Canserbero - Stupid Love Story - перевод текста песни на немецкий

Stupid Love Story - Canserberoперевод на немецкий




Stupid Love Story
Dumme Liebesgeschichte
Detesto cuando pasa esto
Ich hasse es, wenn das passiert
Tener un sueño y sentir que fue cierto
Einen Traum zu haben und zu fühlen, als wäre er echt
Aún cuando ya estás despierto
Selbst wenn du schon wach bist
Te veías igual de (¡Ah!) por supuesto
Du sahst genauso aus (¡Ah!) natürlich
Juro haber sentido el olor de tu cabello en mi pecho
Ich schwöre, ich habe den Geruch deiner Haare auf meiner Brust gespürt
Que arrecho que lo recuerde después de tanto tiempo
Wie heftig, dass ich mich nach so langer Zeit noch daran erinnere
Es como si en mi cerebro viven esos momentos
Es ist, als ob diese Momente in meinem Gehirn leben
Congelados hasta que sin consentimiento
Eingefroren, bis sie ohne meine Erlaubnis
Salen a hacer travesuras sin mesura con mis sentimientos
Herauskommen, um Streiche mit meinen Gefühlen zu spielen
Estaban en lo cierto nuestros allegados
Unsere Nahestehenden hatten recht
Aún no he muerto de amor a pesar que así pensamos
Ich bin noch nicht an Liebe gestorben, obwohl wir das dachten
No, al menos así lo pensé yo
Nein, zumindest dachte ich das
Contento hubiese asesinado por recuperar tus ojos bellos
Glücklich hätte ich gemordet, um deine schönen Augen zurückzugewinnen
Nudo en el cuello, veo tus redes sociales
Knoten im Hals, ich sehe deine Social-Media-Profile
Cada foto supera a la anterior en lo feliz que sales, vale
Jedes Foto übertrifft das vorherige in deinem Glück, okay
Por ello no me sale, o sea no me nace escribirte
Deshalb fällt es mir schwer, nein, ich habe keine Lust, dir zu schreiben
Siquiera pensar en molestar lo que construiste
Nicht einmal daran zu denken, das zu stören, was du aufgebaut hast
Después de que te fuiste sabiamente
Nachdem du klugerweise gegangen bist
Obviamente solo después de herirte torpemente
Natürlich sah ich erst nachdem ich dich ungeschickt verletzt hatte
Al fin y al cabo ser feliz es lo que debo exigirte
Am Ende des Tages ist Glücklichsein, was ich von dir verlangen sollte
Y si ya eres feliz sin mí, no puedo contradecirte
Und wenn du schon ohne mich glücklich bist, kann ich dir nicht widersprechen
Anoche mientras dormía bajó Dios y me dijo que vos
Letzte Nacht, als ich schlief, kam Gott und sagte mir, dass du
Ya te olvidaste de y sí, gracias a Dios que ya ni creo en Dios
Mich schon vergessen hast und ja, Gott sei Dank glaube ich nicht mehr an Gott
Así que olvidé su voz y me dormí, para soñarte aquí
Also vergaß ich seine Stimme und schlief ein, um dich hier zu träumen
Te veías igual de (¡Ah!), por supuesto
Du sahst genauso aus (¡Ah!), natürlich
Juro haber sentido el olor de tu cabello en mi pecho
Ich schwöre, ich habe den Geruch deiner Haare auf meiner Brust gespürt
De hecho el cigarro Y tu recuerdo amargo
In der Tat die Zigarette Und deine bittere Erinnerung
Es todo lo que dejo siempre y regresa sin embargo, hey
Ist alles, was ich immer hinterlasse und doch zurückkehrt, hey
Te esperaré así no lo sepas
Ich werde auf dich warten, auch wenn du es nicht weißt
Así tenga que hacer en forma de "te quiero" miles de caretas
Auch wenn ich tausend Masken in Form von "Ich liebe dich" machen muss
Las haré y las luciré cuando deban
Ich werde sie machen und tragen, wenn es nötig ist
De cualquier mujer que no se merezca mi cara seca, eah
Von jeder Frau, die mein trockenes Gesicht nicht verdient, eah
Y no me importa
Und es ist mir egal
Cuántos años pasen, cuántos hijos tengas
Wie viele Jahre vergehen, wie viele Kinder du hast
Yo estaré, esperándote
Ich werde da sein und auf dich warten
Y no me importará con quien te cases, cuántos años tengas
Und es ist mir egal, wen du heiratest, wie alt du bist
Yo estaré, esperándote
Ich werde da sein und auf dich warten
Y no me importa
Und es ist mir egal
