Текст и перевод песни Canserbero - Cuando Vayas Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Vayas Conmigo
When You're With Me
Cuando
vayas
conmigo
no
mires
a
nadie
When
you're
with
me,
don't
look
at
anyone
else
Que
tú
sabes
que
yo
no
consiento
un
desaire
You
know
I
won't
tolerate
disrespect
Cuando
vayas
conmigo
no
mires
a
nadie
When
you're
with
me,
don't
look
at
anyone
else
Que
tú
sabes
que
yo
no
consiento
un
desaire
You
know
I
won't
tolerate
disrespect
"Nadie
es
dueño
de
nadie"
me
dijo
alguien
una
vez
"Nobody
owns
anyone,"
someone
once
told
me
"Nadie
puede
atar
los
pies
ni
siquiera
del
que
te
acompaña"
"Nobody
can
tie
down
your
feet,
not
even
your
companion's"
La
mente
es
extraña:
ayuda,
pero
a
veces
daña
The
mind
is
strange:
it
helps,
but
sometimes
it
harms
La
duda
deambula,
qué
fácil
es
pensar
que
me
engaña
Doubt
wanders,
how
easy
it
is
to
think
you're
deceiving
me
Que
me
falla;
consciencia
no
razona
con
hormonas
That
you're
failing
me;
conscience
doesn't
reason
with
hormones
Si
corazón
y
cuerpo
no
hablan
en
el
mismo
idioma
If
heart
and
body
don't
speak
the
same
language
Confiar
en
quien
amas
no
sé
si
es
virtud
o
defecto
Trusting
who
you
love,
I
don't
know
if
it's
a
virtue
or
a
defect
Más
aun
sabiendo
que
nada
es
eterno
ni
perfecto
Even
more
so
knowing
that
nothing
is
eternal
or
perfect
(Es
mentira)
(It's
a
lie)
Por
eso
somos
analfabetas
de
pensamientos
That's
why
we're
illiterate
in
thoughts
Para
no
leer
fragmentos
que
matarían
sentimientos
So
we
don't
read
fragments
that
would
kill
feelings
Solo
la
ira
de
pensar
que
me
habla
con
mentiras
Just
the
anger
of
thinking
you're
speaking
to
me
with
lies
Me
hace
desear
quitarle
la
dicha
de
respirar
Makes
me
want
to
take
away
your
joy
of
breathing
Todo
comienza
cuando
se
unen
las
pieles
It
all
starts
when
skins
unite
Luego
dicen
que
te
quieren
o
viceversa,
así
es
como
suele
Then
they
say
they
love
you
or
vice
versa,
that's
how
it
usually
goes
Luego
hay
una
voz
que
te
sugiere
desconfiar
en
Dios
Then
there's
a
voice
that
suggests
you
distrust
God
Porque
él
es
amor,
pero
el
amor
es
de
infieles
Because
he
is
love,
but
love
is
for
the
unfaithful
La
verdad
duele,
aunque
peor
es
la
sospecha
The
truth
hurts,
but
suspicion
is
worse
Y
desesperación
que
se
aprovecha
de
tus
sentidos
And
desperation
that
takes
advantage
of
your
senses
Es
que;
"sexos
opuestos
nunca
podrán
ser
amigos"
It's
that;
"opposite
sexes
can
never
be
friends"
Por
eso
no
mires
a
nadie
cuando
estés
conmigo
That's
why
don't
look
at
anyone
when
you're
with
me
Cuando
vayas
conmigo
no
mires
a
nadie
When
you're
with
me,
don't
look
at
anyone
else
Que
tú
sabes
que
yo
no
consiento
un
desaire
You
know
I
won't
tolerate
disrespect
Cuando
vayas
conmigo
no
mires
a
nadie
When
you're
with
me,
don't
look
at
anyone
else
Que
tú
sabes
que
yo
no
consiento
un
desaire
You
know
I
won't
tolerate
disrespect
Una
vez
alguien
dijo
que
está
en
peligro
de
extinción
Someone
once
said
that
trust
is
endangered
La
confianza
y
la
balanza
está
en
contra
del
corazón
And
the
scales
are
tipped
against
the
heart
Vivimos
en
persecución
de
fidelidad
ficticia
We
live
in
pursuit
of
fictitious
fidelity
Vínculos
de
codicia,
círculos
que
te
en
vician
Bonds
of
greed,
circles
that
enslave
you
Un
beso
y
una
caricia:
rutina
de
despedida
A
kiss
and
a
caress:
a
farewell
routine
Y
piensas
qué
si
te
dejara,
le
quitarás
la
vida
And
you
think
that
if
she
left
you,
you
would
take
her
life
