Текст и перевод песни Canserbero feat. Apache - Agradezco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agradezco
a
toda
esa
I
give
thanks
to
all
those
People
que
pa'
acá
nos
trajo
People
who
brought
us
here
A
los
que
escuchan
To
those
who
listen
Y
también
valoran
el
trabajo
And
also
value
the
work
A
los
que
están
arriba
To
those
who
are
above
Y
a
todos
los
que
están
abajo
And
to
all
those
who
are
below
A
todas
las
clases
sociales
To
all
social
classes
Especial
a
los
barrios
bajos
Especially
to
the
low-income
neighborhoods
Agradezco
a
todos
I
thank
everyone
Los
que
pa'
el
show
se
llegaron
Who
came
to
the
show
Mano
alzaron
Raised
their
hands
Corearon
los
temas
y
cantaron
Chanted
the
songs
and
sang
along
A
esos
que
fueron
al
punto
e'
venta
To
those
who
went
to
the
point
of
sale
Y
entradas
compraron
o
cuadraron
en
la
puerta
And
bought
tickets
or
sorted
it
out
at
the
door
Con
alguien
y
los
pasaron
With
someone
and
got
in
A
todos
los
medios
que
pa'
su
programa
invitaron
To
all
the
media
who
invited
us
to
their
program
Promocionaron
la
música
aparte
la
apoyaron
Promoted
the
music
and
supported
it
Mi
agradecimiento
va
pa'
todo
el
staff
My
gratitude
goes
to
the
whole
staff
Desde
la
rlp
para
todo
flowgate
From
RLP
to
all
of
FlowGate
Que
pa'
donde
quiera
que
vamos
llevamos
el
"ache"
That
wherever
we
go
we
carry
the
"H"
Viajando
y
trabajando
también
con
la
marca
"aide"
Traveling
and
working
also
with
the
"Aide"
brand
De
recibir
franela
chapas,
cartas
y
accesorios
For
receiving
shirts,
badges,
letters
and
accessories
Por
todo
el
país
vamos
marcando
territorio
Throughout
the
country
we
are
marking
territory
A
los
que
corren
la
voz
por
las
redes
To
those
who
spread
the
word
through
the
networks
Ponen
la
información
de
los
toques,
vídeos
y
todo
lo
que
se
puede
They
put
the
information
about
the
gigs,
videos
and
everything
possible
A
todas
a
esas
tiendas
To
all
those
stores
Que
los
discos
allá
posicionaron,
hicieron
firmas
de
autógrafos
That
positioned
the
albums
there,
did
autograph
signings
Y
su
local
lo
explotaron
And
blew
up
their
place
Agradezco
a
las
ciudades
que
siempre
bien
nos
recibe
I
thank
the
cities
that
always
welcome
us
Los
que
viven
rap
real
rap
del
bueno
del
Caribe
Those
who
live
real
rap,
good
rap
from
the
Caribbean
A
los
que
prestaron
los
espacio
y
también
al
sonido
To
those
who
lent
the
spaces
and
also
to
the
sound
system
Que
si
no
fuese
por
él
la
voz
no
llega
a
tus
oídos
That
if
it
weren't
for
it,
the
voice
wouldn't
reach
your
ears
Mis
agradecimientos
My
thanks
Van
pa'
todo
el
movimiento
que
cada
año
que
pasa
Go
to
the
whole
movement
that
every
year
that
passes
Crea
mejores
talentos
a
los
organizadores
de
eventos
Creates
better
talents,
to
the
event
organizers
Que
toman
en
cuenta
al
género
y
saben
que
esto
está
en
su
mejor
momento
Who
take
the
genre
into
account
and
know
that
this
is
at
its
best
A
la
gente
buena
que
sí
puso
un
grano
de
arena
To
the
good
people
who
did
their
bit
Y
llevó
a
otra
escena
a
nuestro
rap
mostrando
como
suena
And
took
our
rap
to
another
scene
showing
how
it
sounds
Po-si-
ti-va
y
candela
Po-si-ti-ve
and
fire
Como
lo
dice
el
relarela
As
Relarela
says
Esta
es
la
escuela
que
está
dando
de
que
hablar
en
venezuela
This
is
the
school
that
is
making
people
talk
in
Venezuela
Que
la
cultura
sea
bien
respetada
allá
afuera
May
the
culture
be
well
respected
out
there
Que
todo
el
mundo
vea
que
aquí
se
rapea
bandera
May
everyone
see
that
we
rap
with
pride
here
Gracias
al
que
un
día
conmigo
se
sentó
en
la
acera
Thanks
to
the
one
who
sat
with
me
on
the
sidewalk
one
day
Y
me
dijo
que
antes
de
bajarme
de
la
tarima
agradeciera
And
told
me
that
before
I
got
off
the
stage,
I
should
give
thanks
No
sea
tan
mal
agradecido
Don't
be
so
ungrateful
Que
lo
cortés
no
quita
lo
valiente
Courtesy
doesn't
take
away
from
bravery
Y
así
me
despido
And
so
I
say
goodbye
Haciéndoles
un
cumplido
Paying
you
a
compliment
Por
todas
las
bendiciones
For
all
the
blessings
Y
felicitaciones
por
todos
And
congratulations
for
all
Los
aplausos
recibidos
The
applause
received
Muchas
gracias
Thank
you
very
much
De
corazón
a
los
de
verdad
From
the
heart
to
the
real
ones
En
realidad
a
todos
los
que
al
final
en
algo
Actually
to
all
those
who
in
the
end
have
somehow
Han
aportado
a
lo
largo
Contributed
throughout
De
este
camino
dulce
This
sweet
Sin
embargo
amargo
Yet
bitter
path
Y
bien,
gracias
And
well,
thanks
No
vamos
a
defraudarlos,
no
We
will
not
disappoint
you,
no
Música
real
for
life
es
tiempo
de
apoyarnos
Real
music
for
life,
it's
time
to
support
each
other
Gracias,
de
caballero
Thanks,
like
a
gentleman
Siempre
faltarán
canciones
para
agradecer
a
la
gente
que
más
quiero
There
will
always
be
songs
missing
to
thank
the
people
I
love
the
most
Esto
es
pa'
que
lo
escuchen
en
toda
la
zona
This
is
for
you
to
listen
to
in
the
whole
zone
Pa'
que
se
lo
vacilen
también
por
tu
zona
For
you
to
enjoy
it
also
in
your
zone
Esto
es
pa'
que
lo
canten
miles
de
personas
This
is
for
thousands
of
people
to
sing
Apa
y
el
can
con
el
ritmo
que
duro
detona
Apa
and
El
Can
with
the
rhythm
that
detonates
hard
¿Ellos
qué
es
lo
que
dicen?
