Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensando en Ti
An Dich Denkend
Yo,
pensando
en
ti
Ich,
denkend
an
dich
Ninguna
herida
sana
sin
cicatriz
Keine
Wunde
heilt
ohne
Narbe
Así
se
derrumbó
este
amor
So
ist
diese
Liebe
zusammengebrochen
Como
cientos
de
dominoes
en
fila
Wie
hunderte
Dominosteine
in
einer
Reihe
Cuando
algún
dedo
al
primero
derriba
Wenn
ein
Finger
den
ersten
umwirft
Como
una
casa
hecha
con
cartas
alta
Wie
ein
hohes
Haus
aus
Spielkarten
Hasta
que
una
tormenta
sopla
su
puerta
de
forma
agresiva
Bis
ein
Sturm
aggressiv
an
seine
Tür
bläst
Como
empujar
a
un
niño
de
un
año
y
medio
de
vida
Wie
ein
einjähriges
Kind
zu
stoßen
Sin
una
maldita
razón
Ohne
verdammten
Grund
Como
un
paracaidista
que
olvidó
el
paracaídas
Wie
ein
Fallschirmspringer,
der
den
Fallschirm
vergisst
Así
se
derrumbó
este
amor
So
ist
diese
Liebe
zusammengebrochen
Y
ni
siquiera
porque
alguno
de
los
dos
quería
Und
nicht
einmal,
weil
einer
von
uns
es
wollte
Sino
por
no
tener
un
buen
detector
de
mentiras
Sondern
weil
wir
keinen
guten
Lügendetektor
hatten
Porque
de
esa
manera,
en
mi
memoria
vieras
Denn
so
würdest
du
in
meiner
Erinnerung
sehen
La
causa
del
problema,
también
la
solución
Die
Ursache
des
Problems,
auch
die
Lösung
Quizás
me
comprendieras,
a
menos
que
creyeras
Vielleicht
würdest
du
mich
verstehen,
es
sei
denn,
du
glaubst
Que
no
tengo
defectos
o
soy
el
nuevo
Dios
Dass
ich
keine
Fehler
habe
oder
der
neue
Gott
bin
De
nada
sirve
recordarte
los
besos
de
ojos
cerrados
Es
bringt
nichts,
mich
an
die
Küsse
mit
geschlossenen
Augen
zu
erinnern
Los
abrazos
y
sonrisas
del
pasado,
los
sueños
trazados
Die
Umarmungen
und
Lächeln
der
Vergangenheit,
die
geträumten
Träume
Las
veces
que
hemos
llorado
Die
Male,
die
wir
weinten
Por
cosas
que
han
pasado
y
hemos
superado
Für
Dinge,
die
passiert
sind
und
die
wir
überwunden
haben
Los
juegos,
los
secretos,
los
momentos
contentos,
Die
Spiele,
die
Geheimnisse,
die
fröhlichen
Momente,
Los
sobrenombres
tiernos
Die
zärtlichen
Spitznamen
Que
serían
cursis
de
no
ser
por
esto
que
sentimos
Die
kitschig
wären,
wenn
nicht
für
das,
was
wir
fühlen
Que
nos
mantuvo
siempre
unidos
Das
uns
immer
verbunden
hat
Y
en
sus
tiempos
libres
hace
que
el
mundo
tenga
sentido
Und
in
freien
Zeiten
der
Welt
Sinn
gibt
Estoy
tan
confundido,
no
sé
si
llorar
Ich
bin
so
verwirrt,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
weinen
soll
Molestarme,
o
sentarme
a
pensar,
buscarte,
o
solamente
esperar
Mich
ärgern
oder
hinsetzen
und
nachdenken,
dich
suchen
oder
nur
warten
Sigo
dudando
que
en
algo
sirva
rezar
Ich
zweifle
immer
noch,
ob
Beten
hilft
Y
he
llegado
a
pensar
que
o
Dios
no
existe
o
Dios
es
bipolar
Und
ich
habe
gedacht,
dass
Gott
nicht
existiert
oder
bipolar
ist
Y
aquí
estaré,
con
tus
fotos
en
mi
memoria
Und
hier
werde
ich
sein,
mit
deinen
Fotos
in
meiner
Erinnerung
Quizás
con
una
nueva
novia,
pensando
en
ti
Vielleicht
mit
einer
neuen
Freundin,
denkend
an
dich
El
tiempo
sana
heridas
de
manera
obvia
Die
Zeit
heilt
Wunden
auf
offensichtliche
Weise
Aunque
ninguna
herida
sana
sin
dejar
cicatriz
Aber
keine
Wunde
heilt
ohne
Narbe
Quisiera
tanto
tener
la
voz
de
un
cantante
Ich
wünschte,
ich
hätte
die
Stimme
eines
Sängers
Para
no
sólo
recitar,
sino
cantarte
Um
dir
nicht
nur
zu
rezitieren,
sondern
zu
singen
Pues
mi
única
defensa
es
explicarte
este
malentendido
Denn
meine
einzige
Verteidigung
ist,
dir
dieses
Missverständnis
zu
erklären
Dame
otra
oportunidad
y
juro
querrás
envejecer
