Текст и перевод песни Canserbero, Reke, Lil Supa & Apache - Fin de Mundo
Fin de Mundo
End of the World
Esto
no
es
un
chuso
en
tu
garganta
This
ain't
a
snitch
in
your
throat
es
el
canser
que
canta
It's
Canserbero
who
sings
con
parranda
de
letra
en
banda
With
a
lyrical
party
in
a
band
y
cartas
bajo
la
manga
And
cards
up
my
sleeve
los
buenos
oyentes
al
aire
las
manos
levantan
The
good
listeners
raise
their
hands
in
the
air
los
envidiosos
currucaos
de
mi
entrepierna
se
amamantan
The
envious
ones
huddle
and
suckle
from
my
crotch
canto
sin
corona
sin
joya
y
sin
mas
pistola
que
mi
bolas
I
sing
without
a
crown,
without
jewels,
and
with
no
gun
but
my
balls
pa'
ponete
a
caga'
en
la
fuc
perola
To
make
you
shit
yourself
in
the
fucking
pearl
soy
el
río
que
desboca
I
am
the
river
that
overflows
El
miedo
que
te
arropa
The
fear
that
envelops
you
si
mi
nombre
igual
que
mi
guebo
anda
de
boca
en
boca
If
my
name,
like
my
dick,
goes
from
mouth
to
mouth
traigo
la
cura
pa'
la
ignorancia
en
mi
escritura
I
bring
the
cure
for
ignorance
in
my
writing
canser
es
la
vacuna
¿quieres
una?
Canserbero
is
the
vaccine,
do
you
want
one?
toma
y
circula
Take
it
and
circulate
recapitula
si
quieres
hablar
en
mi
ausencia
Recapitulate
if
you
want
to
talk
in
my
absence
no
confundas
esta
cara
e'
inocencia
con
falta
de
experiencia
Don't
mistake
this
innocent
face
for
lack
of
experience
coño
piensa
que
estaba
esperando
calmado
Damn,
think
that
I
was
waiting
calmly
Jamas
ocultado
sigo
esperando
el
turno
adecuado
Never
hidden,
I'm
still
waiting
for
the
right
moment
pero
es
tiempo
de
que
el
héroe
sea
escuchado
But
it's
time
for
the
hero
to
be
heard
revele
su
identidad
y
muestre
al
mundo
quien
es
el
superdotado
Reveal
his
identity
and
show
the
world
who
the
gifted
one
is
agotao'
los
tímpanos
tengo
de
oír
mintiendo
My
eardrums
are
tired
of
hearing
lies
supuestos
tremedos
mc's
que
entre
ellos
me
paro
y
siento
Supposedly
tremendous
MCs,
I
stand
among
them
and
feel
que
soy
pastor
entre
CERDOS,
que
entre
locos
soy
el
CUERDO
That
I
am
a
shepherd
among
PIGS,
that
among
the
crazy
I
am
the
SANE
one
porque
mi
lápiz
esta
poseído
por
el
dios
del
verso
Because
my
pencil
is
possessed
by
the
god
of
verse
rekeson,
apache
y
lil
supa
ya
es
mucho
peso
Rekeson,
Apache,
and
Lil
Supa
are
already
a
lot
of
weight
y
este
canserbero
es
el
aderezo
de
un
flow
espeso
And
this
Canserbero
is
the
seasoning
of
a
thick
flow
deja
quieto
al
quieto
y
respeta
al
señor
respeto
Leave
the
quiet
one
alone
and
respect
Mr.
