Canserbero - Jeremias 17-5 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Canserbero - Jeremias 17-5




Jeremias 17-5
Jeremiah 17-5
Cuídese de la envidia, mi hijo
Beware of envy, my son
Mirándome a los ojos, mi vieja, descanse en paz, ya una vez me dijo
Looking into my eyes, my old lady, rest in peace, once told me
Y qué razón tenía al advertirme de esta vida puerca, no críes cuervos
And how right she was to warn me about this filthy life, don't raise crows
O arrancaran tus ojos de sus cuencas
Or they will rip your eyes from their sockets
Me he dado cuenta que la verdad es tan relativa
I have realized that the truth is so relative
Y la realidad es tanta mentira
And reality is such a lie
Perros tratando de invadir mi propiedad priva′ mientras dormía
Dogs trying to invade my private property while I slept
Buscando robar mis hembras, mis reales, mi comida
Seeking to steal my women, my money, my food
Maldito sea el hombre que confía en otro hombre
Damn the man who trusts another man
Gran verdad en esa frase se esconde
A great truth is hidden in that phrase
Me siento como un loco al tratar de confiar yo todavía en alguien
I feel like a fool trying to still trust someone
En el planeta de la hipocresía
On the planet of hypocrisy
Válgame, soy un iluso, tan bravo que me la doy
Goodness, I am delusional, so tough I act
Y el abuso es natural que en contra de den uso, mundo sucio
And abuse is natural that they use against me, dirty world
Donde todos piensan solo en ellos mismos
Where everyone thinks only of themselves
Malditos mil veces, títeres del egoísmo
Damn you a thousand times, puppets of selfishness
Esta es pa' ti, pa′ ti, que me traicionaste a mí, me das la mano
This is for you, for you, you who betrayed me, you give me your hand
Con tu cara yo no fui
With your "it wasn't me" face
Y yo inocente te la di porque todavía no sabía
And I innocently gave it to you because I didn't know yet
Que tu risita venía con la fecha ya vencia'
That your giggle came with an expiration date
Esta canción no es para nadie
This song is not for anyone
Que no tenga ganas de matar a alguien por falso y c*ño de su madre
Who doesn't feel like killing someone for being fake and a son of a bitch
Otra mano con puñal en mi dorsal
Another hand with a dagger in my back
La mano de un tal carnal, hermano que mi mano solía estrechar
The hand of a so-called brother, a brother whose hand I used to shake
El más traidor puede que lo tengas de frente
The biggest traitor may be right in front of you
Bebiendo tus frías o compartiendo tu cena caliente
Drinking your cold ones or sharing your hot dinner
Ojalá se ahoguen los que siempre mienten
May those who always lie drown
Y una vez en el infierno que se quemen para siempre
And once in hell, may they burn forever
Nunca había pensado que tu socio puede ser un sucio
I never thought your partner could be a dirty one
Que por un negocio te puede dar chuzo
Who could stab you for a deal
Mi brazo me dice que el amor me llevará lejos
My arm tells me that love will take me far
Pero el odio me enseñó a ser un lince, nunca un pendejo
But hate taught me to be a lynx, never a fool
Con los dedos de una mano eran contados
They were counted with the fingers of one hand
Los que esa misma mano por ellos metía al fuego
Those that that same hand would put in the fire for them
Ahora por un zamuro en traje de cordero
Now because of a vulture in sheep's clothing
Canserbero está pensando en tener que volarse un dedo
Canserbero is thinking of having to blow off a finger
Por eso ya no creo ni en mi almohada
That's why I don't even believe in my pillow anymore
Ni en mi sombra, o sea en nada
Nor in my shadow, meaning in anything
Ni siquiera creo en mi viejo
I don't even believe in my old man
Si algún día te digo que te creo, no me creas que te creo
If one day I tell you that I believe you, don't believe that I believe you
Porque ya, no creo ni en mi reflejo
Because now, I don't even believe in my reflection
Si buscas una mano amiga empieza por tu brazo
If you're looking for a helping hand, start with your arm
Eso lo supe a punta de coñazos
I learned that the hard way
Ojalá mi vida sea larga
May my life be long
Pa' ver cuando la tuya fracase y pisar tu mano
To see when yours fails and to step on your hand
Cuando me pidas que te alce, mi parce
When you ask me to lift you up, my partner
Soy simplemente inexpresivo cuando escribo
I'm simply expressionless when I write
Ya casi no bebo ron sino vino y de corazón digo
I hardly drink rum anymore, only wine, and from the heart I say
Que la sucia venganza mata el alma y la envenena
That dirty revenge kills the soul and poisons it
Pero cuando de traición se trata, si vale la pena
But when it comes to betrayal, it's worth it
La palabra vale, la trampa sale
