Текст и перевод песни Canserbero - Mucho Gusto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mucho Gusto
Nice to meet you
Nací
en
mi
patria
Venezuela,
sí,
en
el
norte
del
sur
I
was
born
in
my
homeland
Venezuela,
yeah,
in
the
north
of
the
south
Al
lado
de
Colombia,
en
medio
del
Atlántico
Azul
Next
to
Colombia,
in
the
middle
of
the
Atlantic
Blue
Donde
los
mediodías
son
de
treinta
y
tres
grados
pa'
arriba
Where
the
midday
sun
scorches
above
ninety-three
degrees
Y
las
mujeres
aquí
están
más
buenas
que
la
comida
And
the
women
here,
let
me
tell
ya,
they're
finer
than
the
cuisine
Donde
un
carro
nuevo
cuesta
al
menos
el
sueldo
de
diez
años
Where
a
brand
new
car
costs
at
least
ten
years
worth
of
pay
Y
una
casa
cuesta
al
menos
el
precio
de
cien
carros
And
a
house?
Honey,
that's
a
hundred
cars,
give
or
take
Soy
de
un
país
con
miles
de
leyes
sin
aplicar
I'm
from
a
country
with
laws
for
days,
but
nobody
obeys
Con
sesenta
muertos
semanal,
solo
en
la
capital
Sixty
dead
every
week,
and
that's
just
in
the
capital,
crazy
Por
ende,
muy
pocas
cosas
me
sorprenden
So,
darling,
not
much
surprises
me
these
days
Me
han
apuntado
en
la
cara
pa'
robarme
un
par
de
lentes
I've
had
a
gun
in
my
face
for
a
measly
pair
of
shades
He
visto
policías
matando
gente
inocente
I've
seen
cops
kill
the
innocent,
no
shame
in
their
gaze
Y
he
visto
gente
no
inocente
siendo
presidente,
¿Entiendes?
And
I've
seen
the
guilty
sit
pretty,
runnin'
the
country
like
a
maze,
you
understand?
Me
gusta
el
rap
desde
que
tengo
como
once
Been
hooked
on
rap
since
I
was
just
a
boy,
eleven
years
old
Y
no
he
podido
parar
desde
entonces
And
haven't
been
able
to
stop
since,
guess
it's
got
a
hold
He
escrito
un
montón
de
canciones
I've
penned
countless
songs,
poured
my
soul
into
each
fold
He
improvisado
ebrio
en
callejones
Freestyled
drunk
in
back
alleys,
stories
untold
Y
he
cantado
serio
ante
varios
cientos
de
seguidores
And
performed
for
hundreds,
my
heart
and
soul
I
sold
Yo
he
demostrado
hasta
a
los
más
conservadores
I've
shown
even
the
squares,
set
in
their
ways,
bold
Que
el
rap
puede
ser
oído
por
jóvenes
y
mayores
también
That
rap
ain't
just
for
the
young,
it's
for
the
stories
untold
Que
el
rap
no
es
solamente
violencia
como
creen
That
it
ain't
all
violence
like
they've
been
sold
Y
que
a
pesar
que
competimos,
buscamos
un
bien
And
even
though
we
compete,
we
all
strive
for
the
gold,
a
known
said
A
known
said
A
known
said
Muchos
me
ven
y
creen
que
es
cosa
de
muchachos
Many
see
me
and
think
it's
a
young
man's
game
Que
me
drogo,
que
soy
un
bobo,
que
soy
un
borracho
That
I'm
just
a
drugged-up
fool,
a
drunk
with
nothin'
to
my
name
Sin
saber
cuánto
trabajo
pa'
pagar
mi
rancho
Unaware
of
the
blood,
sweat,
and
tears
to
keep
my
life
aflame
Y
que
me
educo
para
ser
un
Don
Quijote
más
que
un
Sancho
And
that
I
educate
myself
to
be
a
Quixote,
not
a
Sancho,
it's
insane
Parezco
un
loco
respecto
a
la
mayoría,
salgo
poco
They
call
me
crazy,
I
keep
to
myself
mostly,
that's
just
my
lane
Me
gusta
más
la
oscuridad
que
el
día
The
darkness
calls