Respect
que
si
mis
palabras
fueran
balas
Because
if
my
words
were
bullets
que
si
mis
palabras
fueran
balas
volaría
tus
sesos
If
my
words
were
bullets,
your
brains
would
fly
Deletrea,
rastrea,
rapea,
wapea
y
batea
Spell,
track,
rap,
download
and
bat
sefogueate
idea
tosea,
nunca
caguea
Vent
your
idea,
cough,
never
shit
siempre
tienen
mangos
pa'
la
jalea
y
en
cuestiones
de
pela
They
always
have
mangoes
for
the
jelly
and
in
matters
of
money
BAM
lleva
bien
puesta
su
correa
BAM
wears
his
leash
well
[?]
flow
representando
[?]
flow
representing
full
criollo
rap
sigue
sonando
Full
Creole
rap
keeps
playing
no
tan
deprisa
que
llego
el
hip
hop
terapeuta
que
te
alfabetiza
Not
so
fast,
here
comes
the
hip
hop
therapist
who
teaches
you
to
read
y
al
mismo
tiempo
con
una
estrofa
te
pulveriza
(you)
And
at
the
same
time
pulverizes
you
with
a
verse
(you)
así
que
la
lógica
utiliza
y
no
cruces
la
línea
fronteriza
So
use
logic
and
don't
cross
the
border
line
que
donde
hay
peces
hay
pescadores
cantautores
Where
there
are
fish,
there
are
fishermen,
singer-songwriters
y
a
los
espectadores
saben
que
somos
palabras
mayores
And
the
spectators
know
that
we
are
big
words
en
este
torneo,
donde
yo
forcejeo,
In
this
tournament,
where
I
struggle,
monitoreo
y
manageo
a
los
que
no
llevan
vídeo
I
monitor
and
manage
those
who
don't
have
video
hoy
en
día
y
quieren
tomarse
la
osadía
de
dañar
mi
tapicería
Nowadays
and
want
to
take
the
audacity
to
damage
my
upholstery
con
sus
rimas
de
utilería
With
their
prop
rhymes
que
no
hacen
efecto
en
esta
disputa
That
have
no
effect
in
this
dispute
sigue
tu
ruta
prende
un
porro
disfruta
esta
pieza
y
vas
que
chutas
Follow
your
route,
light
a
joint,
enjoy
this
piece
and
you're
good
to
go
Sin
tocá
la
puerta
paso
y
los
saco
a
punta
e'
coñazos
Without
knocking
on
the
door,
I
come
in
and
take
them
out
with
punches
a
to'
esos
muchachos
hay
que
pisalos
pa'
que
hagan
caso
All
those
guys,
you
have
to
step
on
them
so
they
pay
attention
nada
mas
quedan
retrasos
en
la
mente
de
aquellos
falsos
There
are
only
delays
left
in
the
minds
of
those
fakes
que
buscaron
fiesta
y
terminaron
siendo
payasos
Who
looked
for
a
party
and
ended
up
being
clowns
mas
que
un
pacto
es
un
asalto
al
micro
que
los
deja
estupefactos
More
than
a
pact,
it's
an
assault
on
the
mic
that
leaves
them
dumbfounded
traigo
contenido
en
litros
y
un
flow
que
te
quema
el
tacto
I
bring
content
in
liters
and
a
flow
that
burns
your
touch
te
toca
esta
vez
ver
de
lejos
nuestro
acto
This
time
it's
your
turn
to
watch
our
act
from
afar
eh
visto
sapos
como
ustedes
ahogándose
en
el
mismo
charco
I've
seen
toads
like
you
drowning
in
the
same
puddle
tú
te
crees
un
pitcher
pero
tus
letras
son
piches
You
think
you're
a
pitcher
but
your
lyrics
are
pitches
si
quieres
ser
the
pitcher
yo
la
mandaría
a
los
bitchies
If
you
want
to
be
the
pitcher,
I'd
send
it
to
the
bitches
por
mas
que
se
inflen
se
les
consiguen
espiches
No
matter
how
inflated
they
are,
they
get
spikes
por
mas
alumbraos
que
estén
yo
les
apago
el
suiche
No
matter
how
lit
up
they
are,
I
turn
off
their
switch
destaco
que
no
requiero
de
los
disparos
I
emphasize
that
I
don't
need
gunshots
yo
soy
un
letrado
que
hablando
claro
los
hecho
a
un
lado
I
am
a
literate
man
who,
speaking
clearly,
puts
them
aside
no
me
hacen
falta
metales
mi
razones
mentales
I
don't
need
metals,
my
reasons
are
mental
las
municiones
verbales
mis
dotes
intelectuales
The
verbal
ammunition,
my
intellectual
gifts
no
se
nos
comparen
si
no
llevan
chance
no
se
igualen
Don't
compare
yourselves
to
us,
if
you
don't
have
a
chance,
don't
equal
yourselves
con
esta
camada
rata
Morales
(.)
