen
Ölüme bağlanmış
band sie sich langsam an den Tod,
Bu güzel ağlarmış
diese Schöne weinte.
Gökyüzüne bakınca
Als sie in den Himmel schaute,
Maviye aldanmış
ließ sie sich vom Blau täuschen,
Tanrı'ya yalvarmış
sie flehte zu Gott.
Bir rüyanın peşinde
Auf der Suche nach einem Traum,
Yaptığı her yanlış
wurde jeder Fehler, den sie machte,
Sessizce aklanmış
still und leise reingewaschen.
Ruhum sarhoş
Meine Seele ist berauscht,
Aklım sarhoş
mein Verstand ist berauscht,
Kalbim bomboş da
mein Herz ist leer,
Dolduran yok (yok)
aber da ist niemand, der es füllt (nein).





Авторы: Can Ozan özçelik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.