What
do
they
say?
¿Mi
gente
que
pasa?
My
people,
what's
up?
Si
la
pica
y
la
minas
otra
vez
están
en
la
casa
If
the
Pica
and
the
Minas
are
back
in
the
house
Haciendo
música
pa'
toditas
las
razas
Making
music
for
all
races
Seguimos
dando
de
que
hablar
y
moviendo
la
masa
We
continue
to
make
noise
and
move
the
masses
Y
la
manos
bien
alto
pónmelas
arriba
And
put
your
hands
up
high
Que
lo
que
quiero
es
ver
a
toda
mi
gente
activa
What
I
want
is
to
see
all
my
people
active
Apoyando
la
causa
mente
positiva
Supporting
the
cause,
positive
mind
Todo
el
mundo
allá
en
el
público
gritando
que
viva
Everyone
in
the
audience
shouting
long
live
Pa'
la
new
generation,
directamente
flow
Venezuela
stranation
To
the
new
generation,
directly
Flow
Venezuela
Stranation
El
rap
criminal
que
no
tiene
competition
The
criminal
rap
that
has
no
competition
Thanks
you
very
much
Thank
you
very
much
Por
la
congratulation
For
the
congratulation
Dime
que
vamo'
hacer
si
esto
ta'
de
maravilla
Tell
me
what
we're
gonna
do
if
this
is
wonderful
Yo
creo
que
vamos
a
tener
que
arma'
una
sin
semilla
I
think
we're
gonna
have
to
roll
a
seedless
one
Mientras
que
k-pu
por
While
K-Pu
over
there
Allá
lo
elabora
en
la
silla
por
acá
el
otro
vigila
Prepares
it
in
the
chair,
the
other
one
keeps
watch
here
Por
si
alguien
nos
pilla
deja
que
corra
la
pista
In
case
someone
catches
us,
let
the
beat
run
Pa'
que
esto
se
prenda
y
aquel
que
lo
tenga
So
that
this
lights
up
and
whoever
has
it
Sin
miedo
que
encienda
al
que
no
le
guste
Without
fear
may
light
it,
whoever
doesn't
like
it
Que
no
se
me
ofenda
que
por
ahí
se
rumora
Don't
be
offended,
because
there's
a
rumor
Que
este
dúo
va
a
ser
leyenda
That
this
duo
is
going
to
be
legendary
De
corazón
a
los
de
verdad
From
the
heart
to
the
real
ones
En
realidad
a
todos
Actually
to
all
Los
que
al
final
en
algo
Those
who
in
the
end
have
somehow
Han
aportado
a
lo
largo
de
este
camino
dulce
sin
embargo
amargo
Contributed
throughout
this
sweet
yet
bitter
path
Y
bien,
gracias
And
well,
thanks
No
vamos
a
defraudarlos,
no
We
will
not
disappoint
you,
no
Música
real
for
life
Real
music
for
life
Es
tiempo
de
apoyarnos
It's
time
to
support
each
other
De
caballero,
siempre
faltarán
canciones
para
agradecer
Like
a
gentleman,
there
will
always
be
songs
missing
to
thank
A
la
gente
que
más
quiero
The
people
I
love
the
most
Le
doy
la
gracias
ante
todo
I
give
thanks
above
all
A
la
vida
por
estar
aquí
To
life
for
being
here
Y
a
ustedes
por
el
coro
And
to
you
for
the
chorus
Pase
lo
que
pase
Whatever
happens
Siempre
lo
haré
de
todos
modos
I
will
always
do
it
anyway
Porque
agradecer
para
mí
Because
giving
thanks
for
me
Sí
es
una
ley
de
oro
Is
a
golden
rule
Gracias
k-pu
por
el
beat
Thanks
K-Pu
for
the
beat
Gracias
al
can
por
el
feel
Thanks
to
Can
for
the
feel
Gracias
al
Gotor
Mc
por
estar
allí
de
parte
del
A
P
A
.
Thanks
to
Gotor
Mc
for
being
there
on
behalf
of
the
A
P
A
.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Porfirio Rada Herrera, Cesar Alejandro Velasquez, Leandro Ciro Anez, Jose Gonzalez Ollarves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.