conmigo
Gib
mir
eine
weitere
Chance
und
ich
schwöre,
du
wirst
mit
mir
alt
werden
wollen
Esto
es
como
caminar
en
círculos
por
horas
Das
ist
wie
stundenlang
im
Kreis
zu
laufen
Como
ver
a
un
gato
perseguir
su
cola
Wie
eine
Katze,
die
ihrem
Schwanz
hinterherjagt
Es
algo
ilógico
estar
con
otra
persona
y
preguntarnos
Es
ist
unlogisch,
mit
jemand
anderem
zusammen
zu
sein
und
uns
zu
fragen
Cómo
hubiese
sido
si
te
hubieses
permitido
amarnos
Wie
es
gewesen
wäre,
wenn
du
erlaubt
hättest,
dass
wir
uns
lieben
Las
calles
que
transito,
los
lugares
que
visito
Die
Straßen,
die
ich
gehe,
die
Orte,
die
ich
besuche
La
ropa
que
visto,
insisto,
todo
me
hace
verte
aquí
Die
Kleidung,
die
ich
trage,
ich
bestehe
darauf,
alles
lässt
mich
dich
hier
sehen
Ayer
creí
que
te
vi
y
al
notar
que
no
eras
Gestern
dachte
ich,
ich
hätte
dich
gesehen,
und
als
ich
merkte,
dass
du
es
nicht
warst
Supe
que
aunque
pueda,
no
quiero
vivir
sin
ti
Wusste
ich,
dass
ich,
obwohl
ich
könnte,
nicht
ohne
dich
leben
will
No
te
diré
que
creo
que
moriré
sin
ti
Ich
werde
dir
nicht
sagen,
dass
ich
glaube,
ohne
dich
zu
sterben
Porque
no
creo,
no
creo,
no
creo,
no
creo
Denn
ich
glaube
nicht,
glaube
nicht,
glaube
nicht,
glaube
nicht
Tú
sabes
que
soy
un
guerrero
Du
weißt,
ich
bin
ein
Krieger
No
te
diré
que
no
puedo
vivir
sin
ti
Ich
werde
dir
nicht
sagen,
dass
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann
Porque
sí
puedo,
sí
puedo,
sí
puedo,
sí
puedo
Denn
ich
kann,
ich
kann,
ich
kann,
ich
kann
Sencillamente
es
que
no
quiero
Einfach
gesagt,
ich
will
es
nicht
Y
aquí
estaré
esperándote,
dándome
mi
puesto
Und
hier
werde
ich
sein
und
auf
dich
warten,
meinen
Platz
einnehmend
Ojalá
que
cuando
rectifiques
yo
aún
esté
dispuesto
Hoffentlich,
wenn
du
es
dir
anders
überlegst,
bin
ich
noch
bereit
A
olvidar
el
pasado
y
perdonar
que
tú
no
me
hayas
perdonado
Die
Vergangenheit
zu
vergessen
und
zu
vergeben,
dass
du
mir
nicht
vergeben
hast
Y
que
no
hayas
notado
que
te
amo;
cuánto
te
amo
Und
dass
du
nicht
bemerkt
hast,
wie
sehr
ich
dich
liebe;
wie
sehr
ich
dich
liebe
Diviértete,
vuela
muy
lejos
Viel
Spaß,
flieg
weit
weg
Que
si
llegamos
a
viejos
y
nos
vemos
Wenn
wir
alt
werden
und
uns
sehen
Te
diré
"te
odio"
después
de
aspirar
tu
pelo
Werde
ich
dir
"Ich
hasse
dich"
sagen,
nachdem
ich
dein
Haar
eingeatmet
habe
Y
si
morimos
y
hay
un
cielo,
me
escaparé
del
infierno
Und
wenn
wir
sterben
und
es
einen
Himmel
gibt,
werde
ich
aus
der
Hölle
fliehen
Y
te
haré
el
amor
en
una
nube
en
honor
a
nuestros
recuerdos
Und
ich
werde
dich
auf
einer
Wolke
lieben,
zu
Ehren
unserer
Erinnerungen
Mira
lo
cursi
que
me
has
convertido
Schau,
wie
kitschig
du
mich
gemacht
hast
Si
esto
no
es
amor
entonces
soy
un
loco
sin
motivo
Wenn
das
keine
Liebe
ist,
dann
bin
ich
ein
Wahnsinniger
ohne
Grund
Quiero
seguir
vivo
sólo
para
Ich
will
am
Leben
bleiben,
nur
um
Algún
día
decirte
en
tu
cara
que
aún
te
amo
Dir
eines
Tages
ins
Gesicht
zu
sagen,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe
Aunque
aún
todo
puede
ser
diferente
Obwohl
noch
alles
anders
sein
kann
Si
nos
juntamos
y
cambiamos
este
tema
por
uno
que
diga
Wenn
wir
uns
zusammensetzen
und
dieses
Thema
gegen
eines
austauschen,
das
sagt
"Vivieron
felices
para
siempre"
"Sie
lebten
glücklich
bis
ans
Ende
ihrer
Tage"
Vivieron
felices
para
siempre
Sie
lebten
glücklich
bis
ans
Ende
ihrer
Tage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Muerte
дата релиза
22-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.