to
me
more
than
the
day's
bright
stain
Tengo
mal
carácter
y
un
par
de
problemas
psicológicos
Got
a
temper
on
me,
and
some
demons
in
my
brain
No
creo
en
la
Biblia
sino
en
razonamientos
lógicos
Don't
believe
in
the
Bible,
just
logic,
plain
and
sane
Vengo
de
un
barrio
donde
a
veces
comía
From
a
neighborhood
where
sometimes
the
only
food
we'd
gain
La
misma
pasta
todos
los
días,
con
agua
a
veces
ni
fría
Was
the
same
pasta
day
in,
day
out,
sometimes
not
even
plain
Pero
todavía
hambre
no
he
pasado,
nada
me
lo
han
regalado
But
hunger
never
truly
gripped
me,
never
had
to
beg
in
vain
Por
eso
soy
frío
como
un
soldado
That's
why
I'm
as
cold
as
a
soldier,
it's
the
only
way
to
explain
Actualmente
hay
gente
que
quiere
firmarme
Now
they
wanna
sign
me,
put
me
on
display
Hacer
mi
música
bailable,
tratarme
como
a
muñeco
inflable
Make
my
music
danceable,
treat
me
like
a
toy
to
sway
Yo
les
respondo,
que
prefiero
come'
un
cable
I
tell
them
I'd
rather
eat
a
cable,
come
what
may
Que
no
modificaré
jamás
lo
que
mi
alma
les
hable
Than
change
the
words
my
soul
screams,
the
price
I
gotta
pay
Así
me
tarde
la
mitad
de
mi
vida
y
no
la
disfrute
Even
if
it
takes
half
my
life
and
I
can't
catch
a
break
Yo
haré
esto
pa'
que
esta
música
I'll
do
this
so
this
music
Consiga
el
respeto
del
planeta
completo
Earns
the
respect
of
the
whole
damn
planet,
for
goodness
sake
Porque
ahora
es
tiempo
de
implantar
a
punta
de
versos
Cause
now's
the
time
to
plant,
with
the
point
of
these
verses
La
real
expresión
del
ghetto
The
real
expression
of
the
ghetto,
no
rehearses
Quiero
hacer
música,
pero
que
no
se
baile
I
want
to
make
music,
but
not
for
it
to
be
danced
to
Sino
que
se
sienta
en
el
corazón
y
en
el
aire
But
for
it
to
be
felt
in
your
heart,
in
the
air,
brand
new
Quiero
morir
en
cada
verso
que
escriba
I
want
to
die
with
every
verse
I
write,
it's
true
Y
que
me
devuelvan
a
la
vida
con
rap
y
la
mano
arriba
And
be
brought
back
to
life
with
rap,
hands
in
the
air
with
you
No
quiero
dormir,
no
quiero
ahorrar
nunca
mi
fuerza
Don't
wanna
sleep,
don't
wanna
waste
my
strength,
it's
overdue
Ojalá
se
mueran
todos
los
gobernantes
que
mientan
I
wish
death
upon
every
lying
leader,
it's
the
honest
truth
Quiero
abrir
la
puerta
del
zoológico
a
los
animales
Wanna
open
the
zoo
cages,
set
those
animals
free
Y
encerrar
allí
a
todos
los
oficiales
criminales
And
lock
up
the
criminal
officers,
for
the
world
to
see
Quiero,
que
inventen
ya
la
vacuna
contra
el
racismo
I
want
them
to
invent
a
vaccine
for
racism,
finally
Y
que
el
planeta
acepte
que
en
el
fondo
todos
somos
lo
mismo
And
for
the
planet
to
accept
we're
all
the
same,
deep
inside
you
and
me
Quiero
que
las
municiones
se
conviertan
en
pan
I
want
bullets
to
turn
into
bread,
imagine
the
glee
Y
que
los
superhéroes
salgan
de
la
serie
donde
están
And
for
superheroes
to
step
out
of
the
screen,
reality
Yo
quiero
que
la
avaricia
nunca
le
gane
al
honor
I
want
greed
to
never
triumph
over
honor,
you
see
Y
que
la
única
religión
en
el
mundo
se
llame
amor
And
for
the
only
religion
in
the
world
