Текст и перевод песни Canserbero feat. Fundamentors - Visiones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hay
que
ser
un
notradamus
para
ver
a
donde
vamos,
You
don't
need
to
be
Nostradamus
to
see
where
we're
going,
darling,
ni
un
profeta
para
predecir
el
mañana,
nor
a
prophet
to
predict
tomorrow,
solo
abre
los
ojos
y
tendras
pre-municiones,
just
open
your
eyes
and
you'll
have
premonitions,
tu,
yo,
cualquiera
pudiera
tener
visiones.
you,
me,
anyone
could
have
visions.
Habra
fuerte
diluvios
hinundado
en
el
estado
vargas,
There
will
be
strong
floods
inundating
Vargas
state,
a
la
largas
miles
de
viviendas
destruidas,
in
the
long
run,
thousands
of
homes
destroyed,
los
gobiernos
hablan
pero
como
nadie
se
encarga,
governments
talk
but
as
nobody
takes
charge,
recarga
mucho
la
cifra
de
gente
fallecida,
the
death
toll
reloads
heavily,
en
venezuela
pelearan
por
ser
numero
uno,
in
Venezuela
they
will
fight
to
be
number
one,
a
ninguno
de
ellos
le
importa
la
gente,
none
of
them
care
about
the
people,
como
jugando
a
los
vaqueros
en
el
llaguno,
like
playing
cowboys
in
El
Llaguno,
unos
cuantos
pistoleros
mataran
inocentes,
a
few
gunmen
will
kill
innocent
people,
se
encargaran
doctores
del
pais
mas
poderosos,
doctors
from
the
most
powerful
countries
will
take
charge,
terroristas
colosos
secuestraran
aviones,
colossal
terrorists
will
hijack
planes,
su
misiones
es
matar
aunque
el
precio
sea
costoso,
their
mission
is
to
kill
even
if
the
price
is
high,
pero
no
te
impresiones,
que
son
solos
visiones.
but
don't
be
impressed,
they're
just
visions.
No
hay
que
ser
un
notradamus
para
ver
a
donde
vamos,
You
don't
need
to
be
Nostradamus
to
see
where
we're
going,
darling,
ni
un
profeta
para
predecir
el
mañana,
nor
a
prophet
to
predict
tomorrow,
solo
abre
los
ojos
y
tendras
pre-municiones,
just
open
your
eyes
and
you'll
have
premonitions,
tu,
yo,
cualquiera
pudiera
tener
visiones.
you,
me,
anyone
could
have
visions.
Llegara
un
virus
para
acabar
con
el
mundo,
A
virus
will
come
to
end
the
world,
en
menos
de
un
segundo
millones
tendran
SIDA,
in
less
than
a
second,
millions
will
have
AIDS,
perderan
la
vida
tan
despacio
como
rotundo,
they
will
lose
their
lives
as
slowly
as
it
is
resounding,
porque
la
vacuna
nunca
sea
conseguida,
because
the
vaccine
will
never
be
obtained,
toda
la
juventud
se
va
perder
en
la
moda,
all
the
youth
will
be
lost
in
fashion,
que
se
usa
droga
o
saber
usar
pistolas,
that
drugs
are
used
or
knowing
how
to
use
guns,
creen
que
tienen
bolas
como
todas,
they
think
they
have
balls
like
all
of
them,
la
personas
que
quieren
cargar
la
primera
cola,
the
people
who
want
to
carry
the
first
tail,
las
ignorancias
se
va
apoderar
de
las
escuelas,
ignorance
will
take
over
schools,
solo
habra
mujersuelas,
se
perderan
valores,
there
will
only
be
women
left,
values
will
be
lost,
modificaran
nuestra
bandera
de
venezuela,
they
will
modify
our
Venezuelan
flag,
pero
no
te
impresiones,
que
son
solos
visiones.
but
don't
be
impressed,
they're
just
visions.
No
hay
que
ser
un
notradamus
para
ver
a
donde
vamos,
You
don't
need
to
be
Nostradamus
to
see
where
we're
going,
darling,
ni
un
profeta
para
predecir
el
mañana,
nor
a
prophet
to
predict
tomorrow,
solo
abre
los
ojos
y
tendras
pre-municiones,
just
open
your
eyes
and
you'll
have
premonitions,
tu,
yo,
cualquiera
pudiera
tener
visiones.
you,
me,
anyone
could
have
visions.
Crearan
telefonos
que
podras
llevar
contigo,
They
will
create
phones
that
you
can
carry
with
you,
bastante
creativos
la
primera
impresion,
quite
creative
the
first
impression,
pero
sera
otra
adiccion
para
tus
sentidos,
but
it
will
be
another
addiction
for
your
senses,
ademas
de
la
INTERNET
y
de
la
TELEVISION,
besides
the
INTERNET
and
TELEVISION,
aumentaran
los
numeros
de
seres
homosexuales,
the
number
of
homosexual
beings
will
increase,
infielidades,
ya
no
existiran
verdades,
infidelities,
there
will
be
no
more
truths,
sexos,
con
animales,
derramaccion
sexuales,
sex,
with
animals,
sexual
spills,
y
traeran
todos
tipos
de
extrañas
enfermedades,
and
they
will
bring
all
kinds
of
strange
diseases,
mas
de
70.000
mil
muertes
violentas
habran
por
años,
more
than
70,000
violent
deaths
will
occur
per
year,
es
extraño
que
no
admita
los
corazones,
it
is
strange
that
hearts
do
not
admit,
esas
verdaderas
canciones
se
iran
por
el
caño,
those
true
songs
will
go
down
the
drain,
pero
no
te
impresiones,
que
son
solo
visiones.
but
don't
be
impressed,
they're
just
visions.
No
hay
que
ser
un
notradamus
para
ver
a
donde
vamos,
You
don't
need
to
be
Nostradamus
to
see
where
we're
going,
darling,
ni
un
profeta
para
predecir
el
mañana,
nor
a
prophet
to
predict
tomorrow,
solo
abre
los
ojos
y
tendras
pre-municiones,
just
open
your
eyes
and
you'll
have
premonitions,
tu,
yo,
cualquiera
pudiera
tener
visiones.
you,
me,
anyone
could
have
visions.
No
hay
que
ser
un
notradamus
para
ver
a
donde
vamos,
You
don't
need
to
be
Nostradamus
to
see
where
we're
going,
darling,
ni
un
profeta
para
predecir
el
mañana,
nor
a
prophet
to
predict
tomorrow,
solo
abre
los
ojos
y
tendras
pre-municiones,
just
open
your
eyes
and
you'll
have
premonitions,
tu,
yo,
cualquiera
pudiera
tener
visiones.
you,
me,
anyone
could
have
visions.
Cualquiera
pudiera
tener
visiones,
Anyone
could
have
visions,
cualquiera
pudiera
yeah
(tu,
yo)
anyone
could
yeah
(you,
me)
ese
canser,
ese
canser,
ese
canser,
ese
canser,
that
canser,
that
canser,
that
canser,
that
canser,
ese
CANSER-BE-R-O.
that
CANSER-BE-R-O.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.