Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
aşkın bu sarhoşluğu - akustik
Diese Trunkenheit der Liebe - Akustik
Sebepsiz
yere
düşmanlık
besleme
bana
Sei
mir
nicht
grundlos
feindlich
gesinnt
Yalnızlık
baki,
ah
inan
ki
Die
Einsamkeit
bleibt,
ach,
glaube
mir
Ayrılık
bir
son
değil
Trennung
ist
nicht
unbedingt
ein
Ende
Acıtsa
da
sen
hep
aklımda
kal
ki
Auch
wenn
es
schmerzt,
bleib
in
meinen
Gedanken,
Kalbim
hep
sıcak
olsun
damit
mein
Herz
immer
warm
bleibt
Suçluyum
vazgeçtim
senden
Ich
bin
schuldig,
ich
habe
dich
aufgegeben
Yargılar
kabulüm
sayın
hakim
Urteile
sind
akzeptiert,
sehr
geehrter
Richter
Aşk
dediğin
zaten
Was
man
Liebe
nennt,
ist
sowieso
Alışkanlık,
bağımlılık
Gewohnheit,
Abhängigkeit
Bence
bütün
aşıklar
tiryaki
Ich
denke,
alle
Verliebten
sind
süchtig
Benden
uzak
olsun
Das
soll
mir
fernbleiben
Sanki
bir
anlık
durdu
karanlık
Es
war,
als
ob
die
Dunkelheit
für
einen
Moment
stillstand
Aşkın
bu
sarhoşluğu
Diese
Trunkenheit
der
Liebe
N'olur,
içimdeki
boşluğu
doldur
Bitte,
fülle
die
Leere
in
mir
Aşkın
bu
sarhoşluğu
Diese
Trunkenheit
der
Liebe
N'olur,
içimdeki
boşluğu
doldur
Bitte,
fülle
die
Leere
in
mir
Kaybolur
içimdeki
cehenneme
usulca
yağsa
yağmur
Das
Inferno
in
mir
würde
verschwinden,
wenn
es
sanft
regnen
würde
Yağsa
yağmur
Wenn
es
doch
regnen
würde
Ayrılık
bir
son
tabii
ki,
değilse
neden
ben
oldum
mağdur
Trennung
ist
natürlich
ein
Ende,
warum
sonst
wäre
ich
das
Opfer?
Ellerimden
tuttun
bir
anlık
Du
hast
meine
Hände
für
einen
Moment
gehalten
Durdu
karanlık
Die
Dunkelheit
blieb
stehen
Aşkın
bu
sarhoşluğu
Diese
Trunkenheit
der
Liebe
N'olur,
içimdeki
boşluğu
doldur
Bitte,
fülle
die
Leere
in
mir
Aşkın
bu
sarhoşluğu
Diese
Trunkenheit
der
Liebe
N'olur,
içimdeki
boşluğu
doldur
Bitte,
fülle
die
Leere
in
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can Ozan özçelik
Альбом
yeni ay
дата релиза
27-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.