to
be
love,
eternally
Hay
muchas
cosas
que
quisiera
There
are
so
many
things
I
wish
for,
it's
plain
to
see
Pero
por
los
momentos
me
conformo
con
rapea'
hasta
que
me
muera
But
for
now,
I'm
content
to
rap
till
I
die,
happy
to
be
free
Quiero
hacer
música
de
conciencia,
a
pesar
de
que
piensan
I
want
to
make
conscious
music,
even
if
they
think
it's
in
vain
Que
el
rap
no
sirve,
yo
les
voy
a
demostrar
That
rap
is
useless,
I'll
prove
them
wrong,
rearrange
Lo
verdadero,
el
son
del
ghetto
The
reality,
the
sound
of
the
ghetto,
break
the
chain
De
este
nuevo
movimiento
musical
Of
this
new
musical
movement,
it
won't
be
the
same
Respeto
pa'l
rap
latino,
les
exijo
aquí
Respect
for
Latin
rap,
I
demand
it
right
here,
right
now
De
parte
del
campesino
y
Leandro
en
el
beat
From
the
peasant
and
Leandro
on
the
beat,
take
a
bow
Ya
he
callado
tanto,
ahora
me
toca
hablar
a
mí
I've
been
quiet
for
too
long,
now
it's
my
time
to
speak
out
loud
Si
no
me
conoces
investiga
por
ahí
If
you
don't
know
me,
do
your
research,
don't
be
a
clown
Quiero
hacer
música,
pero
que
no
se
baile
I
want
to
make
music,
but
not
for
it
to
be
danced
to
A
menos
que
sea
con
el
puño
al
aire
Unless
it's
with
a
fist
in
the
air,
something
brand
new
Samples,
cajas,
highest,
bases,
voz
Samples,
snares,
highs,
bass,
voice,
the
crew
What
am
- what
am,
what
am
- what
am
What
am
- what
am,
what
am
- what
am,
it's
true
Basta
de
mis
respetos,
de
racistas
extranjeros
Enough
of
disrespect
from
racist
foreigners,
it's
a
shame
What
am
- what
am,
what
am
- what
am
What
am
- what
am,
what
am
- what
am,
gotta
change
the
game
Ya
basta
de
que
piensen
que
es
delincuente
el
rapero
Enough
of
thinking
every
rapper
is
a
criminal,
it's
insane
Mucho
gusto
a
los
presentes,
mi
nombre
es
Can
Nice
to
meet
you
all,
the
name's
Can,
simple
and
plain
De
Venezuela
exactamente
From
Venezuela,
born
and
raised,
no
need
to
explain
Del
país
donde
nació
Lil
Supa
y
toda
mi
gente
The
country
where
Lil
Supa
and
all
my
people
came
Donde
el
grupo
BAS.Y.CO
también
es
residente
Where
the
group
BAS.Y.CO.
also
resides,
no
need
to
feign
Del
país
donde
te
pueden
plomear
de
repente
From
the
country
where
they
might
just
rob
you,
no
time
to
explain
Quiero
hacer
música,
pero
que
no
se
baile
I
want
to
make
music,
but
not
for
it
to
be
danced
to
A
menos
que
sea
moviendo
el
cuello
Unless
it's
with
your
head
held
high,
something
to
hold
onto
Quiero
hacer
música,
pero
que
no
se
baile
I
want
to
make
music,
but
not
for
it
to
be
danced
to
A
menos
que
sea
doblando
el
ceño
Unless
it's
with
a
furrowed
brow,
a
fire
anew
Mucho
gusto
a
los
presentes,
mi
nombre
es
Can
Nice
to
meet
you
all,
the
name's
Can,
through
and
through
Mucho
gusto
a
los
presentes,
mi
nombre
es
Can
Nice
to
meet
you
all,
the
name's
Can,
it's
true
Mucho
gusto
a
los
presentes,
mi
nombre
es
Can
Nice
to
meet
you
all,
the
name's
Can,
I
bid
you
adieu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leandro Ciro Anez, Jose Gonzalez Ollarves
Альбом
Vida
дата релиза
02-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.