Cuánto tiempo sea, ni como te veas
Wie lange es dauert, oder wie du aussiehst
Yo estaré, esperándote
Ich werde da sein und auf dich warten
Y no me importará cual sea nuestra edad
Und es ist mir egal, wie alt wir sein werden
Yo estaré esperando para pedirte otra oportunidad
Ich werde da sein und warten, um dich um eine zweite Chance zu bitten
Detesto cuando pasa esto
Ich hasse es, wenn das passiert
Tener un sueño y sentir que fue cierto
Einen Traum zu haben und zu fühlen, als wäre er echt
Aún cuando ya estás despierto
Selbst wenn du schon wach bist
Cuarentipico años después y aún te pienso
Fast vierzig Jahre später und ich denke immer noch an dich
Comienzo a pensar que es tiempo de olvidarme de tus besos
Ich beginne zu denken, es ist Zeit, deine Küsse zu vergessen
Al menos no perdí el sentido del humor
Zumindest habe ich meinen Sinn für Humor nicht verloren
Pues mi sentido del amor sin ti, es sin sentido por supuesto
Denn mein Sinn für Liebe ohne dich ist natürlich sinnlos
Y mientras estés viva y mientras no esté muerto
Und solange du lebst und solange ich nicht tot bin
Aunque no sepas seguiré esperando el momento perfecto
Auch wenn du es nicht weißt, werde ich auf den perfekten Moment warten
Aún conservo las tarjetas que hiciste esa navidad
Ich habe noch die Karten, die du an Weihnachten gemacht hast
Para mostrártelas por si nos une otra oportunidad
Um sie dir zu zeigen, falls uns eine weitere Chance verbindet
Aunque quizás prefieras antes estar sola
Obwohl du vielleicht lieber allein sein würdest
Pero si en tus fotos ya no estás feliz, me verás en persona porque
Aber wenn du auf deinen Fotos nicht mehr glücklich bist, siehst du mich persönlich, weil
Y no me importa
Und es ist mir egal
Cuántos años pasen, cuántos hijos tengas
Wie viele Jahre vergehen, wie viele Kinder du hast
Yo estaré, esperándote
Ich werde da sein und auf dich warten
Y no me importará con quien te cases, cuántos años tengas
Und es ist mir egal, wen du heiratest, wie alt du bist
Yo estaré, esperándote
Ich werde da sein und auf dich warten
Y no me importa
Und es ist mir egal
Cuánto tiempo sea, ni como te veas
Wie lange es dauert, oder wie du aussiehst
Yo estaré, esperándote
Ich werde da sein und auf dich warten
Y no me importará cual sea nuestra edad
Und es ist mir egal, wie alt wir sein werden
Yo estaré esperando para pedirte otra oportunidad
Ich werde da sein und warten, um dich um eine zweite Chance zu bitten
Era una nublada mañana
Es war ein bewölkter Morgen
Una anciana lloraba desconsolada
Eine alte Frau weinte untröstlich
En mi epitafio que rezaba
Auf meinem Epitaph, das sagte
Que aquí yacía alguien que amó
Dass hier jemand lag, der eine Frau liebte
A una mujer que perdió y espero
Die er verlor und auf die er wartete
Hasta el último suspiro que le quedaba
Bis zu seinem letzten Atemzug
Pero él nunca pensó lo que ella pensaba
Aber er dachte nie, was sie dachte
Y es que durante años ella por el también esperaba
Und dass sie jahrelang auch auf ihn gewartet hatte
Nunca se acercó porque en su foto feliz se notaba
Sie kam nie näher, weil sie auf ihrem Foto glücklich aussah
Al fin y al cabo; eso era lo ella deseaba también (Yeah)
Letztendlich; das war es, was sie sich auch wünschte (Yeah)
Eso era lo que ella deseaba también (Yeah, yeah)
Das war es, was sie sich auch wünschte (Yeah, yeah)
Eso era lo que ella deseaba también (Ajá, ajá)
Das war es, was sie sich auch wünschte (Aha, aha)
Yeah, yeah, realidad común
Yeah, yeah, gewöhnliche Realität
Yeah, yeah, realidad común
Yeah, yeah, gewöhnliche Realität
Yeah, yeah, realidad común
Yeah, yeah, gewöhnliche Realität
Yeah, yeah, realidad común
Yeah, yeah, gewöhnliche Realität
Yeah, yeah, realidad común
Yeah, yeah, gewöhnliche Realität
Yeah, yeah, realidad común
Yeah, yeah, gewöhnliche Realität






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.