The word is valid, the trap comes out
Los varoncitos se ven a los ojos para decir verdades
Real men look each other in the eye to tell the truth
Déjala cola′ cuando pierdas batalla, que esa no es la guerra
Leave your tail between your legs when you lose the battle, that's not the war
Y si alguna te falla, cámbiala por perra
And if one fails you, trade her for a bitch
Pon de mierda la sangre, de piedra el corazón
Turn your blood to shit, your heart to stone
Súbele volumen, repíteme la oración
Turn up the volume, repeat the prayer to me
Maldito sea el hombre que confía en otro hombre
Damn the man who trusts another man
Los que traicionaron, recuerda sus caras y sus nombres
Those who betrayed, remember their faces and names
Solo hay una cosa en ti que admiro
There's only one thing I admire about you
Y es que como siendo tan dos caras puedes todavía dormir tranquilo
And that is, being so two-faced, how can you still sleep peacefully
Por mi parte bien, yo sonrío
For my part, I'm good, I smile
Pero por mi madre que no es bueno tener al Canserbero de enemigo
But by my mother, it's not good to have Canserbero as an enemy
El barrio no pasó en vano
The neighborhood didn't go in vain
Como Willie Colón en el profundo de mi corazón soy malo
Like Willie Colón, deep in my heart, I'm bad
Estos malditos cagapalos piensan que yo no estoy claro
These damn fools think I'm not clear
Que no son unos coño madres mis hermanos
That my brothers are not some motherfuckers
Yo soy la vida y la muerte y no creo en nada
I am life and death and I believe in nothing
Ni en leyendas vivas, ni en leyendas muertas, ni resucitadas
Neither in living legends, nor in dead legends, nor resurrected ones
Yo soy real como Bolívar y su espada
I am as real as Bolívar and his sword
Dándole puñaladas a los hipócritas por sus fachadas
Stabbing hypocrites for their facades
Me sabe a mierda cultura, putas y fama
Culture, whores, and fame taste like shit to me
Esta canción no es pa′ que pegue, ya tiene verdad pegada
This song is not meant to be a hit, it already has the truth stuck to it
Vivirás trauma cuando no tengas panas
You will experience trauma when you have no friends
Y notes que las que te dicen que te aman me miran con ganas
And you notice that the ones who tell you they love you look at me with desire
Me sabe a culo el flow y las habilidades
Flow and skills taste like ass to me
Yo soy tosco, no me salen rimas que no sean reales
I'm rough, I can't come up with rhymes that aren't real
Dios quiera y no te encuentres a González afuera
God willing you don't run into González outside
Y te invite una cancha hasta que alguno de los dos se muera
And he invites you to a fight until one of us dies
Un coño e' madre, caballero, ¿verdad?
A fucking motherfucker, gentleman, right?
Si puedo, te apuñalo hasta con el lápiz que usé pal′ tema
If I can, I'll stab you even with the pencil I used for the song
Farsantes, hay más que moscas donde te cagaste
Fakes, there are more than flies where you shit
O mal olor donde measte, ¿sin metáforas? Bastante
Or bad smell where you pissed, without metaphors? Enough
Una mano te corta la otra, como dijo Tempo
One hand cuts the other, as Tempo said
Y las acciones no se las lleva el viento
And actions are not carried away by the wind
Que te perdone Cristo si existe
May Christ forgive you if he exists
Porque si por puedo cantar esto mientras meo en tu tumba triste
Because if it were up to me, I could sing this while I piss on your sad grave
Que suba la mano el que no crea en nadie
May those who believe in no one raise their hands
Y si nadie las sube, la subo yo
And if no one raises them, I raise mine
Ojalá te mueras, antiguo compadre
May you die, former buddy
Y nos veamos en el infierno pa' volverte a matar yo
And may we see each other in hell so I can kill you again myself
Dios no puede duplicarme lo que pienso cuando te observo
God cannot duplicate what I think when I observe you
Porque más de una vez no puedo entrar al infierno
Because more than once I cannot enter hell
Y a no me digas tu hermano
And don't call me your brother
Que pa′ ti soy Canserbero
Because to you I'm Canserbero
Rolitronco, mamaguevo
Asshole, motherfucker
Cuídese de la envidia, mi hijo
Beware of envy, my son
Mirándome a los ojos, mi vieja, descanse en paz, ya una vez me dijo
Looking into my eyes, my old lady, rest in peace, once told me
Y qué razón tenia al advertirme de esta vida puerca
And how right she was to warn me about this filthy life
No críes cuervos, o arrancaran tus ojos de sus cuencas
Don't raise crows, or they will rip your eyes from their sockets
Deja de llorar maldita puta
Stop crying, damn bitch
Que yo no he botado lágrimas
Because I haven't shed a tear





Авторы: Tirone Jose Gonzalez Orama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.