Gónzalez
With
this
litter
rat
Morales
(.)
González
agarren
sus
macundales
y
aprendan
de
los
que
saben
Grab
your
macundales
and
learn
from
those
who
know
si
no
pueden
se
salen
y
revisense
los
pañales
If
you
can't,
get
out
and
check
your
diapers
como
una
bomba...
como
el
mortal
kombat...
Like
a
bomb...
like
Mortal
Kombat...
el
cerebro
se
ahueca...
The
brain
hollows
out...
de
la
muñeca
con
pecas...
asesino
de
guerrilla
seca...
From
the
wrist
with
freckles...
dry
guerrilla
killer...
los
niñitos
me
adoran...
The
little
kids
adore
me...
ni
una
mecedora
que
esta
dando
la
hora
Not
even
a
rocking
chair
that's
telling
the
time
como
la
previsora...
oran
pero
no
añoran...
Like
the
provident...
they
pray
but
they
don't
long...
Pero
no
hay
quien
me
destrone
del
reinado
But
there's
no
one
to
dethrone
me
from
the
reign
siempre
estaré
coronado
dándome
vida
como
un
sifrino
de
alto
prado
I'll
always
be
crowned,
giving
myself
life
like
a
rich
kid
from
Alto
Prado
pídele
la
bendición
a
tu
papi
esto
es
puro
traki
traki
Ask
your
daddy
for
his
blessing,
this
is
pure
traki
traki
pa'
que
no
terminen
mas
afectaos
que
Nakasaki
So
you
don't
end
up
more
affected
than
Nagasaki
cuando
me
ven
corren
como
una
Kawasaki
When
they
see
me
they
run
like
a
Kawasaki
soy
el
francotirador
que
los
pone
a
sufrí
como
sufrió
Jackie
I'm
the
sniper
who
makes
them
suffer
like
Jackie
suffered
de
rimas
tengo
una
montaña
I
have
a
mountain
of
rhymes
los
demás
lo
que
quieren
es
hacer
una
película
con
mis
hazañas
The
others
just
want
to
make
a
movie
with
my
feats
dicen
que
me
pelan
bicha
y
me
pelan
es
el
ñañañaña
They
say
they
peel
me
bicha
and
they
peel
me
is
the
ñañañaña
yo
malandreo
desde
los
tiempos
de
Maria
Castaña
I've
been
a
thug
since
the
times
of
Maria
Castaña
cuando
me
veas
brincas,
soy
(...
When
you
see
me
you
jump,
I'm
(...
) como
los
Incas
y
el
arte
que
) like
the
Incas
and
the
art
that
tengo
yo
no
ye
lo
enseñan
ni
en
el
Ymca
I
have,
they
don't
even
teach
you
at
the
YMCA
Mírame
a
los
ojos
gorgojo
si
de
un
psicópata
no
quieren
Look
me
in
the
eyes,
weevil,
if
you
don't
want
to
feel
the
anger
of
a
psychopath
sentir
el
enojo
y
con
un
infrarrojo
te
vuelo
un
piojo
(GSK)
And
with
an
infrared
I
blow
you
a
louse
(GSK)
canserbero,
apache,
lil
supa,
rekeson
Canserbero,
Apache,
Lil
Supa,
Rekeson
fin
de
mundo
End
of
the
world
los
barrios
las
minas
city
...
The
barrios,
the
minas,
the
city
...
Cómanse
Mis
Sobras
Eat
My
Leftovers
usté
lo
dijo...
You
said
it...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.