Los
buenos
instantes
mueren
lentamente
en
mi
mente
The
good
moments
die
slowly
in
my
mind
No
obstante,
los
recuerdos
de
traiciones
son
permanentes
However,
memories
of
betrayals
are
permanent
Nunca
digas
"siempre",
"por
siempre"
ni
"para
siempre"
Never
say
"always,"
"forever,"
or
"for
always"
Si
siempre
que
me
doy
la
vuelta
dejas
de
ser
transparente
If
every
time
I
turn
around
you
stop
being
transparent
Lamentablemente
Dinero
asesinó
a
Te
Quiero
Sadly,
Money
murdered
I
Love
You
Y
el
amor
no
es
ciego
cuando
el
que
ama
está
ciego
de
celos
And
love
is
not
blind
when
the
one
who
loves
is
blind
with
jealousy
Es
que
no
puedo
creer
en
quien
en
sí
no
tuvo
confianza
It's
that
I
can't
believe
in
someone
who
didn't
have
confidence
in
themselves
Traicionó
y
pide
perdón
con
lágrimas
falsas
Betrayed
and
asks
for
forgiveness
with
false
tears
Pero
no
hay
lanza
que
hiera
sin
dejar
siquiera
una
huella
But
there
is
no
spear
that
wounds
without
leaving
a
mark
Y
marcada
en
ella
está
la
palabra
"venganza"
And
marked
on
it
is
the
word
"revenge"
Tú
eres
la
causa
de
esta
sensación
que
no
respiro
You
are
the
cause
of
this
feeling
that
I
can't
breathe
De
estas
ansias
de
olvido
y
a
la
vez
de
estar
contigo
Of
this
longing
for
oblivion
and
at
the
same
time
to
be
with
you
Tú
causas
estos
celos
en
que
estoy
cautivo
You
cause
these
jealousies
in
which
I
am
captive
Por
eso
no
mires
a
nadie
cuando
estés
conmigo
That's
why
don't
look
at
anyone
when
you're
with
me
Cuando
vayas
conmigo
no
mires
a
nadie
When
you're
with
me,
don't
look
at
anyone
else
Que
tú
sabes
que
yo
no
consiento
un
desaire
You
know
I
won't
tolerate
disrespect
Cuando
vayas
conmigo
no
mires
a
nadie
When
you're
with
me,
don't
look
at
anyone
else
Que
tú
sabes
que
yo
no
consiento
un
desaire
You
know
I
won't
tolerate
disrespect
"Ayer
fui
triste
como
hoja
cóncava
y
tinieblas
"Yesterday
I
was
sad
like
a
concave
leaf
and
darkness
Pero
hoy
mi
tristeza
se
parte
en
dos
mitades
But
today
my
sadness
splits
in
two
halves
Aterrada
y
confusa,
abro
mi
corazón
hacia
el
mar
hirviente
Terrified
and
confused,
I
open
my
heart
to
the
boiling
sea
Y
luego
cierro
los
ojos
para
ver
a
la
distancia"
And
then
I
close
my
eyes
to
see
into
the
distance"
"Construir,
construir
llorando
"To
build,
to
build
while
crying
Construir
con
orden
este
desorden
melancólico"
To
build
with
order
this
melancholic
disorder"
"Ernesto
José
González,
taxista
de
cincuenta
años
"Ernesto
José
González,
a
fifty-year-old
taxi
driver
Comenzó
a
discutir
con
su
mujer
Started
arguing
with
his
wife
Carolina
Gamarra
de
cuarenta
y
cinco
años
Carolina
Gamarra,
forty-five
years
old
Procediendo
a
atacarla
con
un
puñal
de
once
centímetros
de
hoja
Proceeding
to
attack
her
with
an
eleven-centimeter
blade
Con
la
cual
acertó
tres
heridas
cortopunzantes
With
which
he
inflicted
three
stab
wounds
Al
menos
una
de
ellas
en
la
región
torácica
At
least
one
of
them
in
the
thoracic
region
Ocasionándole
una
muerte
casi
instantánea"
Causing
her
almost
instantaneous
death"
Es
Canserbero
It's
Canserbero
Yo,
yo,
yo,
yo,
creo
que
voy
I,
I,
I,
I,
think
I'm
going
Solito
a
estar,
cuando
me
muera
To
be
alone
when
I
die
He
sido
el
incomprendido
I
have
been
the
misunderstood
one
Ni
tú
ni
nadie
me
ha
querido
Neither
you
nor
anyone
has
loved
me
Tal
como
soy.
Just
the
way
I
am.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Muerte
дата релиза
22-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.