Canserbero - Cuando Vayas Conmigo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Canserbero - Cuando Vayas Conmigo




Cuando Vayas Conmigo
When You're With Me
Cuando vayas conmigo no mires a nadie
When you're with me, don't look at anyone else
Que sabes que yo no consiento un desaire
You know I won't tolerate disrespect
Cuando vayas conmigo no mires a nadie
When you're with me, don't look at anyone else
Que sabes que yo no consiento un desaire
You know I won't tolerate disrespect
"Nadie es dueño de nadie" me dijo alguien una vez
"Nobody owns anyone," someone once told me
"Nadie puede atar los pies ni siquiera del que te acompaña"
"Nobody can tie down your feet, not even your companion's"
La mente es extraña: ayuda, pero a veces daña
The mind is strange: it helps, but sometimes it harms
La duda deambula, qué fácil es pensar que me engaña
Doubt wanders, how easy it is to think you're deceiving me
Que me falla; consciencia no razona con hormonas
That you're failing me; conscience doesn't reason with hormones
Si corazón y cuerpo no hablan en el mismo idioma
If heart and body don't speak the same language
Confiar en quien amas no si es virtud o defecto
Trusting who you love, I don't know if it's a virtue or a defect
Más aun sabiendo que nada es eterno ni perfecto
Even more so knowing that nothing is eternal or perfect
(Es mentira)
(It's a lie)
Por eso somos analfabetas de pensamientos
That's why we're illiterate in thoughts
Para no leer fragmentos que matarían sentimientos
So we don't read fragments that would kill feelings
Solo la ira de pensar que me habla con mentiras
Just the anger of thinking you're speaking to me with lies
Me hace desear quitarle la dicha de respirar
Makes me want to take away your joy of breathing
Todo comienza cuando se unen las pieles
It all starts when skins unite
Luego dicen que te quieren o viceversa, así es como suele
Then they say they love you or vice versa, that's how it usually goes
Luego hay una voz que te sugiere desconfiar en Dios
Then there's a voice that suggests you distrust God
Porque él es amor, pero el amor es de infieles
Because he is love, but love is for the unfaithful
La verdad duele, aunque peor es la sospecha
The truth hurts, but suspicion is worse
Y desesperación que se aprovecha de tus sentidos
And desperation that takes advantage of your senses
Es que; "sexos opuestos nunca podrán ser amigos"
It's that; "opposite sexes can never be friends"
Por eso no mires a nadie cuando estés conmigo
That's why don't look at anyone when you're with me
Cuando vayas conmigo no mires a nadie
When you're with me, don't look at anyone else
Que sabes que yo no consiento un desaire
You know I won't tolerate disrespect
Cuando vayas conmigo no mires a nadie
When you're with me, don't look at anyone else
Que sabes que yo no consiento un desaire
You know I won't tolerate disrespect
Una vez alguien dijo que está en peligro de extinción
Someone once said that trust is endangered
La confianza y la balanza está en contra del corazón
And the scales are tipped against the heart
Vivimos en persecución de fidelidad ficticia
We live in pursuit of fictitious fidelity
Vínculos de codicia, círculos que te en vician
Bonds of greed, circles that enslave you
Un beso y una caricia: rutina de despedida
A kiss and a caress: a farewell routine
Y piensas qué si te dejara, le quitarás la vida
And you think that if she left you, you would take her life
Los buenos instantes mueren lentamente en mi mente
The good moments die slowly in my mind
No obstante, los recuerdos de traiciones son permanentes
However, memories of betrayals are permanent
Nunca digas "siempre", "por siempre" ni "para siempre"
Never say "always," "forever," or "for always"
Si siempre que me doy la vuelta dejas de ser transparente
If every time I turn around you stop being transparent
Lamentablemente Dinero asesinó a Te Quiero
Sadly, Money murdered I Love You
Y el amor no es ciego cuando el que ama está ciego de celos
And love is not blind when the one who loves is blind with jealousy
Es que no puedo creer en quien en no tuvo confianza
It's that I can't believe in someone who didn't have confidence in themselves
Traicionó y pide perdón con lágrimas falsas
Betrayed and asks for forgiveness with false tears
Pero no hay lanza que hiera sin dejar siquiera una huella
But there is no spear that wounds without leaving a mark
Y marcada en ella está la palabra "venganza"
And marked on it is the word "revenge"
eres la causa de esta sensación que no respiro
You are the cause of this feeling that I can't breathe
De estas ansias de olvido y a la vez de estar contigo
Of this longing for oblivion and at the same time to be with you
causas estos celos en que estoy cautivo
You cause these jealousies in which I am captive
Por eso no mires a nadie cuando estés conmigo
That's why don't look at anyone when you're with me
Cuando vayas conmigo no mires a nadie
When you're with me, don't look at anyone else
Que sabes que yo no consiento un desaire
You know I won't tolerate disrespect
Cuando vayas conmigo no mires a nadie
When you're with me, don't look at anyone else
Que sabes que yo no consiento un desaire
You know I won't tolerate disrespect
"Ayer fui triste como hoja cóncava y tinieblas
"Yesterday I was sad like a concave leaf and darkness
Pero hoy mi tristeza se parte en dos mitades
But today my sadness splits in two halves
Aterrada y confusa, abro mi corazón hacia el mar hirviente
Terrified and confused, I open my heart to the boiling sea
Y luego cierro los ojos para ver a la distancia"
And then I close my eyes to see into the distance"
"Construir, construir llorando
"To build, to build while crying
Construir con orden este desorden melancólico"
To build with order this melancholic disorder"
"Ernesto José González, taxista de cincuenta años
"Ernesto José González, a fifty-year-old taxi driver
Comenzó a discutir con su mujer
Started arguing with his wife
Carolina Gamarra de cuarenta y cinco años
Carolina Gamarra, forty-five years old
Procediendo a atacarla con un puñal de once centímetros de hoja
Proceeding to attack her with an eleven-centimeter blade
Con la cual acertó tres heridas cortopunzantes
With which he inflicted three stab wounds
Al menos una de ellas en la región torácica
At least one of them in the thoracic region
Ocasionándole una muerte casi instantánea"
Causing her almost instantaneous death"
Es Canserbero
It's Canserbero
Yo, yo, yo, yo, creo que voy
I, I, I, I, think I'm going
Solito a estar, cuando me muera
To be alone when I die
He sido el incomprendido
I have been the misunderstood one
Ni ni nadie me ha querido
Neither you nor anyone has loved me
Tal como soy.
Just the way I am.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.